L 75280 FL SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
www.aeg.com САДРЖАЈ 4 5 7 7 8 12 16 16 16 16 18 19 20 22 27 30 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ОПИС ПРОИЗВОДА ПРИБОР КОНТРОЛНА ТАБЛА ПРОГРАМИ ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ УПОТРЕБА УРЕЂАЈА СТАВЉАЊЕ РУБЉА ДОДАВАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА НА КРАЈУ ПРОГРАМА НАПОМЕНЕ И САВЕТИ НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ИНСТАЛАЦИЈА ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања.
СРПСКИ 3 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
www.aeg.com УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталирања и употребе, пажљиво прочитајте овај приручник: • због ваше безбедности и безбедности ва‐ ше имовине; • како бисте помогли у очувању животне сре‐ дине; • због правилног руковања уређајем. Увек држите ова упутства уз уређај уколико га премештате на друго место или уколико га дајете некој другој особи. Произвођач није одговоран уколико услед не‐ правилног инсталирања и употребе уређаја дође до квара.
СРПСКИ • Проверите да ли сте уклонили сву амбала‐ жу и завртње за пренос. • Проверите да ли је кабл за напајање ис‐ кључен из мрежне утичнице током инстали‐ рања. • Електричну инсталацију, водоводну инста‐ лацију као и инсталирање уређаја мора да обави искључиво квалификована особа. На тај начин се спречава ризик од оштећења уређаја или од повређивања. • Немојте инсталирати или користити уређај на местима на којима је температура мања од 0 °C.
www.aeg.com Maксимално пуњење Памук Брзина центрифуге Максимум 1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.
СРПСКИ 7 ОПИС ПРОИЗВОДА 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Радна површина 7 Ножице за подешавање нивоа уређаја 3 Командна табла 4 Ручица на вратима 9 Вентил за довод воде 10 Кабл за напајање 6 Одводна пумпа 12 Ножице за подешавање нивоа уређаја 2 Дозатор детерџента 8 Одводно црево за воду 5 Плочица са техничким карактеристикама 11 Завртњи за транспорт ПРИБОР 1 2 1 Кључ За скидање транспортних завртања.
www.aeg.com КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 3 ECO SUPER ECO 20 Min. - 3 kg 10 9 8 1 Дугме за укључивање/искључивање (On-Off) 2 Дугме за избор програма 3 Дисплеј 4 Дугме за почетак/паузу 5 Дугме за одложени старт 6 Дугме за уштеду времена 7 Дугме за допунско испирање 8 Дугме за програм за уклањање флека 9 Дугме за смањење брзине центрифуге 10 Дугме а температуру ДУГМЕ ЗА УКЉУЧИВАЊЕ И ИСКЉУЧИВАЊЕ 1 Притисните ово дугме за активирање или деактивирање уређаја.
СРПСКИ ДИСПЛЕЈ 3 A B C D На дисплеју се приказује: A • Максимална температура програма. B • Фабрички подешена брзина центрифуге за програм. • Симбол „Без центрифуге” 1), као и симбол „Задржавање испирања”. C • Симболи на дисплеју.2) Симболи Опис Фаза прања Фазе испирања Фаза центрифуге Блокада за безбедност деце Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја. Врата уређаја можете да отворите када симбол престане да свет‐ ли.
www.aeg.com D • Време програма Када се покрене програм, време се смањује постепено за један минут. • Одлагање старта Када притиснете дугме за одложени старт, на дисплеју се приказује време одло‐ женог старта. • Шифре аларма Када је уређај покварен, на дисплеју се приказују шифре за аларм. Погледајте одељак „Решавање проблема”. • Err (грешка) На дисплеју се приказује ова порука на неколико минута уколико: – подесите функцију која се не може применити на програм; – промените програм док је активан.
