LAVAMAT 74950 A Упутство за употребу Машина за прање рубља
Садржај Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог квалитета. Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем власнику уређаја. Желимо Вам много уживања са Вашим новим уређајем.
Упутства о безбедности Заптивка врата 27 Одводна пумпа 27 Чишћење филтра на доводу воде 29 Мере предострожности против мраза 29 Пражњење у хитним случајевима 29 Шта учинити ако...
Упутства о безбедности • Предмети као што су новчићи, зихернадле, ексери, завртњи, камење и остали тврди, оштри материјали могу да проузрокују велику штету и не смеју да се стављају у уређај. • Употребљавајте само препоручене количине омекшивача и детерџен‐ та. Прекомерна количина може да оштети тканине. Проверите ко‐ личине које препоручује произвођач. • Перите ситно рубље као што су чарапе, чипке, периве појасева и сл.
Опис производа 5 • Перите само тканине које су намењене за прање у машини. Следите упутства која су дата на свакој етикети на рубљу. • Немојте претерано напунити уређај. Видите Табелу програма прања. • Пре прања проверите да ли су сви џепови празни, сва дугмад закопчана и затварачи повучени. Немојте прати излизане или поцепане комаде рубља и третирајте мрље од боје, мастила, рђе и траве пре прања. Грудњаци са металним жицама НЕ смеју да се перу у машини за прање.
Контролна табла Систем NEW JET омогућује потпуно искоришћавање детерџента и сма‐ њује потрошњу воде, штедећи струју. 2 1 3 4 6 1 2 3 4 5 6 5 Фиока дозатора детерџента Командна табла Ручица за отварање врата Плочица са подацима Одводна пумпа Подесиве ножице Фиока дозатора детерџента Одељак за детерџент који се користи за претпрање . Детерџент за претрпање се додаје на почетку програма прања. Одељак за детерџент у праху или течни детерџент за главно прање .
Контролна табла 7 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 Дугме бирача програма Дугме за подешавање ТЕМПЕРАТУРЕ Дугме за смањење БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ Дугме за ОПЦИЈЕ Дугме OK Дугме УШТЕДА ВРЕМЕНА Дугме СТАРТ/ПАУЗА Дугме за ОДЛОЖЕНИ СТАРТ Дисплеј Табела симбола Памук/Лан Хигијена Џинс Синтетика Лако пеглање Осетљиво Вискоза Блага испира‐ ња Испуштање воде Центри‐ фуга Прекривач Вуна Ручно пра‐ ње Доње рубље Спорт Спорт ин‐ тензивно 20 МИН.
Безбед‐ ност деце Дисплеј 9.1 9.2 9.3 9.4 9.9 9.5 9.6 9.7 9.8 9.1 - Индикатор температуре и симбол ХЛАДНО 9.2 - Индикатор брзине центрифуге, ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА , - симболи НОЋНИ ЦИКЛУС, , ГЛАВНО ПРАЊЕ 9.3 - Приказ тока одвијања програма: ПРЕТПРАЊЕ , ИСПИРАЊЕ , ЦЕНТРИФУГА , ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ , ПРЕ‐ КОМЕРНО ДОЗИРАЊЕ • На дисплеју тока одвијања програма показују се фазе прања изабраног програма. • Током циклуса прања, црни пругасти индикатор трепће испод симбола фазе прања програма који је у току.
Прва употреба 9 • Одложени старт – Изабрано време кашњења (до макс. 20 сати) које је подешено при‐ тиском на одговарајуће дугме, појављује се на дисплеју у току неко‐ '), затим се поново приказује трајање лико секунди (на пример изабраног програма. – Да дисплеју ће се појавити симбол ОДЛОЖЕНИ СТАРТ. – Вредност времена кашњења се смањује за једну јединицу сваки сат, када остане само 1 сат, време се смањује сваки минут.
Свакодневна употреба • у случају неправилног рада. Истовременим притиском на дугмад 3 и 4 у трајању од око 6 секунди, деактивираће се звучни сигнал (осим у случајевима неправилности у ра‐ ду). Поновним притиском на ова два дугмета, звучни сигнал се поново активира. Блокада за безбедност деце Овај уређај Вам омогућава да можете да оставите апарат без надзора и без бриге да би деца могла да се повреде или да проузрокују штету на њему. Ова функција остаје активирана и онда када машина за прање не ради.
Свакодневна употреба 11 1. Извуците фиоку дозатора детер‐ џента док се не заустави. Изме‐ рите количину потребног детер‐ џента, сипајте је у одељак за глав‐ но прање и, ако желите да оба‐ вите фазу претпрања , сипајте де‐ . терџент у одељак означен са Ако желите да извршите програм са функцијом Мрље , сипајте средство за уклањање мрља у . одељак означен са 2. Ако је потребно, сипајте омекши‐ вач у одељак означен са (упо‐ требљена количина не сме да прекорачи ознаку MAX у фиоци дозатора).
