L 75280 FL HR PERILICA RUBLJA RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА UPUTE ZA UPORABU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 34
www.aeg.com SADRŽAJ 4 5 6 6 7 11 15 15 15 15 17 18 19 20 25 28 INFORMACIJE O SIGURNOSTI TEHNIČKI PODACI OPIS PROIZVODA PRIBOR UPRAVLJAČKA PLOČA PROGRAMI PRIJE PRVE UPORABE UPORABA UREĐAJA UMETANJE RUBLJA PUNJENJE DETERDŽENTA I DODATAKA ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PO ZAVRŠETKU PROGRAMA SAVJETI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA POSTAVLJANJE BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
HRVATSKI 3 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
www.aeg.com INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute: • radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlasni‐ štva • kako biste pomogli u zaštiti okoliša • radi pravilnog rada uređaja. Uvijek držite ove upute uz uređaj ako ga premještate ili ga dajete drugoj osobi. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno po‐ stavljanje i korištenje uređaja uzrokuje oštećenja.
HRVATSKI te nožice kako biste osigurali dovoljno prosto‐ ra između uređaja i tapisona. Spajanje na dovod vode • Za spajanje uređaja ne koristite stara, već korištena crijeva. Koristite samo nova crijeva. • Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu. • Ne priključujte uređaj na novi cjevovod ili cjevovod koji se dulje vrijeme ne koristi. Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite crijevo za dovod vode.
www.aeg.com OPIS PROIZVODA 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Radna površina 7 Noga za poravnavanje uređaja 2 Spremnik za deterdžent 8 Crijevo za odvod vode 3 Upravljačka ploča 4 Ručica na vratima 9 Ventil dovoda vode 10 Kabel napajanja 5 Nazivna pločica 11 Transportni vijci 6 Odvodna pumpa 12 Noga za poravnavanje uređaja PRIBOR 1 2 1 Ključ Za odvijanje transportnih vijaka. 2 Plastični čepovi 4 3 Za zatvaranje rupa na stražnjoj strani ure‐ đaja nakon vađenja transportnih vijaka.
HRVATSKI 7 UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 ECO SUPER ECO 20 Min. - 3 kg 10 1 Tipka Uključeno/Isključeno (On-Off) 2 Programator 3 Prikaz 4 Tipka Početak/Pauza 5 Tipka za odgodu početka 6 Tipka za uštedu vremena 7 Tipka za dodatno ispiranje 8 Tipka Mrlje 9 Tipka za smanjenje centrifuge 10 Tipka za temperaturu TIPKA UKLJUČENO/ISKLJUČENO 1 Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku. Prilikom uključivanja uređaj oglašava se zvučni signal.
www.aeg.com ZASLON 3 A B C Zaslon prikazuje: A • Maksimalnu temperaturu za program. B • Zadanu brzinu centrifugiranja za program. • Simboli 'Bez centrifuge'1) i 'Zadržavanje vode'. C • Simboli na zaslonu.2) Simboli Opis Faza pranja Faze ispiranja Faza centrifugiranja Zaštita za djecu Kada je prikazan ovaj simbol, ne možete otvoriti vrata uređaja. Vrata možete otvoriti tek kada simbol nestane sa zaslona. Ako je program završen, a simbol je i dalje prikazan: • U bubnju se nalazi voda.
HRVATSKI D 9 • Trajanje programa Kada program započne, vrijeme se smanjuje u koracima od 1 minute. • Odgoda početka Kada pritisnete tipku za odgodu početka, na zaslonu se prikazuje vrijeme odgode po‐ četka. • Šifre alarma Ako dođe do kvara uređaja, na zaslonu se prikazuju kodovi alarma. Pogledajte poglavlje "Rješavanje problema". • Err Zaslon na nekoliko sekundi prikazuje ovu poruku ako: – odaberete funkciju koja se ne može koristiti uz program. – promijenite program koji se izvodi.
www.aeg.com TIPKA ZA ODABIR TEMPERATURE 10 Za promjenu temperature pritisnite tipku 10 . -- = hladna voda FUNKCIJA ZVUČNOG SIGNALA Zvučni signal možete čuti kada: • uključite uređaj. • isključite uređaj. • pritisnete neku od tipki. • program pranja završi. • dođe do kvara u radu uređaja. Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na 6 sekundi istovremeno pritisnite tipku 8 i tipku 7 . Ako isključite zvučne signale, čut ćete ih samo prilikom pritiskanja tipki i u slučaju kvara.
