L 75280 FL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI 4 5 7 7 8 12 16 16 16 16 18 19 20 22 27 30 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE OPIS URZĄDZENIA AKCESORIA PANEL STEROWANIA PROGRAMY PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OBSŁUGA URZĄDZENIA WKŁADANIE PRANIA STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU WSKAZÓWKI I PORADY KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW INSTALACJA OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
POLSKI 3 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi: • Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia • Mając na uwadze ochronę środowiska • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządze‐ nia Instrukcję należy przechowywać wraz z urządze‐ niem, również w przypadku przeprowadzki lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
POLSKI 5 • Nie instalować ani nie podłączać uszkodzone‐ go urządzenia. • Należy usunąć wszystkie materiały opakowa‐ niowe i blokady transportowe. • Należy upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka. • Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być wykonane przez wykwalifikowanego specjalis‐ tę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszko‐ dzeń lub obrażeń ciała.
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wil‐ goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskociśnieniowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią Ciśnienie doprowadzanej wo‐ Minimalne dy Maksymalne IPX4 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Zimna woda Dopływ wody 1) Maksymalny wsad Bawełniane Prędkość wirowania Maksymalnie 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
POLSKI 7 OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Blat roboczy 7 Nóżki do poziomowania urządzenia 3 Panel sterowania 4 Uchwyt drzwi 9 Zawór dopływu wody 10 Przewód zasilający 6 Pompa opróżniająca 12 Nóżki do poziomowania urządzenia 2 Dozownik detergentu 8 Wąż spustowy 5 Tabliczka znamionowa 11 Blokady transportowe AKCESORIA 1 2 1 Klucz płaski Służy do odkręcenia blokad transportowych.
PANEL STEROWANIA 1 2 3 Ochrona Odswiezanie Ekonomiczne Super Eko Syntetyczne 20 Min. - 3 kg Latwe Prasowanie Jeans Delikatne Welniane/ Jedwabne Koc Plukanie Wirowanie/ Odpompowanie 10 9 1 Przycisk wł./wył.
POLSKI B • Domyślną prędkość wirowania programu. • Symbole „Bez wirowania”1) i „Stop z wodą”. C • Symbole na wyświetlaczu.2) Symbole 9 Opis Faza prania Fazy płukania Faza wirowania Blokada uruchomienia Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie. Jeśli program został zakończony, ale symbol nadal świeci się: • W bębnie pozostała woda. • Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”.
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU Faza wirowania jest wyłą‐ czona. 6 Nacisnąć przycisk 6 , aby skrócić czas trwania programu. • Nacisnąć jeden raz, aby ustawić „skrócony czas trwania” w przypadku normalnie zabru‐ dzonej odzieży. • Nacisnąć dwa razy, aby ustawić tryb „bardzo szybki” w przypadku bardzo lekko zabrudzo‐ nych ubrań. W niektórych programach działa tylko jedna z tych funkcji. PRZYCISK DODATKOWEGO PŁUKANIA 7 Nacisnąć przycisk 7 , aby dodać do programu fazę płukania.
POLSKI STAŁA FUNKCJA DODATKOWEGO PŁUKANIA Ta funkcja umożliwia włączenie funkcji dodatko‐ wego płukania na stałe w przypadku ustawiania nowego programu. • Aby uruchomić tę funkcję, należy nacisnąć równocześnie przycisk 6 i przycisk 5 , aż zaświeci się wskaźnik przycisku 7 . • Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów‐ nocześnie przycisk 6 i przycisk 5 , aż zgaśnie wskaźnik przycisku 7 .
PROGRAMY Program Temperatura Rodzaj załadunku maks. ciężar prania Opis programu Funkcje Bawełniane Tkaniny bawełniane bia‐ Pranie 95° – pranie w zim‐ łe i kolorowe, średnio Płukanie nej wodzie zabrudzone. Długie wirowanie maks.
POLSKI Program Temperatura Rodzaj załadunku maks. ciężar prania Opis programu Funkcje Delikatne Delikatne tkaniny, takie 40° – pranie w zim‐ jak akryl, wiskoza, po‐ nej wodzie liester, średnio zabru‐ dzone. maks. 4 kg Pranie Płukanie Krótkie wirowanie ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WIRO‐ WANIA STOP Z WODĄ ODPLAMIANIE DODATKOWE PŁU‐ KANIE OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1) Wełniane / Jed‐ wabne 40° – pranie w zim‐ nej wodzie Wełna, którą można prać w pralce.
Program Temperatura Rodzaj załadunku maks. ciężar prania Opis programu Ekonomiczne5) 60° - 40° STANDARDOWE PROGRAMY do określenia parame‐ trów eksploatacyj‐ nych dla klasy energetycznej. Tkaniny bawełniane bia‐ Pranie łe i kolorowe, średnio Płukanie zabrudzone. Długie wirowanie maks.
