32962550_E.qxd 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.09 Pagina 2 2 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control – En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad).
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 4 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 6 28/08/2008 15.09 Pagina 6 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez • La seguridad de los electrodomésticos AEG/ELECTROLUX cumple las normas del sector y los requisitos legales sobre seguridad de los aparatos. No obstante, como fabricantes, creemos que es nuestro deber proporcionar las siguientes notas de seguridad. Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de instalar o utilizar el electrodoméstico.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.09 Pagina 7 Información sobre seguridad 7 bolsa de lavado o en una funda de almohada, ya que podrían introducirse entre la cuba y el tambor interno. • No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin costuras o desgarradas. • Desenchufe siempre el aparato y cierre el suministro de agua después del uso, limpieza y mantenimiento del electrodoméstico. • Este aparato cuenta con una luz blanca del tambor.
132962550_E.qxd 8 28/08/2008 15.09 Pagina 8 Información sobre seguridad Uso • Este aparato es para uso doméstico. No lo utilice para otros fines. • Lave solamente las prendas que estén diseñadas para lavarse a máquina. Consulte las instrucciones de lavado en la etiqueta de la prenda. • No sobrecargue la máquina. Consulte la sección correspondiente del manual del usuario.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.09 Pagina 9 Información sobre seguridad 9 • Impida el acceso de los niños y los animales domésticos pequeños al interior del tambor. La lavadora-secadora incorpora una función especial para evitar que se queden cerrados en el interior. Para activar este dispositivo, gire el botón (sin presionarlo) del interior de la puerta hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. Si es necesario, utilice una moneda.
132962550_E.qxd 10 28/08/2008 15.09 Pagina 10 Descripción del producto Descripción del producto Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente. 1 2 3 4 Depósito dosificador de detergente Panel de mandos Luz del tambor Palanca de apertura de la puerta 5 6 7 Placa de datos técnicos Bomba de desagüe Tres patas ajustables; la pata trasera situada a la izquierda es automática.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.09 Pagina 11 Panel de mandos 11 Panel de mandos En lo sucesivo, el disco selector de programas, las teclas y la pantalla se indicarán con los números mostrados en esta tabla. ALGODÓN ECO EXPRESS INTENSIVO 20 MIN - 3KG SPORT INTENSIVO OUTDOOR OFF SEDA LENCERÍA LANA PLUS MANTAS/EDREDONES CENTRIFUGAR 1 1 2 3 4 5 ALGODÓN ANTIBACTERIAS 40-60 MIX TEJIDOS GRUESOS SINTÉTICOS PLANCHA FÁCIL PLUS DELICADOS TEJIDOS DE MODA ACLARADO DESCARGA 9 INICIO DIFERIDO TEMP.
132962550_E.qxd 12 28/08/2008 15.09 Pagina 12 Pantalla Pantalla (9) 1 3 2 4 5 6 7 8 9.1 Símbolo de temperatura 9.2 Símbolos de velocidad de centrifugado, AGUA EN CUBA y CICLO NOCTURNO 9.3 Indicación de progreso del programa: PRELAVADO , LAVADO PRINCIPAL , ACLARADO , CENTRIFUGADO , DESAGÜE , SOBREDOSIFICACIÓN La indicación de progreso del programa muestra las fases de lavado del programa seleccionado.
2962550_E.qxd 28/08/2008 15.09 Pagina 13 Pantalla 13 (por ejemplo, 2.05). La duración se calcula automáticamente sobre la base de una carga máxima recomendada para cada tipo de tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se actualiza cada minuto. Inicio diferido El retardo seleccionado (20 horas máx.) mediante la tecla correspondiente aparece en la pantalla durante 3 segundos (por ejemplo, 90’); a continuación, se muestra la duración del programa seleccionado previamente.