HRVATSKI 11 PROGRAMI Program Temperatura Vrsta punjenja maks. težina punjenja Opis ciklusa Funkcije Bijeli i šareni, normalno zaprljani pamuk. maks. 8 kg Pranje Ispiranja Duga centrifuga SMANJENA CENTRI‐ FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA MRLJE EXTRA ISPIRANJE UŠTEDA VREMENA1) Bijeli i šareni, jako zaprljani pamuk. maks. 8 kg Pretpranje Pranje Ispiranja Duga centrifuga SMANJENA CENTRI‐ FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA MRLJE EXTRA ISPIRANJE UŠTEDA VREMENA1) Bijeli i šareni, normalno zaprljani pamuk. maks.
www.aeg.com Program Temperatura Popluni 60° - 30° Vrsta punjenja maks. težina punjenja Opis ciklusa Funkcije Jedna sintetička deka, poplun, plahta, itd. maks. 3 kg Pranje Ispiranja Kratka centrifuga SMANJENA CENTRI‐ FUGA Sve tkanine Najveća količina rublja Centrifugiranje / Iz‐ ovisi o vrsti rublja. bacivanje vode3) Predmeti koji se ručno peru. Ispiranja Ispuštanje vode SMANJENA CENTRI‐ Faza centrifugiranja FUGA najvećom brzinom.
HRVATSKI 13 PROGRAMI S PAROM Faze1) Vrsta punjenja Maks. količina rublja Pamučno i sintetičko rublje. do 1.5 kg Pamučno i sintetičko rublje. do 1.5 kg Osvježavanje parom Ovaj ciklus uklanja mirise iz rublja. Para ne uklanja mirise živo‐ tinja. Zaštita od gužvanja Ovaj program pomaže u uklanjanju nabora. Para se može koristiti za suho, oprano ili rublje nošeno samo jednom. Ovi programi mogu smanjiti nabore i ukloniti mirise i rublje čine glađim. Ne koristite nikakav deterdžent.
www.aeg.com Programi Količina (kg) Potrošnja električne energije (kWh) Potrošnja vode (u litrama) Približno trajanje pro‐ grama (u minutama) Preostala vlaga (%)1) Standardni pro‐ gram za pamuk na 60 °C 4 0.77 49 170 53 Standardni pro‐ gram za pamuk na 40 °C 4 0.54 49 165 53 1) Po završetku faze centrifuge. Model L 75280 FL Način rada Off (W) Način rada Left On (W) 0.06 0.
HRVATSKI 15 PRIJE PRVE UPORABE 1. 2. Za aktiviranje sustava izbacivanje vode ulijte 2 litre vode u u glavni odjeljak za pranje u spremniku za deterdžent. Stavite malu količinu deterdženta u pretinac za glavno pranje u spremniku za deter‐ džent. Odaberite i pokrenite program za pamučno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na taj ćete način ukloniti moguću preostalu prljavštinu s bubnja i kade. UPORABA UREĐAJA 1. 2. Otvorite slavinu za vodu. Utaknite električni utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
www.aeg.com Pretinac za deterdžent za fazu predpranja i program namakanja. Dodajte deterdžent za predpranje i namakanje prije pokretanja programa. Pretinac za deterdžent za fazu pranja. Ako koristite tekući deterdžent, ulijte ga neposredno prije pokretanja pro‐ grama. Pretinac za tekuće aditive (omekšivač, štirka). Proizvod postavite u odjeljak prije pokretanja programa. To je maksimalna razina za količinu za tekuće dodatke. Odjeljak za sredstvo za uklanjanje mrlja.