СРПСКИ Фаза центрифуге је ис‐ кључена. Функција „Задржавање испирања“ је укључена. ДУГМЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРУ 10 Притисните дугме 10 да бисте променили фабрички подешену температуру. -- = хладна вода ФУНКЦИЈА ЗВУЧНИХ СИГНАЛА Звучне сигнале можете да чујете када: • активирате уређај; • деактивирате уређај; • притискате дугмад; • се програм прања заврши; • је уређај у квару. Да бисте деактивирали/aктивирали звучне сигнале, истовремено притисните дугме 8 и дугме 7 на шест секунди.
www.aeg.com ПРОГРАМИ Фазе Температура Памук 95° - Хладно Врста пуњења макс. тежина пуњења Циклус опис Функције Нормално запрљан бе‐ ли и обојени памук. макс. 8 кг Прање Испирања Дугачко центрифу‐ гирање СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА ДОДАТНО ИСПИРА‐ ЊЕ УШТЕДА ВРЕМЕНА 1) Веома запрљан бели и обојени памук. Памук+претпрање макс.
СРПСКИ 13 Фазе Температура Врста пуњења макс. тежина пуњења Циклус опис Функције Осетљиво рубље 40° - Хладно Нормално запрљано рубље од осетљивих материјала као што су акрил, вискоза и поли‐ естер. макс. 4 кг Прање Испирања Кратко центрифу‐ гирање СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА ДОДАТНО ИСПИРА‐ ЊЕ УШТЕДА ВРЕМЕНА 1) Вуна / Свила 40° - Хладно Јоргани 60° - 30° Центрифуга / Испуштање во‐ де3) Вуна која може да се пере у машини.
www.aeg.com Фазе Температура Врста пуњења макс. тежина пуњења Циклус опис Функције SUPER ECO5) Хладно Мешане тканине (па‐ мучно и синтетичко руб‐ ље). макс. 3 кг Прање Испирања Кратко центрифу‐ гирање СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ДОДАТНО ИСПИРА‐ ЊЕ Нормално запрљан бе‐ ли и памук отпорних бо‐ ја. макс.
СРПСКИ Врста пуњења Програм1) 15 Maкс. пуњење Пара може да се користи за осушено, опрано или једном ношено рубље. Ови програми могу да умање наборе и непријатне мирисе, као и да учине рубље ви‐ ше глатким. Немојте користити детерџент. По потреби, уклоните флеке прањем или коришће‐ њем средства за уклањање флека на тим местима. Програми паре не врше хигијенске циклусе.
www.aeg.com ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. 2. Да бисте активирали систем за одвод во‐ де, сипајте два литра воде у одељак за главно прање на дозатору за детерџент. Ставите малу количину детерџента у главни одељак за прање дозатора за де‐ терџент. Подесите и започните програм за памук при највишој температури без рубља. Ово уклања сву могућу прљав‐ штину из бубња. УПОТРЕБА УРЕЂАЈА 1. 2. Одврните славину за воду. Укључите кабл за напајање у зидну утичницу. 3. Притисните дугме 1 да бисте активира‐ ли уређај.
СРПСКИ 17 Одељак за детерџент за фазу претпрања и програм натапања. Додајте детерџент за претпрање и потапање пре него што покренете програм. Одељак за детерџент за фазу прања. Ако користите течни детерџент, сипајте га непосредно пре покретања програма. Одељак за течне адитиве (омекшивач за материјал, штирак). Сипајте производ у одељак пре него што покренете програм. Ово је максималан ниво за количину течних адитива. Одељак за средство за уклањање мрља.
www.aeg.com 4. Ако користите течни детерџент, окрените преклопник надоле. Када је преклопник у положају ДОЛЕ: – Немојте користити желатинасте или густе течне детерџенте. – Немојте сипати течни детерџент преко ознаке на преклопнику. – Не подешавајте фазу претпрања. – Не подешавајте функцију одложе‐ ног старта. 5. 6. Измерите количину детерџента и омек‐ шивача рубља. Пажљиво затворите дозатор детерџента. Водите рачуна о томе да преклопник не блокира затварање фиоке. ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА 1.
