LAVAMAT 72850A Інструкція Пральна машина
Зміст Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів. Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте йому також цю інструкцію.
Інформація з техніки безпеки Зливна помпа 29 Чищення фільтрів наливного шланга 30 Небезпека дії морозу 31 Звільнення машини від білизни в аварійних ситуаціях 31 Що робити, коли ...
Інформація з техніки безпеки • Переконайтеся, що в барабан не залізла маленька тварина. Щоб уни‐ кнути цього, перевіряйте барабан перед використанням. • Будь-які предмети, такі як монети, англійські булавки, цвяхи, гвинтики, камінці або будь-які інші тверді, гострі предмети можуть спричинити значні ушкодження. Необхідно стежити, щоб вони не потрапляли в ма‐ шину. • Чітко дотримуйтеся рекомендацій щодо кількості миючого засобу або пом'якшувача.
Інформація з техніки безпеки 5 Експлуатація • Цей прилад призначений для застосування у домашніх умовах. Його не слід використовувати для цілей, для яких він не призначений. • Періть вироби лише з матеріалів, призначених для машинного прання. Дотримуйтеся вказівок на етикетках до кожного виробу. • Не завантажуйте в машину надто багато білизни. Див. Таблицю про‐ грам прання. • Перш ніж починати прання, вивільніть усі кишені, застібніть усі ґудзики та "блискавки".
Опис виробу Опис виробу Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошку. Система NEW JET забезпечує повне використання закладеного порошку і зменшує споживання води, тим самим дозволяючи заощадити електрое‐ нергію.
Панель керування 7 Панель керування Нижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка пере‐ микання програм, а також різні кнопки та дисплей. Цим кнопкам відпові‐ дають цифри, значення яких пояснюється на наступних сторінках.
Верхній спортив‐ ний Спорт. інтен‐ сив 20 хв. 3 кг Швидко ін‐ тенсив Температура Опції OK Безпека дітей Економія ча‐ су Пуск Пауза Відкладений пуск Дисплей 9.1 9.2 9.3 9.4 9.9 9.5 9.6 9.7 9.8 9.1 - Індикатор температури і символ ПРАННЯ У ХОЛОДНІЙ ВОДІ 9.2 - Індикатор швидкості віджимання, символи БЕЗ ЗЛИВУ , НІЧНИЙ ЦИКЛ , ОС‐ 9.
Перше користування 9 • Тривалість обраної програми – Після встановлення програми на дисплеї відобразиться тривалість її . Тривалість відра‐ виконання в годинах і хвилинах (наприклад, ховується автоматично на основі максимального рекомендованого завантаження для кожного типу тканин. – Після того, як виконання програми розпочалося, час на дисплеї оно‐ влюється щохвилини. • Відкладений пуск – Обрана тривалість затримки пуску (макс.
Персоналізація Персоналізація Звукові сигнали Машина має акустичний пристрій, який видає звукові сигнали в таких ви‐ падках: • при повертанні ручки перемикання програм • шляхом натискання кнопок • у разі неправильно заданої програми • після завершення виконання циклу • у разі збоїв у роботі. Натиснувши одночасно кнопки 3 та 4 і утримуючи їх упродовж приблизно 6 секунд, можна деактивізувати звукові сигнали (за винятком випадків, коли виникають збої в роботі машини).
Щоденне користування 11 Відмірювання миючого засобу та пом'якшувача Ваш новий прилад сконструйований у такий спосіб, щоб зменшити спо‐ живання води, електроенергії та миючих засобів. 1. Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не зупиниться. Відміряйте не‐ обхідну кількість миючого засобу, засипте його у відділення для ос‐ і, якщо ви хо‐ новного прання чете виконати фазу попереднє прання , насипте миючий засіб у .