HRVATSKI 4. 17 Za korištenje tekućeg deterdženta okrenite krilce prema dolje. S krilcem u položaju DOLJE: – Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente. – Ne ulijevajte više tekućeg deterdžen‐ ta od ograničenja prikazanog na krilcu. – Ne postavljajte fazu predpranja. – Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja. 5. 6. Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača. Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent. Pobrinite se da krilce ne uzrokuje za‐ čepljenje kada zatvorite ladicu.
www.aeg.com PONIŠTAVANJE ODGODE POČETKA 1. Pritisnite tipku 4 . Treperi odgovarajući in‐ dikator. 2. Pritišćite tipku 5 sve dok se na zaslonu ne prikaže 0’. 3. Pritisnite tipku 4 . Program se pokreće. 2. 3. Otvorite vrata uređaja. Zatvorite vrata i pritisnite tipku 4 . Pro‐ gram ili odgoda početka se nastavljaju. OTVARANJE VRATA Ako su temperatura i razina vode u bubnju previsoki, simbol zaključanih vrata ostaje prikazan i ne možete otvori‐ ti vrata. Vrata otvorite na sljedeći način: 1.
HRVATSKI 19 SAVJETI PUNJENJE RUBLJA • Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐ tičko, osjetljivo i vunu. • Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama za njegu rublja. • Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno. • Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da ih prvi puta perete odvojeno. • Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐ tvarače, kukice i dugmad. Zavežite pojaseve. • Ispraznite džepove i razvijte složene komade odjeće.
www.aeg.com ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije čišćenja uređaja izvucite utikač iz utičnice. UKLANJANJE KAMENCA Voda koju koristimo sadrži kamenac. Ako je nuž‐ no, upotrijebite omekšivač za vodu kako biste uklonili kamenac. Koristite specijalne proizvode namijenjene pe‐ rilicama rublja. Pridržavajte se uputa proizvođača na pakiranju ovih proizvoda. Prilikom uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u bubanj. VANJSKO ČIŠĆENJE Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom.
HRVATSKI 21 SPREMNIK DETERDŽENTA Za čišćenje spremnika: 1 1. 2. Pritisnite polugu. Izvucite spremnik. 3. 4. Uklonite gornji dio odjeljka za tekući aditiv. Oba dijela očistite vodom. 5. Očistite udubljenja u spremniku uz pomoć četke. Umetnite spremnik natrag u udubljenje. 2 6. ODVODNA PUMPA Redovito pregledavajte odvodnu pumpu kako biste se uvjerili da je čist. • zaslon prikazuje kod upozorenja uslijed problema s izbacivanjem vode. UPOZORENJE 1. Izvucite utikač iz strujne utičnice. 2.
www.aeg.com 2. Povucite krilce prema van kako biste ga uklonili. 3. Ispod udubine na odvodnoj pumpi postavite posudu kako biste prikupili vodu koja će isteći. Pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za ispuštanje vode kako bi voda mogla isteći. 4. 5. 1 6. Kada se spremnik napuni vodom, cijev za ispuštanje vode vratite natrag i ispraznite spremnik. Korake 4 i 5 ponavljajte dok voda ne prestane istjecati iz odvodne pumpe. Izvucite cijev za ispuštanje vode i okrenite filtar kako biste ga izvadili.
HRVATSKI FILTAR CRIJEVA ZA DOVOD VODE I FILTAR NA SLAVINI Filtre treba očistiti u sljedećim slučajevima: • Uređaj se ne puni vodom. • Uređaj se dugo puni vodom. 23 • Treperi indikator tipke 4 i zaslon prikazuje odgovarajući alarm. Pogledajte "Rješavanje problema". UPOZORENJE Izvucite utikač iz strujne utičnice. Za čišćenje filtra na dovodu vode: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20° Zatvorite slavinu za dovod vode. Skinite crijevo za dovod vode sa slavine za vodu. Očistite filtar u crijevu čvrstom četkom.
www.aeg.com UPOZORENJE Prije nego ponovno koristite uređaj, provjerite da je temperatura u prostoriji viša od 0 °C. Proizvođač ne odgovara za štete uz‐ rokovane niskim temperaturama.
HRVATSKI 25 RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐ da. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne uspijete pronaći rješenje, kontaktirajte servisni centar. • - Vrata uređaja su otvorena ili nisu ispravno zatvorena. • - Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Uz neke se probleme oglašava zvučni signal i zaslon prikazuje šifru alarma: • - Uređaj se ne puni vodom. • UPOZORENJE Prije nego izvršite provjere isključite uređaj.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Filter na pumpi za izbaci‐ vanje vode je začepljen. Očistite filter pumpe za izbacivanje vo‐ de. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. Problemi s uravnoteženjem rublja u bubnju. Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐ ranja. Program ne započinje Električni utikač nije utaknut s radom. u utičnicu mrežnog na‐ pajanja. Utaknite utikač u utičnicu. Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima u kućanstvu.