Свакодневна употреба Ако окренете дугме бирача програма на други програм док уређај ради, жута лампица дугмета 7 ће затрептати 3 пута и јави ће се порука Err на дисплеју да би показала погрешан избор. Машина неће извршити нови изабрани програм. Изаберите жељену ТЕМПЕРАТУРУ (дугме 2) Приликом избора програма, уређај аутоматски предлаже подразумевану температуру за тај програм.
Свакодневна употреба 13 У сваком случају, уколико се изабере опција која није компатибилна са подешеним програмом прања, на дисплеју ће се појавити порука Err у трајању од неколико секунди и жута индикаторска лампица у дугмету 7 почеће да трепће. Морате да изаберете опције пошто сте изабрали програм и пре него што притисните дугме 7 . Притисните дугме 4 : На дисплеју ће се појавити сви симболи опција. Да бисте прегледали све расположиве опције, притисните дугме 4 .
Свакодневна употреба Да дисплеју ће се појавити одговарајући симбол и ова опција ће бити ак‐ тивна за изабрани програм прања. Уколико желите да активирате ову опцију трајно притисните истовремено дугмад 2 и 3 у трајању од неколико секунди: на дисплеју ће се појавити одговарајући симбол. Уколико желите да је поништите, притисните исту дугмад све док симбол не нестане.
Свакодневна употреба 15 7 да машина пређе на паузу. Када нестане симбол ВРАТА, врата се могу отворити. Додајте рубље, затворите врата и притисните поново дугме 7 . Бирање одложеног старта. • Изаберите програм и жељене опције. • Изаберите Одложени старт. • Притисните дугме 7 : машина почиње са одбројавањем сати. Програм ће се покренути када истекне изабрани одложени старт.
Програми прања После затварања врата, биће неопходно да се поново изабере програм, и да се затим притисне дугме 7 . На крају програма Машинa се аутоматски зауставља, индикаторска лампица дугмета 7 се гасе, а на дисплеју се појављује која трепће а звучни сигнал се оглашава у току неколико минута.
Програми прања Програм - Максимална и минимална тем‐ пература - Опис циклуса - Максимално пу‐ њење - Врста рубља ДЕЗИНФЕКЦИЈА 60° Главно прање - Испирања - Дуго центри‐ фуговање при максималној брзини центри‐ фуге Макс. пуњење 8 kg Програм прања за бели памук. Тај програм уклања микроорганизме захваљујући пра‐ њу на 60°C и једном додатном испирању. На тај начин дејство је ефикасније. Стави‐ те у одељак за средство за уклањање мр‐ ља специјални адитив за одржавање хиги‐ јене и изаберите опцију МРЉЕ.
Програми прања Програм - Максимална и минимална тем‐ пература - Опис циклуса - Максимално пу‐ њење - Врста рубља Опције СИНТЕТИКА ЦЕНТРИФУГА 60° - Хладно НОЋНИ ЦИКЛУС Главно прање - Испирања - Кратко центри‐ ЗАДРЖАВАЊЕ фуговање при 1200 о/мин ИСПИРАЊА Макс. пуњење 4 kg - Смањено пуњење 2 kg ПРЕТПРАЊЕ 2) Синтетичке или мешане тканине: доње МРЉЕ 3) рубље, шарено рубље, рубље које се не ОСЕТЉИВО скупља, блузе.
Програми прања Програм - Максимална и минимална тем‐ пература - Опис циклуса - Максимално пу‐ њење - Врста рубља Опције БЛАГА ИСПИРАЊА ЦЕНТРИФУГА Испирања - Кратко центрифуговање при НОЋНИ ЦИКЛУС 1200 о/мин ЗАДРЖАВАЊЕ Макс. пуњење 8 kg ИСПИРАЊА Овим програмом је могуће испирање и цен‐ ДОДАТНО трифуговање памучног рубља које је опра‐ ИСПИРАЊЕ но ручно. Машина врши неколико испира‐ ња, после тога следи завршно центрифу‐ говање. ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ Испуштање воде Макс.
Програми прања Програм - Максимална и минимална тем‐ пература - Опис циклуса - Максимално пу‐ њење - Врста рубља Опције ВУНА/ РУЧНО ПРАЊЕ ЦЕНТРИФУГА 40° - Хладно НОЋНИ ЦИКЛУС Главно прање - Испирања - Кратко центри‐ ЗАДРЖАВАЊЕ фуговање при 1200 о/мин ИСПИРАЊА Макс. пуњење 2 kg; Свила: Макс. пуњење 1 kg Програм прања за вуну која се може прати у машини за прање и за вуну која се може прати на руке и за осетљиве тканине.