Щоденне користування Після завершення виконання програми перемикач потрібно поставити в положення , щоб вимкнути машину. Якщо ви повернете перемикач на іншу програму під час роботи машини, жовтий індикатор кнопки 7 мигне 3 рази, і на дисплеї з'явиться повідо‐ млення Err , вказуючи на помилку при виборі. Машина не виконуватиме нову обрану програму.
Щоденне користування 13 Кнопки опцій програм Залежно від програми можна поєднувати різні опції. Попередження! Не всі опції сумісні між собою. Символи несумісних опцій зникають. У будь-якому разі, якщо одна з обраних додаткових опцій суперечить встановленій програмі прання, на дисплеї на кілька секунд з'явиться по‐ відомлення Err і жовтий індикатор кнопки 7 почне блимати. Ви маєте обрати опції після того, як встановили програму, але до того, як натиснули кнопку 7.
Щоденне користування Ця опція рекомендується для кольорових речей, які можуть полиняти, та для речей, які треба прати часто. Опція ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ Конструкція цього приладу дозволяє заощаджувати енергію. Однак у лю‐ дей з дуже ніжною шкірою (алергія на миючі засоби) може виникнути не‐ обхідність прополоскати білизну в більшій кількості води (додаткове по‐ лоскання). На дисплеї з'явиться відповідний символ, і ця опція буде ак‐ тивною для встановленої програми прання.
Щоденне користування 15 На дисплеї з'явиться обране значення тривалості затримки пуску, це три‐ ватиме 3 секунди, а потім знову з'явиться цифра, що вказує тривалість виконання програми. Цю опцію необхідно встановити після того, як була встановлена програма, і до натискання кнопки 7 . Ви можете змінити час затримки пуску програми в будь-який момент, перш ніж натиснете кнопку 7 . Дверцята будуть заблоковані упродовж усього часу, на який затримано старт.
Щоденне користування • Якщо символ ДВЕРЦЯТА зникне, дверцята можна відчинити; • Якщо символ ДВЕРЦЯТА не зник, це означає, що машина вже гріється і рівень води перебуває вище нижнього краю дверцят. У цьому разі дверцята відкрити неможливо; • Якщо ви не можете відкрити дверцята, а вам їх треба відкрити, вам слід вимкнути машину, повернувши перемикач вибору програм у положення .
Програми прання 17 Програми прання Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни БАВОВНА/ЛЬОН (COTTONS/LINEN) 95°-холод Основне прання - Полоскання - Тривалий віджим Максимальна швидкість віджиму 1200 об./ хв. Макс. завант. 7 кг - Зменш. завантаження 3,5 кг Білі та кольорові - бавовна (середній сту‐ пінь забрудненості).
Програми прання Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни 40- 60 MIX 40° Основне прання - Полоскання - Тривалий віджим Максимальна швидкість віджиму 1200 об./ хв. Макс. завантаження, кг 7 Вироби з білої та кольорової бавовни Цю програму можна застосовувати для білиз‐ ни, яку слід прати при 40°C або 60°C окре‐ мо.
Програми прання Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни Полегшення прасування (EASY IRON) 60°-холод Основне прання - Полоскання - Короткий віджим Максимальна швидкість віджиму 1200 об./ хв. Макс. завантаження 1,5 кг Синтетика, яку необхідно прати та віджи‐ мати обережно. Якщо обрана ця програма, білизна пратиметься та віджиматиметься злегка, щоб на ній не утворювалися зморш‐ ки. Завдяки цьому її буде легше прасувати.