132962550_E.qxd 14 28/08/2008 15.10 Pagina 14 Primer uso Primer uso Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instrucciones de instalación. Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor. Ponga en marcha un programa de algodón a 95°C, sin introducir prendas en la máquina, con el fin de eliminar cualquier residuo de fabricación del tambor y la cuba.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 15 Uso diario Uso diario Carga de la lavadora 1. Abra la puerta tirando cuidadosamente de la palanca de la puerta hacia fuera. Sacuda la ropa todo lo que pueda e introdúzcala en el tambor prenda por prenda. 2. Cierre la puerta con firmeza. Deberá oír un chasquido al cerrarla. ¡Atención! No introduzca ropa entre la puerta y la junta de goma.
132962550_E.qxd 16 28/08/2008 15.10 Pagina 16 Uso Selección del programa necesario mediante el disco selector de programas (1) Puede elegir el programa adecuado para cualquier tipo de ropa sucia si sigue las descripciones que se indican en las tablas de programas de lavado (consulte la sección «Programas de lavado»). Gire el disco selector de programas hasta alcanzar el programa que desee. Este selector de programas determina el tipo de ciclo de lavado (p. ej.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 17 Uso 17 Si desea que la ropa se centrifugue a una velocidad distinta de la propuesta por la lavadora, presione esta tecla varias veces para cambiar la velocidad de centrifugado. Para saber la velocidad máxima de centrifugado prevista para cada programa, consulte el capítulo «Programas de lavado». AGUA EN CUBA: al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se arruguen.
132962550_E.qxd 18 28/08/2008 15.10 Pagina 18 uso Después de seleccionar las opciones, espere unos 10 segundos hasta que la pantalla vuelva al estado por defecto. Las opciones seleccionadas aparecerán en la pantalla. Para la compatibilidad entre esta opción y los programas de lavado, consulte el capítulo «Programas de lavado». Opción PRELAVADO Seleccione esta opción si desea que se aplique un ciclo de prelavado a 30°C antes del lavado principal.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 19 uso 19 Opción TIEMPO Por defecto, la lavadora propone el ciclo de lavado para «Prendas con suciedad normal». La duración del ciclo de lavado se puede reducir con esta tecla. Al presionar esta tecla, puede seleccionar las siguientes opciones: Diario: si presiona esta tecla una vez, el símbolo correspondiente aparecerá en la pantalla y podrá reducir la duración del lavado para «prendas con suciedad diaria».
132962550_E.qxd 20 28/08/2008 15.10 Pagina 20 uso Si desea introducir más prendas en la máquina durante el intervalo de retardo, presione la tecla 7 para detener momentáneamente la lavadora. La puerta se podrá abrir después de que desaparezca el símbolo PUERTA. Una vez que haya cerrado la puerta, vuelva a presionar la tecla 7. El programa de lavado puede retrasarse desde 30 min, 60 min, 90 min, 2 horas y, después, 1 hora hasta un máximo de 20 horas mediante esta tecla.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 21 uso 21 Apertura de la puerta una vez que se ha iniciado el programa En primer lugar, interrumpa el funcionamiento de la lavadora presionando la tecla 7. ● La puerta se podrá abrir cuando desaparezca el símbolo PUERTA. ● Si el símbolo PUERTA no se apaga, esto indica que la lavadora todavía está caliente y que el nivel del agua está por demasiado alto. En este caso no se puede abrir la puerta.
132962550_E.qxd 22 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 24 28/08/2008 15.10 Pagina 24 Programas de lavado Programas de lavado Programa/ Temperatura Tipo de prendas Opciones Descripción del programa Lavado principal Centrifugado/Agua en la Aclarados Centrifugado corto a cuba/Ciclo nocturno 1200 rpm Max Load: 1 Kg Lavado, Aclarados Reducción de Centrifugado corto a centrifugado/Agua en la 800 rpm cuba - Aclarado extra Max Load: 2.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 25 Información de programas 25 Información de programas ANTIBACTERIAS El programa de lavado para prendas de algodón blanco. Este programa elimina las bacterias gracias a un lavado a 60°C y un aclarado adicional. De esta manera, la acción es más eficaz. Vierta en el compartimento para MANCHAS un aditivo especial antibacterias y seleccione la opción MANCHAS.