Програми прања Програм - Максимална и минимална тем‐ пература - Опис циклуса - Максимално пу‐ њење - Врста рубља Опције 20 МИН. - 3 kg 30° Главно прање - Испирања - Кратко центри‐ фуговање при 1200 о/мин Макс. пуњење 3 kg Овај програм може да се користи за брзо прање спортске одеће, или памучног и син‐ тетичког рубља, мало запрљаног или но‐ шеног само једном. ЦЕНТРИФУГА БРЗО ИНТЕНЗИВНО 60° - 40° Главно прање - Испирања - Кратко центри‐ фуговање при 1200 о/мин Макс.
Помоћне напомене и савети Програм - Максимална и минимална тем‐ пература - Опис циклуса - Максимално пу‐ њење - Врста рубља Опције Одељак за де‐ терџент = OFF(искључ.) За обустављање програма прања који је у току или за искључивање машине . 1) Уколико изаберете опцију Супер брзо притиском на дугме 6 , препоручујемо Вам да смањите максималну количину рубља како је назначено. Можете потпуно напунити машину, али ће резултат чишћења бити мање успешан.
Помоћне напомене и савети 23 Максимална пуњења Препоручене количине рубља су наведене у табелама програма. Општа правила: • Памук, лан: пун бубањ али не превише густо распоређено рубље; • Синтетика: бубањ напуњен највише до пола; • Осетљиве тканине и вунени производи: бубањ напуњен највише до трећине. Прање максималне количине рубља омогућује најефикаснију употребу воде и струје. Код врло прљавог рубља, смањите количину пуњења.
Помоћне напомене и савети Хемијске оловке и лепак: поквасите ацетоном 1), положите рубље на ме‐ кану површину и тапкајте мрљу. Кармин: поквасите ацетоном као што је горе описано, затим третирајте мрље денатурисаним алкохолом. Третирајте евентуалне преостале тра‐ гове избељивачем. Црвено вино: потопите у води и детерџенту, исперите и третирајте сир‐ ћетном или лимунском киселином, затим исперите. Третирајте евентуал‐ не преостале трагове избељивачем.
Нега и чишћење 25 Потребно је додати омекшивач воде када је степен тврдоће средње висок (од степена тврдоће II). Придржавајте се упутстава произвођача. Ко‐ личина детерџента затим може увек да се подеси према степену тврдо‐ ће I (= мека). Степени тврдоће воде Ниво Карактеристика Немачки степен °dH Француски степен °T.H.
Нега и чишћење Фиока дозатора детерџента Треба редовно чистити фиоку дозатора детерџента. 1. Извадите фиоку дозатора детерџента тако да је одлучно повучете. 2. Извадите уложак за омекшивач из средњег одељка. 3. Очистите све делове водом. 4. Ставите унутра уложак за омек‐ шивач све док може, тако да чвр‐ сто налегне на свом месту. 5. Очистите четком све делове ма‐ шине за прање, нарочито млазни‐ це на врху коморе за прање. 6. Уложите фиоку дозатора детер‐ џента у вођице и затим је гурните према унутра.
Нега и чишћење 27 Заптивка врата Проверите с времена на време заптивку на вратима и уклоните евентуалне стра‐ не предмете који могу да се нађу у пре‐ гибу. Одводна пумпа Пумпу треба проверити редовно а на нарочито ако: • машина не избацује воду и/или не центрифугује • машина производи необичан звук за време избацивање воде због пред‐ мета као што су зихернадле, новчићи, итд. који блокирају пумпу. Поступите на следећи начин: 1. Ископчајте уређај. 2. Ако је потребно, сачекајте док се вода не охлади. 3.
Нега и чишћење 6. Када из ње не излази више вода, одврните поклопац пумпе и ски‐ ните га. Увек држите крпу у бли‐ зини како би обрисали воду која се евентуално проспе док скида‐ те пумпу. 7. Ако у ротору пумпе има предме‐ та, окрените га да би сте их из‐ вадили. 8. Ставите затварач назад на цре‐ во за пражњење у хитним случајевима и вратите га у ње‐ гово лежиште. 9. Потпуно заврните назад поклопац пумпе. 10. Затворите врата пумпе.
Нега и чишћење 29 Чишћење филтра на доводу воде Ако приметите да машини за прање тре‐ ба више времена да се пуни, проверите да филтер на цреву за довод није бло‐ киран. 1. Затворите славину за воду. 2. Одврните црево са славине. 3. Очистите филтар у цреву чврстом четком. 4. Наврните црево назад на славину. Мере предострожности против мраза Ако је машина за прање инсталирана на месту где се температуре могу спустити испод 0°C, поступите на следећи начин: 1.
Шта учинити ако... Шта учинити ако... Неки проблеми су последица недостатка једноставног одржавања и пре‐ вида, који могу лако да се ређе без позивања техничара. Пре него што контактирате Ваш локални Сервисни центар, молимо Вас обавите доле наведене провере.