POLSKI 15 PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Program1) Zużycie energii (kWh)2) Zużycie wody (litry)2) Białe tkaniny bawełniane 95°C 2.5 76 Bawełniane 60°C 1.6 72 Bawełniane 40°C 1.0 72 Syntetyczne 40°C 0.60 50 Delikatne 40°C 0.70 60 Wełniane/Pranie ręczne 30°C 0.35 57 1) Czas trwania programu można sprawdzić na wyświetlaczu. 2) Informacje na temat zużycia przedstawione w tej tabeli są wartościami orientacyjnymi.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. 2. Aby uruchomić system odpompowania, na‐ leży wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu. Umieścić małą ilość detergentu w głównej komorze dozownika detergentu. Ustawić i uruchomić program dla bawełny z ustawio‐ ną najwyższą temperaturą, bez prania. Spo‐ woduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i komory. OBSŁUGA URZĄDZENIA 1. 2. Otworzyć zawór wody. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. 3.
POLSKI 17 Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania. Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i na‐ maczania. Komora detergentów do fazy prania. W przypadku stosowania detergentu w płynie należy dolać go bezpośrednio przed rozpoczęciem programu. Komora dodatków w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu. Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie. Komora odplamiacza.
4. Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przy‐ padku detergentu w płynie. Klapka w położeniu DOLNYM: – Nie stosować gęstych lub żelowych detergentów. – Nie wlewać więcej detergentu w pły‐ nie niż oznaczenie limitu na klapce. – Nie ustawiać fazy prania wstępnego. – Nie ustawiać funkcji opóźnienia roz‐ poczęcia programu. 5. 6. Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego. Zamknąć dobrze dozownik detergentu. Klapka po zamknięciu szuflady nie może się zablokować.
POLSKI Przed naciśnięciem przycisku 4 w ce‐ lu uruchomienia urządzenia, można zmienić lub anulować ustawienie funkcji opóźnienia uruchomienia programu. Nie można ustawić opóźnienia rozpo‐ częcia programu z programem paro‐ wym. Aby otworzyć drzwi urządzenia: 1. 2. 3. ANULOWANIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 1. Nacisnąć przycisk 4 . Miga dany wskaź‐ nik. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 5 , aż na wyświetlaczu pojawi się 0'. 3. Nacisnąć przycisk 4 . Program zostanie uruchomiony.
WSKAZÓWKI I PORADY WKŁADANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI • Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane. • Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo‐ nych na etykietach prania. • Nie prać razem białej i kolorowej odzieży. • Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować pod‐ czas pierwszego prania. Zalecamy pranie ich oddzielnie za pierwszym razem. • Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski. • Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
POLSKI Poziom Rodzaj 3 4 Twardość wody °dH °T.H. mmol/l Clarke twarda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 bardzo twarda > 21 > 37 >3.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. USUWANIE KAMIENIA Woda stosowana w gospodarstwie domowym zawiera osad kamienny. W razie potrzeby należy użyć zmiękczacza wody w celu usunięcia osadu kamiennego. Należy stosować odpowiedni produkt przezna‐ czony do pralek. Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów. Tę procedurę należy przeprowadzać jako od‐ dzielny cykl prania (bez odzieży).
POLSKI 23 DOZOWNIK DETERGENTU Czyszczenie dozownika: 1 1. 2. Nacisnąć dźwignię. Wysunąć dozownik. 3. 4. Zdjąć górną część komory detergentu w płynie. Wypłukać wszystkie części pod wodą. 5. 6. Wyczyścić wnękę dozownika szczotką. Umieścić dozownik we wnęce. 2 POMPA OPRÓŻNIAJĄCA Należy regularnie sprawdzać pompę opróżniającą i dopilnować, aby była czysta. Wyczyścić pompę, jeśli: • Urządzenie nie wypompowuje wody. • Bęben nie może się obrócić.
Czyszczenie pompy opróżniającej: 1. Otworzyć drzwi pompy opróżniającej. 2. Wysunąć i wyciągnąć klapkę. 3. Umieścić naczynie pod wnęką pompy opró‐ żniającej, aby zebrać wypływającą wodę. Nacisnąć obie dźwignie i pociągnąć do przodu przewód odpływowy, aby umożliwić wypłynięcie wody. 4. 1 5. 6. Jeśli zbiornik jest pełen wody, zamocować przewód odpływowy i opróżnić zbiornik. Po‐ wtarzać kroki 4 i 5 dopóki z pompy opró‐ żniającej przestanie wypływać woda.