Програми прання Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни Опції ДЕЛІКАТНЕ ПОЛОСКАННЯ (DELICATE ЗМЕНШЕННЯ RINSES) ШВИДКОСТІ ВІД‐ Полоскання - Нетривалий віджим ЖИМУ/ НІЧНИЙ Максимальна швидкість віджиму 1200 об./ ЦИКЛ / БЕЗ ЗЛИ‐ хв. ВУ, ДОДАТКОВЕ Макс. завантаження, кг 7 ПОЛОСКАННЯ За допомогою цієї програми можна попо‐ лоскати та віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Програми прання Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни Опції ЗМЕНШЕННЯ ВОВНА ПЛЮС (WOOL PLUS) ШВИДКОСТІ ВІД‐ 40° - холод ЖИМУ / НІЧНИЙ Основне прання - Полоскання - Короткий ЦИКЛ / БЕЗ ЗЛИ‐ віджим ВУ Максимальна швидкість віджиму 1200 об./ хв. Макс. завантаження, кг 2 Програма прання для вовняних виробів, які підлягають машинному пранню, а також для вовняних виробів і делікатних тканин, які вимагають ручного прання.
Програми прання Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни Опції СПОРТ. ІНТЕНСИВ (SPORT INTENSIVE) ЗМЕНШЕННЯ 40°-холод. ШВИДКОСТІ ВІД‐ Попереднє прання - Основне прання - По‐ ЖИМУ / БЕЗ лоскання - Нетривалий віджим ЗЛИВУ / НІЧНИЙ Максимальна швидкість віджиму 1200 об./ ЦИКЛ, ДОДАТ‐ хв. КОВЕ ПОЛО‐ Макс. завантаження 3 кг СКАННЯ Спеціальна програма підходить для пран‐ ня сильно забрудненого спортивного одя‐ гу.
Програми прання Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни Опції 23 Порошок Відділення СУПЕР ЕКО (SUPER ECO) ЗНИЖЕННЯ Холод ШВИДКОСТІ ВІД‐ Основне прання - Полоскання - Короткий ЖИМУ / ПОЛО‐ віджим СКАННЯ БЕЗ Максимальна швидкість віджиму 1200 об./ ЗЛИВУ, ДОДАТ‐ хв. КОВЕ ПОЛО‐ Макс. завантаження 3 кг СКАННЯ Змішані тканини (бавовна і синтетика). Програма прання в холодній воді для за‐ ощадження енергії, води і часу.
Корисні поради Корисні поради Сортування білизни Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів коду догляду на кожному виробі та рекомендацій виробника щодо прання. Посортуйте білизну таким чи‐ ном: біле, кольорове, синтетика, делікатні вироби, вовна. Вдома 95° або 90° для бавовняних або льняних виробів середнього сту‐ пеня забруднення (напр., чайні серветки, рушники, скатерки, простирадла..) 60°/50° для кольорових виробів середнього ступеня забруд‐ нення (напр., сорочки, нічні сорочки, піжами...
Корисні поради 25 Вага білизни Нижче наведена приблизна вага різних виробів: Нижче наведена приблизна вага різних виробів: купальний халат 1200 г стьобана ковдра 700 г чоловіча робоча сорочка 600 г простирадло, чоловіча піжама 500 г скатерка 250 г наволочка, рушник, нічна сорочка, чоловіча сороч‐ ка 200 г скатерка, жіночі труси, серветка, блуза, чоловічі труси 100 г Видалення плям Непіддатливі плями неможливо видалити за допомогою самої лише води та миючого засобу.
Корисні поради Плями від смоли: спершу обробіть плямовивідником, денатуратом або бензином, потім потріть пастоподібним миючим засобом. Миючі засоби та добавки Результати прання залежать від вибору миючого засобу та застосування правильної його кількості, щоб уникнути зайвого витрачання та нанесення шкоди навколишньому середовищу. Миючі засоби піддаються мікробіологічному розкладу, але вони містять речовини, які у великих кількостях можуть порушити нестійкий баланс у природі.
Догляд та чистка 27 Догляд та чистка Перш ніж проводити будь-які роботи з чищення або технічного обслуго‐ вування приладу, ви повинні ВІД'ЄДНАТИ його від електромережі. Видалення накипу Вода, яку ми використовуємо, зазвичай містить солі кальцію. Тому до‐ цільно періодично застосовувати порошок для пом'якшення води в ма‐ шині. Робіть це окремо від прання білизни, дотримуючись інструкцій ви‐ робника порошку для пом'якшення води. Це дозволить попередити утво‐ рення вапняного накипу.