Шта учинити ако... Проблем Машинa за прање не прима воду: 31 Могући узрок / Решење Славина за воду је затворена. • Отворите славину за воду. Црево за довод воде је савијено или пригњечено. • Проверите повезивање доводног црева. Филтар у цреву за довод воде је бло‐ киран. • Очистите филтар у цреву за довод воде. Врата нису добро затворена. • Добро затворите врата. Крај одводног црева је сувише низак. Машина за прање се пуни и одмах праз‐ • Видите одговарајући параграф у ни: одељку "Одвод воде".
Шта учинити ако... Проблем Могући узрок / Решење Незадовољавајући резултати прања: Детерџента је премало или уопште ни‐ је стављен. • Повећајте количину детерџента или користите неки други. Упорне мрље нису биле третиране пре прања. • Користите комерцијалне производе за третирање упорних мрља. Није изабрана прописна температура. • Проверите да ли сте изабрали про‐ писну температуру. Машина прекомерно напуњена руб‐ љем. • Смањите количину пуњења рубља. Врата се не отварају: Програм је још у току.
Шта учинити ако... Проблем 33 Могући узрок / Решење Центрифуговање почиње касно или машина не центрифугује: Укључио се електронски уређај за от‐ кривање неуравнотежености јер руб‐ ље није равномерно распоређено у бубњу. Рубље се поново распоређује обрнутим окретањем бубња. То се мо‐ же догодити више пута пре него што нестане неуравнотеженост и пре него што се настави нормално центрифу‐ говање. Ако после неколико минута рубље још није равномерно распоре‐ ђено у бубњу, машина неће центрифу‐ говати.
Технички подаци Технички подаци Димензије Ширина Висина Дубина 60 cm 85 cm 63 cm Електрично прикључива‐ Информације о електричном повезивању наведене ње су на плочици са подацима, на унутрашњем рубу Напон – јачина струје врата машине за прање.
Инсталација 35 Саветујемо Вам да сачувате сву транспортну заштиту јер ће Вам можда затребати при будућем транспорту. 1. Пошто што сте уклонили сву ам‐ балажу, пажљиво положите ма‐ шину на задњи део да бисте укло‐ нили подножје од полистирола са дна. 2. Извадите електрични кабл за на‐ пајање и црева за пуњење и праж‐ њење воде из држача црева на задњем делу уређаја. 3. Одврните три завртња помоћу кључа испорученог са машином.
Инсталација 4. Извуците одговарајуће пластичне одстојнике. 5. Отворите врата, извадите црево за довод воде из бубња и уклони‐ те блок од полистирола који је причвршћен на заптивци на вра‐ тима. 6. Затворите мањи горњи отвор и два велика отвора одговарајућим пластичним чеповима који се на‐ лазе у кеси са упутством за упо‐ требу. 7. Прикључите црево за довод воде као што је описано у одељку "До‐ вод воде".
Инсталација 37 Постављање и нивелисање Поставите машину на раван тврди под. Проверите да ли тепих, застирке итд. не ометају циркулацију ваздуха око маши‐ не. Пре него је ставите на мале плочице по‐ ставите гумену подлогу. Немојте никада да покушавате да исправите евентуалне неравнине по‐ стављањем комаде дрвета, картона или сличних материјала испод машине.
Инсталација 3. Наместите исправно црево тако што ћете отпустити прстенасту навртку. Пошто сте поставили до‐ водно црево, добро притегните прстенасту навртку како би спречили цурење воде. 4. Повежите црево за довод воде на славину са цевним навојем 3/4". Увек користите црево које је испо‐ ручено са машином. Доводно црево не сме да се проду‐ жава. Ако је сувише кратко, а не же‐ лите да померите славину, мораћете да купите ново, дуже црево које је специјално израђено за ову врсту ко‐ ришћења.
Прикључивање струје 39 То се може учинити тако да се причврсти траком за славину, или за зид. 2. У прикључни огранак на одводу сливника. Овај огранак мора да се налази изнад сифона тако да се закривљење налази најмање 60 cm изнад тла. 3. Директно у одводни канал на ви‐ сини од најмање 60 cm и најви‐ ше 90 cm. Крај одводног црева мора увек да бу‐ де проветраван, тј. унутрашњи пречник одводног канала мора да бу‐ де шири од спољног пречника одводног црева. Црево за одвод воде не сме да буде савијено.
Еколошка питања УПОЗОРЕЊЕ Електрични кабл за напајање мора да буде лако доступан после постав‐ љања машине. УПОЗОРЕЊЕ Ако је потребно да се електрични кабл замени, онда то мора да обави овлашћени Сервисни центар. Еколошка питања Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање електронских и електричних апарата.
132954840 - 00 -162009 www.electrolux.