132962550_E.qxd 26 28/08/2008 15.10 Pagina 26 Información de programas Información de programas OUTDOOR Programa especial para prendas deportivas. Si selecciona este programa, no añada aditivos. SPORT INTENSIVO Este programa es adecuado para lavar prendas deportivas muy sucias. La lavadora añadirá automáticamente una fase de prelavado antes del lavado principal para eliminar las manchas de barro. Se recomienda NO introducir el detergente en el compartimento del depósito dosificador de detergente.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 27 Preparación del ciclo de lavado 27 Preparación del ciclo de lavado Clasificación de la ropa sucia Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la etiqueta de la prenda y siga las instrucciones del fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente manera: Ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
132962550_E.qxd 28 28/08/2008 15.10 Pagina 28 Preparación del ciclo de lavado El lavado con carga máxima garantiza una utilización eficiente del agua y la energía. Si la ropa está extremadamente sucia, reduzca la carga. El lavado con carga máxima garantiza una utilización eficiente del agua y la energía. Si la ropa está extremadamente sucia, reduzca la carga.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 29 Preparación del ciclo de lavado 29 estructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a perforarse. Moho: utilice lejía y aclare bien (sólo prendas blancas y de color que no destiñan). Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (sólo prendas blancas y de color que no destiñan). Tinta y pegamento: humedezca la mancha con acetona (*), extienda la prenda sobre un paño suave y quite la mancha.
132962550_E.qxd 30 28/08/2008 15.10 Pagina 30 Preparación del ciclo de lavado La lavadora incorpora un sistema de recirculación que garantiza un aprovechamiento óptimo del detergente concentrado. Vierta el detergente líquido en el compartimiento del depósito dosificador que lleva la marca justo antes de poner en marcha el programa. El suavizante o el almidón se deben depositar en el compartimiento con la marca antes de poner en marcha el programa de lavado.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 31 Símbolos internacionales de lavado 31 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las prendas.
132962550_E.qxd 32 28/08/2008 15.10 Pagina 32 Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Es preciso DESCONECTAR el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Desincrustación El agua corriente contiene cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo ablandador del agua en la lavadora periódicamente. Realice esta tarea con independencia de cualquier ciclo de lavado y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto ablandador.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 33 Cuidados y limpieza 2. Extraiga el inserto para suavizante del compartimento central. 3. Limpie todas las piezas con agua. 4. Introduzca el inserto para suavizante tanto como pueda, para que quede bien encajado en su lugar. 5. Limpie con un cepillo todas las piezas de la lavadora, especialmente las boquillas situadas en la parte superior de la cámara de lavado. 6. Introduzca el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y empújelo.
132962550_E.qxd 34 28/08/2008 15.10 Pagina 34 Cuidados y limpieza 6. Cuando deje de salir agua, desenrosque la bomba y retírela. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer la bomba. 7. Para quitar los objetos que haya en el rotor de la bomba, gírelo. 8. Tape de nuevo la manguera de desagüe de emergencia y coloque la manguera en su lugar. 9. Enrosque completamente la bomba. 10. Cierre la puerta de la bomba.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 35 Cuidados y limpieza 35 Precauciones contra la congelación Si la lavadora se instala en un lugar en el que la temperatura podría descender por debajo de 0°C, adopte las siguientes precauciones: 1. Corte el suministro de agua y desconecte la manguera de entrada de agua de la toma. 2. Coloque el extremo de la manguera de desagüe de emergencia y el extremo de la manguera de entrada de agua en un recipiente depositado en el suelo y deje que salga el agua. 3.