Догляд та чистка 2. Із середнього відділення вийміть вставку для кондиціонера. 3. Промийте всі частини водою. 4. Покладіть вставку для кондиціо‐ нера на місце і надавіть, щоб вона надійно закріпилася. 5. Почистіть щіточкою всі частини пральної машини, особливо отво‐ ри у верхній частині пральної ка‐ мери. 6. Вставте дозатор для миючих за‐ собів на його напрямні і підштовх‐ ніть, щоб він став на місце.
Догляд та чистка 29 Зливна помпа Необхідно регулярно перевіряти стан помпи, а особливо це важливо ро‐ бити, якщо: • машина не зливає воду і/або не працює віджим • машина видає незвичайні звуки під час зливання через те, що якісь предмети (шпильки, монети тощо) заблокували помпу. Дійте у такий спосіб: 1. Відключіть машину від електромережі. 2. У разі необхідності почекайте, поки вода охолоне. 3. Відкрийте кришку помпи. 4. Помістіть піддон поблизу помпи і зберіть усю воду, що витікає. 5.
Догляд та чистка Звільніть крильчатку помпи від будь-яких предметів, обертаючи її. 8. Закрийте знову кришкою шланг аварійного зливу і помістіть його назад, на своє місце. 9. Повністю прикрутіть помпу на місце. 10. Закрийте кришку помпи. Попередження! Коли прилад використовується, то залежно від обраної програми у помпі може бути гаряча вода. Ніколи не відкривайте кришку помпи під час ви‐ конання машиною циклу прання, доки прилад не завершить виконання циклу і не буде порожнім.
Догляд та чистка 31 5. Відкрутіть шланг від машини. Три‐ майте поблизу ганчірку, оскільки може витекти вода. 6. Прочистіть фільтр клапана за до‐ помогою жорсткої щітки або ган‐ чірки. 7. Прикрутіть шланг назад до маши‐ ни і перевірте, щоб з'єднання бу‐ ло добре затягнуто. 8. Відкрийте кран подачі води. Небезпека дії морозу Якщо машина стоїть у місці, де температура може опускатися нижче 0°C, дійте таким чином. 1. перекрийте кран і відкрутіть наливний шланг від крана; 2.
Що робити, коли ... 5. поставте на підлогу таз і покладіть у нього кінець шланга для аварій‐ ного злиття. зніміть кришку. Вода має злитися в ємність під дією сили тяжіння. Коли таз заповниться, закрийте шланг кришкою. Вилийте воду з ємності. Повторіть ці дії, поки вода не перестане виливатися; 6. у разі необхідності прочистіть помпу, як описано вище; 7. заткнувши шланг аварійного зливу, поверніть його на місце; 8. знову прикрутіть помпу і закрийте кришку. Що робити, коли ...
Що робити, коли ... Проблема Машина не наповнюється водою: 33 Можлива причина/спосіб усунення Кран подачі води закритий. • Відкрийте кран подачі води. Наливний шланг перетиснутий або пе‐ рекручений. • Перевірте під'єднання наливного шланга. Заблокований фільтр наливного шланга або фільтр вхідного клапана. • Прочистьте фільтри наливного от‐ вору. (Докладніше див. "Чищення фільтрів наливного отвору") Дверцята не закриті належним чином. • Щільно закрийте дверцята.
Що робити, коли ... Проблема Можлива причина/спосіб усунення На підлозі – вода: Використовується забагато миючого засобу або миючий засіб не підходить (утворюється забагато піни). • Зменште кількість миючого засобу або використовуйте інший. Перевірте, чи не підтікають кріплення наливного шланга. Це не завжди легко побачити, оскільки вода тече шлангом вниз; перевірте, чи шланг не вологий. • Перевірте під'єднання наливного шланга. Пошкоджено зливний або наливний шланг. • Замініть його на новий.