HRVATSKI Ako zaslon prikaže druge šifre grešaka, obratite se servisnom centru.
www.aeg.com POSTAVLJANJE KOMPLET ZA PRIČVRŠĆENJE PLOČE (405517114) Dostupan kod vašeg ovlaštenog zastupnika. Ako postavljate uređaj na podnožje, uređaj učvr‐ stite na ploču za pričvršćenje. Poštujte upute isporučene s kompletom. UKLANJANJE AMBALAŽE 1. Koristite rukavice. Uklonite vanjsku foliju. Po potrebi, upotrijebite nožić. 2. 3. Uklonite kartonski gornji pokrov. Uklonite ambalažu od polistirola. 4. Uklonite unutarnju foliju. 5. Otvorite vrata.
HRVATSKI 29 6. Stavite dijelove pakiranja od polistirena na pod iza uređaja. Pažljivo spustite uređaj stražnjom stranom prema dolje. Pripazite da ne oštetite crijeva. 7. 8. Uklonite zaštitu od polistirola s dna. Podignite uređaj u okomit položaj. 9. Skinite naponski kabel i crijevo za odvod vode sa držača crijeva. 1 2 10. Odvijte tri vijka. Uporabite ključ isporučen s uređajem. 11. Izvucite plastične odstojnike.
www.aeg.com 12. Postavite plastične čepove na otvore. Če‐ pove možete pronaći u vrećici s uputama za upotrebu. UPOZORENJE Prije postavljanja uređaja odstranite svu ambalažu i transportne vijke. Preporučujemo da ambalažu i tran‐ sportne vijke sačuvate u slučaju da ćete morati transportirati uređaj. POZICIONIRANJE I NIVELIRANJE • Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod. • Provjerite da tepisi ne zaustavljaju cirkulaciju zraka ispod uređaja.
HRVATSKI 31 CRIJEVO ZA DOVOD VODE • Priključite crijevo na uređaj. Cijev za dovod vode okrećite samo na lijevu ili desnu stranu. Otpustite maticu kako bi sjela u ispravan položaj. 20 O 45 O • Spojite crijevo za dovod vode na slavinu hlad‐ ne vode s navojem 3/4". POZOR Provjerite da spojevi ne propuštaju. Ne koristite produžno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kon‐ taktirajte servisni centar kako biste na‐ bavili zamjensko crijevo za dovod vode.
www.aeg.com Pomoću plastične vodilice. • Na rub slivnika. • Provjerite da se plastična vodilica ne može pomicati kada uređaj izbacuje vodu. Vodilicu pričvrstite za slavinu ili za zid. • Na cijev vertikale s odzračnikom. zePogledajte ilustraciju. Izravno u odvodnu cijev na visini ne nižoj od 60 cm i ne višoj od 100 cm. Kraj crijeva za odvod vode uvijek mora imati odzračnik, tj. unutarnji promjer od‐ vodne cijevi mora biti veći od vanjskog promjera crijeva za odvod vode. Bez plastične vodilice.
HRVATSKI Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 400 cm. Kon‐ taktirajte servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak.
www.aeg.
РУССКИЙ 35 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием внима‐ тельно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • Правильный порядок эксплуатации прибо‐ ра. Всегда храните настоящую инструкцию вме‐ сте с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете его другому лицу.
РУССКИЙ УСТАНОВКА • Прибор имеет большой вес. Соблюдайте осторожность при его перемещении. • Не перевозите прибор, не установив транс‐ портировочные болты. Это может привести к повреждению внутренних компонентов и стать причиной протечек или неисправнос‐ тей прибора. • Не устанавливайте и не подключайте при‐ бор, имеющий повреждения. • Обязательно удалите все элементы упа‐ ковки и транспортировочные болты. • Убедитесь, что во время установки вилка сетевого кабеля извлечена из розетки.