POLSKI 25 Wyczyścić filtr pod kranem i włożyć go do pompy, wsuwając go w specjalne prowad‐ nice. 10. Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka. 11. Zamocować klapkę i zamknąć drzwi pompy opróżniającej. 9. 2 1 FILTR WĘŻA DOPŁYWOWEGO I FILTR W ZAWORZE Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli: • Urządzenie nie napełnia się wodą. • Napełnianie urządzenia wodą trwa długo. • Miga kontrolka przycisku 4 , a na wyświetla‐ czu pojawia się odpowiedni alarm.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, gdzie temperatura może spaść poniżej 0°C, na‐ leży usunąć pozostałą wodę z węża dopływowe‐ go oraz z pompy opróżniającej. 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 2. Zakręcić zawór wody. 3. Odłączyć wąż dopływowy wody 4. Umieścić dwa końce węża dopływowego w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z węża. 5. Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść do awaryjnej procedury opróżniania 6.
POLSKI 27 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐ leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontak‐ tować się z punktem serwisowym. • - Urządzenie nie odpompowuje wody. • - Drzwi urządzenia są otwarte lub nie są prawidłowo zamknięte. • - Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem.
Problem Prawdopodobna przyczyna Nie działa faza wiro‐ wania. Faza wirowania jest wyłączo‐ Należy ustawić program wirowania. na. Możliwe rozwiązanie Filtr pompy opróżniającej jest Wyczyścić filtr pompy opróżniającej. zablokowany. Patrz rozdział „Konserwacja i czy‐ szczenie”. Problemy z wyważeniem pra‐ Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i nia. powtórzyć próbę wirowania. Program nie urucha‐ mia się. Wtyczka przewodu zasilają‐ cego nie została prawidłowo włożona do gniazda elek‐ trycznego.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Ustawiono nieprawidłową temperaturę. Należy sprawdzić, czy ustawiono pra‐ widłową temperaturę. Załadowano za dużo prania. Zmniejszyć załadunek prania. Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐ tał przerwany. W przypadku ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwisowym. Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alar‐ mowe, należy skontaktować się z serwisem.
INSTALACJA ROZPAKOWANIE 1. Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby należy użyć noża. 2. 3. Zdjąć kartonową przykrywkę. Zdjąć styropianowe opakowanie. 4. Zdjąć wewnętrzną folię. 5. Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi za‐ bezpieczenie styropianowe oraz wyjąć wszystkie przedmioty z bębna.
POLSKI 31 6. Położyć jeden ze styropianowych elemen‐ tów opakowania na podłodze za urządze‐ niem. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. Uważać, aby nie uszko‐ dzić węży. 7. Usunąć blok styropianu ze spodu urządze‐ nia. Podnieść urządzenie do pozycji pionowej. 8. 1 2 9. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów. 10. Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć klu‐ cza dostarczonego z urządzeniem. 11. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.
12. Umieścić w otworach plastikowe zaślepki. Zaślepki znajdują się w torebce z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy usu‐ nąć wszystkie elementy blokady trans‐ portowej i opakowania. Zalecamy zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość. UMIEJSCOWIENIE I WYPOZIOMOWANIE • Urządzenie musi zostać zainstalowane na sta‐ bilnej i poziomej powierzchni. • Należy upewnić się, że dywan nie uniemożli‐ wia swobodnej cyrkulacji powietrza pod urzą‐ dzeniem.
POLSKI 33 WĄŻ DOPŁYWOWY • Podłączyć wąż do urządzenia. Wąż dopływo‐ wy można obracać jedynie w lewo lub w pra‐ wo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby usta‐ wić urządzenie w odpowiednim położeniu. 20 O 45 O • Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4". UWAGA! Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złą‐ czek. Nie stosować węży przedłużających, je‐ śli wąż dopływowy jest za krótki. Należy skontaktować się z punktem serwiso‐ wym, aby zamówić dłuższy wąż dopły‐ wowy.
PODŁĄCZANIE WĘŻA SPUSTOWEGO Możliwe są różne procedury podłączania węża spustowego: Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki. • Uwaga: plastikowa prowadnica nie może po‐ ruszać się podczas odpompowywania wody. Przymocować prowadnicę do zaworu wody lub do ściany. • Do rury kanalizacyjnej z otworem odpowie‐ trzającym. Patrz ilustracja. Bezpośrednio do rury odpły‐ wowej na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm.
POLSKI • Bezpośrednio do węzła sanitarnego zabudo‐ wanego w ścianie i zabezpieczyć obejmą. Wąż spustowy można wydłużyć maksy‐ malnie o 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przed‐ łużających można uzyskać w punkcie serwisowym.
www.aeg.