Що робити, коли ... Проблема 35 Можлива причина/спосіб усунення Машина надто сильно вібрує або шу‐ мить: Не видалені гвинти, що застосовува‐ лися під час транспортування, та па‐ кувальний матеріал. • Перевірте правильність установки машини. Неправильно відрегульовані опорні ніжки • Перевірте, чи правильно вирівняно машину. Білизна нерівномірно розподілена по барабану. • Перерозподіліть білизну вручну. Можливо, білизни у барабані замало. • Закладіть більше білизни.
Технічні дані Якщо ви не можете ідентифікувати та усунути проблему, зв'яжіться з вашим центром технічного обслуговування. Перш ніж телефонувати, занотуйте мо‐ дель, серійний номер та дату придбання машини: ця інформація необхідна цент‐ ру технічного обслуговування.
Установка Програма Вовна/ Ручне прання 30° Споживання елек‐ троенергії (кВт/ год) Споживання води (л) 0.25 62 37 Тривалість про‐ грами (хв.) 1) " Бавовна ЕКО" при 60°C з завантаженням 7 кг - стандартна програма для даних, вказаних на ярлику енергоспоживання відповідно до стандартів ЄC 92/75.
Установка 2. Зніміть електричний кабель і зливний шланг з фіксаторів на за‐ дній стінці приладу. 3. Відкрутіть три гвинти ключем, який входить до комплекту маши‐ ни. 4. Витягніть відповідні пластикові розпірки.
Установка 39 5. Відкрийте дверцята, вийміть на‐ ливний шланг з барабана та зні‐ міть полістирольний блок, припа‐ сований до ізоляції дверцят. 6. Вставте в невеликий верхній отвір та у два більші отвори відповідні заглушки, які постачаються у па‐ кеті з інструкцією. 7. Під'єднайте наливний шланг, як описано в розділі "Подача води". Встановлення і вирівнювання Встановіть машину на рівну тверду під‐ логу.
Установка ними слід вставити ізолювальну панель, вкриту алюмінієвою фольгою з боку, оберненого до плити або пічки. Машину не слід встановлювати в приміщеннях, де температура може знизитися нижче 0°C. Наливний та зливний шланги не повинні перетискатися або перекручува‐ тися. Подбайте про те, щоб машину було встановлено так, щоб у разі поламки майстер міг легко дістатися до неї. Ретельно вирівняйте машину, відкручуючи або закручуючи ніжки (їх ви‐ соту можна регулювати).
Установка 41 3. Встановіть шланг у правильне по‐ ложення, ослабивши кругову гай‐ ку. Встановивши наливний шланг, не забудьте знову затягнути круг‐ ову гайку, щоб попередити підті‐ кання води. 4. Під'єднайте шланг до крана за до‐ помогою різьби на 3/4 дюйма. Завжди використовуйте шланг, який постачається разом із при‐ ладом. Наливний шланг нарощувати не можна. Якщо він закороткий і ви не хочете пересувати кран, вам слід придбати новий довший шланг, спе‐ ціально розрахований на таке засто‐ сування.
Підключення до електромережі Цього можна досягти, прив'язав‐ ши його до крана за допомогою мотузки або прикріпивши до стіни. 2. Його можна вставити у відгалу‐ ження сифона раковини. Це від‐ галуження має розташовуватися вище сифона. Висота місця під‐ ключення має бути не менше 60 см від підлоги. 3. Безпосередньо до зливної труби на висоті не менше 60 см і не біль‐ ше 90 см.
Охорона довкілля 43 Попередження! Необхідно забезпечити, щоб після встановлення машини до кабелю жи‐ влення був вільний доступ. Попередження! Якщо шнур необхідно замінити, цю операцію мають виконувати фахівці з нашого Центру технічного обслуговування. Охорона довкілля Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
www.electrolux.com 192993580-00-262009 www.aeg.