www.aeg.com Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐ чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное оборудование не имеет защиты от влаги. Давление в водопроводной сети Минимум Максимум IPX4 0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа) Холодная вода Водоснабжение 1) Максимальная загрузка Хлопок Скорость отжима Максимум 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
РУССКИЙ 39 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Верхняя панель 8 Сливной шланг 2 Дозатор моющего средства 9 Входной клапан подсоединения к водо‐ проводу 3 Панель управления 10 Сетевой кабель 4 Рукоятка дверцы 5 Табличка с техническими данными 6 Сливной насос 11 Транспортировочные болты 12 Ножки для выравнивания прибора 7 Ножки для выравнивания прибора ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1 2 4 3 1 Гаечный ключ Предназначен для снятия транспортиро‐ вочных болтов.
www.aeg.com ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 ECO SUPER ECO 20 Min. - 3 kg 10 9 8 7 6 5 4 Кнопка «Вкл/ Выкл» (OnOff) 1 2 Селектор программ 3 Дисплей 4 Кнопка «Пауза» 5 Кнопка задержки пуска 6 Кнопка «Экономия времени» 7 Кнопка дополнительного полоскания 8 Кнопка «Выведение пятен» 9 Кнопка снижения скорости отжима 10 Кнопка выбора температуры КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ" 1 Служит для включения или выключения при‐ бора. При включении прибора выдается зву‐ ковой сигнал.
РУССКИЙ СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ 2 Селектор служит для выбора программ. При этом загорается индикатор соответствующей программы. ДИСПЛЕЙ 3 A B C D Дисплей используется для отображения следующих сведений: A • Максимальная температура в ходе программы. B • Скорость отжима по умолчанию в данной программе. • «Без отжима»1) и «Остановка с водой в баке». C • Символы дисплея.
www.aeg.com D • Время работы программы После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту. • Отсрочка пуска При нажатии на кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время отсрочки пуска. • Коды неисправностей В случае неисправности прибора на дисплее отображается код неисправности. См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
РУССКИЙ На дисплее отображается только на‐ бор скоростей отжима, доступных для выбранной пользователем про‐ граммы стирки. • для отключения этапа отжима; • Для включения функции "Остановка с во‐ дой в баке". Выбирайте данную функцию для предотвращения образования складок на ткани. При этом по завершении програм‐ мы прибор не сливает воду. Этап отжима отключен. Включена функция "Оста‐ новка с водой в баке". КНОПКА ВЫБОРА ТЕМПЕРАТУРЫ 10 Для изменения температуры по умолчанию нажмите кнопку 10 .
www.aeg.com ПРОГРАММЫ Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание цикла Режимы Белый и цветной хлопок обычной степени за‐ грязненности. макс. 8 кг Стирка Полоскание Продолжительный отжим СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ СТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕ‐ НИ1) Белый и цветной хлопок сильной степени загряз‐ Хлопок+предвари‐ ненности. тельная стирка макс.
РУССКИЙ Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание цикла 45 Режимы Тонкие ткани из акрила, Стирка вискозы, полиэстра Полоскание Быстрый отжим Деликатные ткани обычной степени за‐ грязненности. 40° – Холодная макс. 4 кг стирка СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ СТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕ‐ НИ1) Шерсть, допускающая Стирка машинную стирку.
www.aeg.com Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание цикла Режимы SUPER ECO5) Стирка в холод‐ ной воде Смесовые ткани (изде‐ лия из хлопка и синте‐ тики). макс. 3 кг Стирка Полоскание Быстрый отжим СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ СТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ Белый и цветной нели‐ няющий хлопок обы‐ чной степени загрязнен‐ ности. макс.
РУССКИЙ Тип загрузки Программа1) 47 Макс. загрузка Программу «Пар» можно использовать с сухой, выстиранной одеждой или оде‐ ждой, которая была надета один раз. Эти программы могут уменьшать складки и запахи и придавать одежде более разглаженный вид. Не используйте какие бы то ни было средства для стирки. При необходимости удалите загрязнения с помощью стирки или локального выведения пятен. При работе программ с использованием пара гигиенической обработки вещей не происходит.
www.aeg.com ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. 2. Чтобы активировать систему слива, за‐ лейте 2 литра воды в отделение дозато‐ ра моющего средства для основной стир‐ ки. Поместите в отделение дозатора моюще‐ го средства для основной стирки неболь‐ шое количество моющего средства. Не загружая в прибор белья, выберите и за‐ пустите программу для стирки изделий из хлопчатобумажных тканей при макси‐ мальной температуре. В результате этой операции из барабана и бака будут уда‐ лены все загрязнения.