СРПСКИ Пре него што притиснете дугме 4 да бисте покренули уређај, можете да откажете или промените подеша‐ вање за одложени старт. Не можете да подесите одложени старт са програмом Пара. 2. 3. Притисните дугме 4 . Одговарајући ин‐ дикатор трепери. 2. Узастопно притискајте дугме 5 док се на дисплеју не прикаже 0’. 3. Притисните дугме 4 . Програм се по‐ креће. Отворите врата уређаја. Затворите врата уређаја и притисните дугме 4 . Програм или одложени старт се наставља.
www.aeg.com НАПОМЕНЕ И САВЕТИ СТАВЉАЊЕ РУБЉА ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ • Поделите рубље на: бело, у боји, синтети‐ ку, осетљиво рубље и вуну. • Придржавајте се упутстава за прање која се налазе на етикетама за бригу о рубљу. • Немојте да перете заједно бело рубље и рубље у боји. • Неко обојено рубље може да изгуби боју током првог прања. Препоручујемо вам да га по први пут перете одвојено. • Закопчајте дугмад на јастучницама, затво‐ рите рајсфершлусе, копче и дрикере. Пове‐ жите каишеве.
СРПСКИ Ниво Тип 2 Тврдоћа воде °dH °T.H. mmol/l Clarke средње 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 веома тврда > 21 > 37 >3.
www.aeg.com НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ Искључите уређај из мрежне утичнице пре не‐ го што га очистите. УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦА Вода коју користимо садржи каменац. Ако бу‐ де потребно, користите омекшивач воде да бисте уклонили каменац. Користите посебне производе који су намење‐ ни за машине за прање рубља. Придржавајте се упутстава која се налазе на паковању про‐ извођача. Урадите ово одвојено од прања рубља. СПОЉАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ Уређај чистите искључиво са сапуном и то‐ плом водом.
СРПСКИ 23 ДОЗАТОР ДЕТЕРЏЕНТА Да бисте очистили дозатор детерџента: 1 1. 2. Притисните полугу. Извуците дозатор. 3. 4. Уклоните горњи део одељка за течни адитив. Све делове очистите водом. 5. 6. Очистите удубљење за дозатор четком. Вратите дозатор у удубљење. 2 ОДВОДНА ПУМПА Редовно проверавајте одводну пумпу и видите да ли је чиста. Очистите пумпу ако: • Уређај не одводи воду. • Бубањ не може да се окреће. • Уређај производи чудан звук због тога што је пумпа за одвод блокирана.
www.aeg.com Да бисте очистили одводну пумпу: 1. Отворите врата одводне пумпе. 2. Повуците преклопник да бисте га скину‐ ли. 3. Поставите посуду испод удубљења од‐ водне пумпе да бисте сакупили воду која истиче. Притисните две полуге и повуците на‐ пред цев за одвод да би вода могла да истече. 4. 1 5. 6. Када се суд напуни водом, вратите цев за одвод назад и испразните суд. Понав‐ љајте кораке 4 и 5 док вода не престане да истиче из одводне пумпе.
СРПСКИ 25 Очистите филтер под млазом воде и вратите га у пумпу на специјалне вођи‐ це. 10. Проверите да ли сте исправно затегли филтер да бисте спречили цурења. 11. Вратите преклопник и затворите врата пумпе за одвод. 9. 2 1 ФИЛТЕР ДОВОДНОГ ЦРЕВА И ФИЛТЕР ВЕНТИЛА Можда ћете морати да очистите филтере ка‐ да: • Уређај се не пуни водом. • Уређај се дуго пуни водом. • Индикатор дугмета 4 трепери и на дис‐ плеју се приказује одговарајући аларм. По‐ гледајте одељак „Решавање проблема”.
www.aeg.com Када испустите воду у складу са процедуром за хитне случајеве, морате поново активирати систем за одвод: 1. Сипајте 2 литра воде у одељак за главно прање на дозатору за детерџент. 2. Покрените програм за испуштање воде. МЕРЕ ОПРЕЗА ПРОТИВ ЗАМРЗАВАЊА Уколико је уређај инсталиран у просторији где температуре могу да буду ниже од 0°C, укло‐ ните преосталу воду из доводног црева и од‐ водне пумпе. 1. Искључите кабл за напајање из зидне утичнице. 2. Затворите славину за воду. 3.