132962550_E.qxd 36 28/08/2008 15.10 Pagina 36 Fallos de funcionamiento Fallos de funcionamiento Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de ponerse en contacto con el centro de asistencia local, realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 37 Fallos de funcionamiento Problema La lavadora no se llena de agua: 37 Causa posible/Solución La toma del agua está cerrada. E10 • Abra la toma del agua. La manguera de entrada de agua está aplastada o retorcida. E10 • Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua. El filtro de la manguera de entrada de agua está obstruido. E10 • Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua. La puerta no está bien cerrada. E40 • Cierre la puerta con firmeza.
132962550_E.qxd 38 28/08/2008 15.10 Pagina 38 Fallos de funcionamiento Problema Los resultados de lavado no son satisfactorios: La puerta no se abre: La lavadora vibra o hace mucho ruido: El centrifugado se retrasa o la lavadora no centrifuga: Causa posible/Solución Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado. • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro. No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 39 Fallos de funcionamiento Problema 39 Causa posible/Solución La lavadora emite un ruido extraño: La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño comparado con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor garantiza un inicio más suave e incluso una mejor distribución de las prendas en el tambor durante el centrifugado, así como una mayor estabilidad de la lavadora.
132962550_E.qxd 40 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.
132962550_E.qxd 42 28/08/2008 15.10 Pagina 42 Instalación Instalación Desembalaje Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pasadores ante de utilizar la lavadora. Se aconseja guardar todo este material para usarlo de nuevo en caso de que sea necesario transportar el electrodoméstico. 1. Después de retirar todo el material de embalaje, coloque con cuidado la lavadora sobre la parte trasera para extraer la base de poliestireno de la parte inferior. HEC0008 2.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 43 Instalación 43 4. Desatornille y retire los dos tornillos traseros grandes B y los seis tornillos más pequeños C. C HEC0003 C 5. Retire el soporte D y apriete los seis tornillos más pequeños C. Deslice el separador de plástico correspondiente Epara extraerlo. B D B E C HEC0023 C 6. Abra el orificio, retire la manguera de entrada del tambor y extraiga el bloque de poliestireno fijado en la junta de estanqueidad de la puerta. HEC0010 7.
132962550_E.qxd 44 28/08/2008 15.10 Pagina 44 Instalación Colocación y nivelación Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana y rígida. Asegúrese de que el aire circula correctamente alrededor de la lavadora aunque haya moqueta, alfombras, etc. Antes de colocarla sobre azulejos pequeños, aplique un revestimiento de goma. Nunca intente corregir los desniveles del suelo HEC007S colocando madera, cartón ni materiales similares debajo de la lavadora.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 45 Instalación 45 No coloque la manguera hacia abajo. Sitúela a la izquierda o a la derecha en función de la posición de la toma del agua. 3. Afloje la tuerca con anilla para colocar la manguera correctamente. Después de situar la manguera, vuelva a apretar la tuerca para evitar fugas. 4. Conecte la manguera a una toma de agua mediante una rosca de 3/4”. Debe utilizar siempre la manguera suministrada con la máquina.
132962550_E.qxd 46 28/08/2008 15.10 Pagina 46 Instalación La manguera de desagüe no debe estar retorcida. P1118 ¡Importante! La manguera de desagüe puede tener una extensión máxima de 4 metros. En el centro de asistencia local encontrará disponibles una manguera de desagüe y una pieza de unión adicionales. Conexión eléctrica Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la lavadora, y en el capítulo «Datos técnicos».
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 Pagina 47 Aspectos medioambientales 47 Aspectos medioambientales Materiales de embalaje Los materiales marcados con el símbolo son reciclables. >PE<= polietileno >PS<= poliestireno >PP<= polipropileno Esto significa que se pueden reciclar si se desechan correctamente en contenedores específicos. Lavadora antigua Deseche la lavadora antigua en vertederos autorizados.
132962550_E.qxd 28/08/2008 15.10 www.electrolux.com 132 962 550-00-362008 Sujeto a cambios sin previo aviso www.aeg-electrolux.com.