РУССКИЙ 49 Отделение дозатора моющего средства для программы с этапами пред‐ варительной стирки и замачивания. Добавьте моющее средство для предварительной стирки и замачивания до пуска программы. Отделение дозатора моющего средства, предназначенного для этапа стирки. При использовании жидкого моющего средства добавьте его в дозатор непосредственно перед пуском программы. Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания).
www.aeg.com 4. Для использования жидкого моющего средства установите заслонку в нижнее положение. Если заслонка установлена в НИЖ‐ НЕЕ положение: – Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства. – Не добавляйте жидкого моющего средства выше предельного уров‐ ня, указанного на заслонке. – Не используйте этап предвари‐ тельной стирки. – Не используйте функцию задержки пуска. 5. 6. Отмерьте количество моющего средства и кондиционера для тканей.
РУССКИЙ УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ПУСКА. 1. 2. Нажимайте на кнопку 5 до тех пор, по‐ ка на дисплее не отобразится нужное ко‐ личество часов. При этом высветится со‐ ответствующий символ. Нажмите кнопку 4 . Прибор начнет об‐ ратный отсчет времени до пуска. После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск про‐ граммы. Перед нажатием на кнопку 4 , запу‐ скающей прибор, можно отменить или изменить время отсрочки пуска. При выборе программы Отпаривание функция отсрочки пуска недоступна.
www.aeg.com 2. 3. 4. Нажмите на кнопку "Старт/Пауза" 4 . Прибор произведет слив воды и отжим. По окончании программы символ блоки‐ ровки дверцы пропадет с экрана и двер‐ цу можно будет открыть. Выключите прибор. Прибор автоматически произведет слив воды и отжим приблизительно через 18 часов.
РУССКИЙ 53 УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ • Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти. • Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними. • Не стирайте одновременно белое и цвет‐ ное белье. • Некоторые цветные вещи могут линять при первой стирке. Рекомендуется в первый раз стирать их отдельно • Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Зав‐ яжите ремешки.
www.aeg.com Таблица жесткости воды Жесткость воды Уровень Тип °dH °T.H. ммоль/л градусы Кларка 1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 средней жесткости 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 очень жест‐ кая > 21 > 37 >3.
РУССКИЙ 55 УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед очисткой прибора выньте вилку сете‐ вого кабеля из розетки. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Вода содержит минеральные соли. При необ‐ ходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды. Используйте средства, специально предназ‐ наченные для стиральных машин. Следуйте инструкциям производителя, приведенным на упаковке данных средств. Данную операцию следует производить от‐ дельно от стирки белья.
www.aeg.com ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Очистка дозатора: 1 1. 2. Нажмите на защелку. Извлеките дозатор. 3. Снимите верхнюю часть отсека для жид‐ ких добавок. Промойте водой все детали дозатора. 2 4. 5. 6. СЛИВНОЙ НАСОС Регулярно проверяйте состояние сливного насоса и поддерживайте его в чистом состоянии. Выполните очистку насоса, если: • Прибор не сливает воду. • Барабан не проворачивается. • Прибор издает неестественный звук, вы‐ званный блокированием сливного насоса.
РУССКИЙ 57 Очистка сливного насоса: 1. Откройте дверцу сливного насоса. 2. Потяните крышку на себя и снимите ее. 3. Подставьте под слив сливного насоса контейнер для сбора вытекающей воды. Нажмите на два рычажка, расположен‐ ные на сливной трубке, и потяните ее вперед, чтобы дать воде стечь наружу. 4. 1 5. 6. 2 Когда контейнер наполнится водой, уста‐ новите сливную трубку на место и вы‐ лейте воду из контейнера.
www.aeg.com Очистите фильтр, находящийся под во‐ допроводным вентилем, и вставьте его обратно в насос по специальным на‐ правляющим. 10. Убедитесь, что фильтр плотно затянут, во избежание протечек. 11. Установите на место крышку и закройте дверцу сливного насоса. 9. 2 1 ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА И НАЛИВНОГО КЛАПАНА Возможно,потребуется очистка фильтров в следующих случаях: • В прибор не поступает вода. • Прибор наполняется водой слишком долго.
