32970040.qxd 29/08/2007 9.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 2 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben, Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Aeg/Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 3 Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation 6 Sicherheitshinweise 6-8 Gerätebeschreibung 9 Waschmittelschublade 9 Bedienblende 10 Erste Benutzung 10 Täglicher Gebrauch 11 Laden der Wäsche Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Akustische Signale Kindersicherung Symbol Wählen Sie das gewünschte Programm Auswahl von Schleuderdrehzahl bzw.
132970040.qxd 4 29/08/2007 9.
132970040.qxd 29/08/2007 9.
132970040.qxd 6 29/08/2007 9.02 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 7 Safety information 7 • Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile. Aufstellung • Dieses Gerät ist schwer.
132970040.qxd 8 29/08/2007 9.02 Pagina 8 Safety information • Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost-und Grasflecken vor dem Waschenseparat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. LAUFZEIT 1 2 3 4 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild 5 6 Ablaufpumpe Drei Schraubfüße (höhenverstellbar); hinten links: Automatikfuß Waschmittelschublade Einspülfach für Vorwaschmittel. Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 10 Bedienblende 10 Bedienblende LOOPTIJD TEMPS RESTANT UIT ARRET ECO 95 KORT INTENSIEF INTENSIF 20 MIN - 3KG 1400 60 900 40-60 MIX DEKENS COUETTE 700 40 CENTRIFUG. ESSORAGE POMPEN VIDANGE SPOELEN RINCAGES 60 40 30 FIJNE WAS/LINGE DELICATS 30 40 40 SYNTHETICA SYNTH. CENTRIFUG.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 11 Benutzung 11 Erste Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel Das neue System Aqua Alarm hilft Ihnen, Wasserschäden durch Wasserlecks zu vermeiden. Führen Sie vor dem Waschen einen 95°C-Kochwaschgang ohne Waschgut aus, damit eventuelle Rückstände vom Herstellungsprozessaus Trommel und Laugenbehälterentfernt werden.
132970040.qxd 12 29/08/2007 9.02 Pagina 12 Benutzung 2. Füllen Sie bei Bedarf Weichspüler in die Kammer (die eingefüllte Menge darf die “MAX”-Markierung in der Schublade nicht übersteigen). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Akustische Signale Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus: ● am Ende des Waschgangs ● beim Drücken der Zusatzfunktionstasten ● am Ende des Waschgangs ● beim Drücken der Zusatzfunktionstasten.
2970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 13 Benutzung 13 Wählen Sie das gewünschte Programm Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der Programmwähler bestimmt die Art des ECO Waschgangs (z.B. Wasserstand, 95 Trommelbewegung, Anzahlder Spülgänge) 60 20 MIN - 3KG 40-60 MIX entsprechend der zubehandelnden Wäscheart, 40 sowie die Laugentemperatur. 30 Die Kontrollleuchte START/PAUSE beginnt zu 60 blinken.
132970040.qxd 14 29/08/2007 9.02 Pagina 14 Benutzung Spülstopp : Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach dem Programmende bleibt die kontrolllampe der Spülstopp an, die kontrolllampen der START/PAUSE ausgeht, in der Anzeige wird blikende 0 angezeigt und das Symbol (Tür) wird noch angezeigt und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 15 Benutzung 15 Wählen Sie die Option Flecken Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder verfleckter Wäsche mit Fleckensalz (verlängerter Hauptwaschgang mit zeitoptimierter Fleckensalzeinspülung). Wichtig! Wenn Sie die Option FLECKEN wählen, schütten Sie das Fleckensalz in das Fach mit der Markierung . Wählen Sie die Option Sensitiv Durch Durch Wahl dieser Option verringert sich die Drehgeschwindigkeit der Trommel und infolge die Intensität des Waschvorgangs.
132970040.qxd 16 29/08/2007 9.02 Pagina 16 Benutzung Anzeige Im Display werden folgende Informationen angezeigt: Dauer der ausgewählten Waschprogramms Nach der Einstellung eines Waschprogramms wird dessen Dauer in Minuten und Sekunden (z. B. 2.05) angezeigt. Die Dauer wird je nach der empfohlenen maximalen Beladung für jeden Wäschetyp automatisch berechnet. Nach dem Start des Waschprogramms wird die noch verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 17 Benutzung 17 Programmende Nach Abschluss eines Waschprogramms wird eine blinkende Null (0) angezeigt. das Symbol (Tür) erlischt und die Tür kann geöffnet werden Start/Pause wählen Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das gewählte Programm zu starten; die rote entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken. Das Symbol «Tür» wird auf dem display angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass die Maschine in Betrieb und die Tür verriegelt ist.
132970040.qxd 18 29/08/2007 9.02 Pagina 18 Benutzung Wählen Sie die Zeitvorwahl Vor dem Beginn eines Waschprogramms können Sie ein Waschprogramm verzögert starten. Drücken Sie dazu die Taste ZEITVORWAHL mehrmals, um die gewünschte Zeitverzögerung auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Die eingestellte Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 19 Benutzung 19 Programmablaufanzeige Das Display zeigt die verschiedenen Waschphasen des gewählten Programms. Nach dem Drücken der Taste START/PAUSE zeigt die Maschine auf dem Display die jeweils aktuelle Phase des Waschprogramms an: Waschen Spülen Pumpen Schleudern Leuchtet die Kontrolllampe ÜBERDOSIERT (Overdosering/Surdosage), so wurde im abgelaufenen Programm zuviel Waschmittel verwendet.