РУССКИЙ Установите сливную трубу на место и закрой‐ те крышку сливного насоса. После выполнения операций экстренного сли‐ ва воды, необходимо повторно активировать систему слива: 1. Залейте 2 литра воды в отсек для доза‐ тора моющего средства основной стирки. 2. Запустите программу, чтобы слить воду. МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ Если прибор установлен в месте, где температура может опускаться ниже 0°C, уда‐ лите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там воду. 1.
www.aeg.com ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение пробле‐ мы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр. • - Прибор не сливает воду. • - Дверца прибора открыта или не за‐ крыта как следует. • - Сработала система защиты от пе‐ релива. В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее высвечиваться коды ошибок: • - В прибор не поступает вода.
РУССКИЙ Неисправность Программа не запу‐ скается. 61 Возможная причина Возможное решение Засорился фильтр сливно‐ го насоса. Прочистите фильтр сливного насо‐ са. См. "Уход и очистка". Имеет место дисбаланс при отжиме. Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите этап от‐ жима. Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. Перегорел предохранитель Замените предохранитель. на домашнем распредели‐ тельном щите. Не была нажата кнопка 4 . Нажмите на кнопку 4 .
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Возможное решение Была неверно задана температура. Убедитесь в правильности выбран‐ ной температуры. Превышена норма загруз‐ ки. Уменьшите загрузку белья. После проверки включите прибор. Выполне‐ ние программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обрат‐ итесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
РУССКИЙ 63 УСТАНОВКА НАБОР КРЕПЕЖНЫХ НАКЛАДОК (405517114) Имеется в продаже в ближайшем авторизо‐ ванном магазине. При установке прибора на цоколе закрепите прибор крепежными накладками. Следуйте инструкциям, прилагаемым к ком‐ плекту. РАСПАКОВКА 1. Используйте перчатки. Снимите закры‐ вающую прибор пленку. При необходимо‐ сти, воспользуйтесь режущим инструмен‐ том. 2. 3. Удалите картонный верх. Удалите упаковочные элементы из поли‐ стирола. 4. Снимите внутреннюю пленку.
www.aeg.com 5. Откройте дверцу. Удалите с уплотнителя дверцы упаковочный материал из поли‐ стирола, а также все предметы, находя‐ щиеся в барабане. 6. Положите один из полистирольных эле‐ ментов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите на него прибор задней стороной вниз. Будьте осторож‐ ны, чтобы не повредить шланги. 7. Удалите защиту из полистирола с прибо‐ ра. Установите прибор в вертикальное поло‐ жение. 8. 1 2 9. Отсоедините шнур питания и сливной шланг от держателей для шлангов.
РУССКИЙ 65 10. Вывинтите три болта. Для этого исполь‐ зуйте ключ, входящий в комплект постав‐ ки прибора. 11. Удалите пластмассовые шайбы. 12. Вставьте в отверстия пластиковые заглу‐ шки. Заглушки находится в пакете с ин‐ струкцией по эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транс‐ портировочные винты. Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на слу‐ чай, если придется перевозить при‐ бор.
www.aeg.com • Прибор должен стоять ровно и устойчиво. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выравнивайте прибор путем под‐ кладывания под ножки прибора ку‐ сочки картона, дерева и других по‐ добных материалов. НАЛИВНОЙ ШЛАНГ • Подсоедините шланг к прибору. Поворачи‐ вайте наливной шланг только слева на‐ право. Ослабьте зажимную гайку и распо‐ ложите его нужным образом. 20 O 45 O • Присоедините наливной шланг к водопро‐ водному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
РУССКИЙ 67 Устройство для защиты от протечек воды A Наливной шланг оснащен устройством для защиты от протечек воды. Это устройство предотвращает протечки, которые могут иметь место по причине естественного старе‐ ния шланга. О возникновении такой неисправ‐ ности предупреждает появление красного сектора в окне "А". В подобном случае закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный центр для замены шланга. СЛИВ ВОДЫ Есть несколько способов подсоединения сливного шланга.
www.aeg.com Без помощи пластиковой направляющей для шланга. • К впускному отверстию сливной трубы. См. рисунок. Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. Обяза‐ тельно согните сливной шланг в форме петли, чтобы предотвратить попадание со‐ держимого слива из раковины обратно в прибор. • Непосредственно к к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой. Запрещается удлинять сливной шланг более, чем до 400 см.
РУССКИЙ 69
www.aeg.
РУССКИЙ 71
www.aeg.