132970040.qxd 20 29/08/2007 9.02 Pagina 20 Benutzung Unterbrechen eines Programms Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrollleuchte blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Annullieren eines Waschprogramms Um ein laufendes Programm abzubrechen, drehen Sie den Programmwahlschalter auf UIT/ARRET. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung Kochwäsche 95°-60° Kochwäsche: z.B. Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red., Spülstopp, Vorwäsche, Flecken, Sensitiv, Zeitsparen, Extraspülen Hauptwaschgang von 40°C bis 30°C 3 Spülgänge Langer Schleudergang Koch/Buntwäsche 60°-40°-30° Koch-/Buntwäsche: farbige Textilien, Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher.
132970040.qxd 22 29/08/2007 9.02 Pagina 22 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Feinspülen Separater Spülgang für Handwäsche. Pumpen Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp. Schleudern Separater Schleudergang für Koch/Buntwäsche. Daunen 40° Angezeigt zum Waschenvon Daunenjacken und Posterstoffen.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 23 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Programmbeschreibung Optionen Zum Abbrechen des laufenden Waschprogramms und zum Ausschalten der Maschine. UIT/ARRET Gewebetyp Koch-/Buntwäsche Max.
132970040.qxd 24 29/08/2007 9.02 Pagina 24 Programminformationen Programminformationen 40-60 MIX 40° Leichtbügeln Plus Wolle Handwäsche Feinspülen Pumpen Schleudern Daunen /Seide Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40°C oder bei 60°C getrennt gewaschen werden, können in diesem Programm zusammen gewaschen werden. Erreicht das Waschergebnis eines normalen 60° Programms.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 25 Programminformationen 25 20 MIN. - 3 KG Das Programme kann mit folgende Optionen: Schleudern Red. und Zeitvorwahl. Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Koch- und Buntwäsche gewählt werden. Max. Beladung: 3 kg Waschtemperatur: 30°C Programmdauer: 20 min. Schleuderdrehzahl: 900 U/min. (L74650-74651-74652) Schleuderdrehzahl: 1200 U/min.
132970040.qxd 26 29/08/2007 9.02 Pagina 26 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...). 60°/50° für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.B.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 27 Tipps zum Waschen 27 Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
132970040.qxd 28 29/08/2007 9.02 Pagina 28 Tipps zum Waschen Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen und reiben Sie dann mit Seife und Wasser darüber.
132970040.qxd 29/08/2007 9.02 Pagina 29 Tipps zum Waschen 29 Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Mengen abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Koch/Buntwäsche, usw.
132970040.qxd 30 29/08/2007 9.02 Pagina 30 Tipps zum Waschen Wasserhärte Die Wasserhärte ist in Härtebereiche unterteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Grad Eigenschaft 1 2 3 4 weich mittel hart sehr hart Deutch °dH 0-7 8-14 15-21 > 21 Wasserhärte Französisch °T.H.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 31 Internationale Textilpflegesymbole 31 Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132970040.qxd 32 29/08/2007 9.03 Pagina 32 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 33 Reinigung und Pflege 33 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132970040.qxd 34 29/08/2007 9.03 Pagina 34 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 35 Reinigung und Pflege 35 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
132970040.qxd 36 29/08/2007 9.03 Pagina 36 Reinigung und Pflege Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 8. Klappe in Sockelblende einsetzen und schließen. Gefahren durch Frost Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 1. Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. 2.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 37 Fehlersuche 37 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
132970040.qxd 38 29/08/2007 9.03 Pagina 38 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser ablassen”. Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (E20) • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. (E20) • Reinigen Sie die Ablaufpumpe.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 39 Fehlersuche Störung Nicht zufrieden stellende Waschergebnisse: Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: 39 Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
132970040.qxd 40 29/08/2007 9.03 Pagina 40 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 41 Technische Daten 41 Technische Daten 60 cm 85 cm 63 cm Abmessungen Breite Höhe Tiefe Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Wasserdruck Minestdruck Maximal Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle und handwäsche Seide Daunen 20 MIN.
132970040.qxd 42 29/08/2007 9.03 Pagina 42 Verbrauchswerte Verbrauchswerte Energieverbrauch (in kWh) Kochwäsche 95° 65 2.15 Buntwäsche 60° 62 1.4 40-60 MIX 40° 49 1.35 Pflegeleicht 60° 57 1.0 Leichtbügeln Plus 40° 63 0.45 Feinwäsche 40° 63 0.6 Wolle/Handwäsche 30° 61 0.25 Feinspülen 59 0.05 Pumpen - - Schleudern - - Daunen 40° 75 0.35 20 MIN. - 3 KG 39 0.18 Schnell Intensiv 50 1.05 Energiesparen (ECO) 49 1.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 43 Aufstellen der Maschine 43 Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132970040.qxd 44 29/08/2007 9.03 Pagina 44 Aufstellen der Maschine 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 7.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 45 Aufstellen der Maschine 45 Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
132970040.qxd 46 29/08/2007 9.03 Pagina 46 Aufstellen der Maschine 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 47 Aufstellen der Maschine 47 Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert wird. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft.
132970040.qxd 48 29/08/2007 9.03 Pagina 48 Aufstellen der Maschine Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 49 Hinweise zum Umweltschutz 49 Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132970040.qxd 50 29/08/2007 9.03 Pagina 50 Garantie Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 51 Garantie 51 - allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäße Betriebsbedingungen, - Kontakt mit aggressiven Substanzen. 8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9.
132970040.qxd 52 29/08/2007 9.03 Pagina 52 Garantie und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina 53 Garantie 53 Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
132970040.qxd 54 29/08/2007 9.03 Pagina 54 Kundendienstzentren www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str.
132970040.qxd 29/08/2007 9.
132970040.qxd 29/08/2007 9.03 Pagina www.electrolux.com 132 970 041-01-352007 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.