СРПСКИ 27 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Уређај се не покреће или се зауставља током рада. Прво покушајте да пронађете решење про‐ блема (погледајте табелу). Уколико не успете, обратите се овлашћеном сервисном центру. • - Врата уређаја су отворена или нису затворена како треба. • - Уређај за заштиту од плављења је активиран. Код појаве неких проблема, звучни сигнали раде и на дисплеју се приказује шифра за аларм: • - Уређај се не пуни водом.
www.aeg.com Проблем Могући узрок Могуће решење Филтер одводне пумпе је блокиран. Очистите филтер одводне пумпе. Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“. Уравнотежите проблеме са Ручно распоредите рубље у бубњу, уносом рубља. а затим започните поново фазу цен‐ трифуге. Програм се не по‐ креће. Утикач кабла за напајање није правилно укопчан у зидну утичницу. Убаците кабл за напајање у утични‐ цу. Прегорео осигурач у глав‐ ној кутији за осигураче. Замените осигурач. Нисте притиснули дугме 4 .
СРПСКИ Проблем 29 Могући узрок Могуће решење Није подешена одговарају‐ ћа температура. Проверите да ли сте подесили одго‐ варајућу температуру. Ставили сте превише руб‐ ља. Смањите количину рубља. Након провере, активирајте уређај. Програм се наставља од оног места на којем је преки‐ нут. Уколико се проблем поново јави, контактирај‐ те овлашћени сервисни центар. Уколико се на екрану појаве друге шифре аларма, обратите се овлашћеном сервисном центру.
www.aeg.com ИНСТАЛАЦИЈА ОПРЕМА ЗА ПОСТАВЉАЊЕ ПЛОЧИЦА ЗА ФИКСИРАЊЕ (405517114) Ако инсталирате уређај на постоље, причвр‐ стите уређај за плочице за фиксирање. Пратите упутства која сте добили уз опрему. Може се наћи код овлашћеног продавца. РАСПАКИВАЊЕ 1. Ставите рукавице. Уклоните спољну тан‐ ку превлаку. По потреби, користите скал‐ пел. 2. 3. Скините горњи поклопац од картона. Уклоните стиропор паковања. 4. Уклоните унутрашњу фолију.
СРПСКИ 31 5. Отворите врата. Уклоните део од стиро‐ пора са заптивке на вратима и све пред‐ мете из бубња. 6. Поставите неки полистиренски део за паковање на под иза уређаја. Пажљиво спустите задњу страну уређаја на њега. Водите рачуна да не оштетите црева. 7. Уклоните заштиту од стиропора са доње стране уређаја. Усправите уређај. 8. 1 2 9. Уклоните кабл за напајање и црево за одвод воде са држача за црево.
www.aeg.com 10. Уклоните три завртња. Користите кључ који сте добили уз уређај. 11. Извуците пластичне одстојнике. 12. Ставите у отворе пластичне поклопце. Ове поклопце можете наћи у торби са упутством за употребу. УПОЗОРЕЊЕ Уклоните сва паковања и завртње за пренос пре него што инсталирате уређај. Препоручујемо вам да сачувате пако‐ вање и завртње за пренос када дође тренутак да померате или селите уређај. ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕ • Инсталирајте уређај на равној тврдој под‐ лози.
СРПСКИ 33 • Уређај мора да буде у нивоу и стабилан. ПАЖЊА Немојте стављати картон, дрво или сличне материјале испод ножица уре‐ ђаја да бисте подесили ниво. ДОВОДНО ЦРЕВО • Повежите црево за уређај. Доводно црево окрећите само улево или удесно. Олабави‐ те прстенасти навртањ да бисте поставили црево у одговарајући положај. 20 O 45 O • Прикључите доводно црево за воду на сла‐ вину за хладну воду са навојем од 3/4''. ПАЖЊА Проверите да не постоје цурења на спојницама.
www.aeg.com Уређај за заустављање воде Доводно црево поседује уређај за зауставља‐ ње воде. Овај уређај спречава цурење воде унутар црева услед његове природне старо‐ сти. Црвени сектор у оквиру слике A показује ову грешку. Уколико до овога дође, заврните славину за воду и обратите се овлашћеном сервисном центру како бисте заменили црево. A ОДВОЂЕЊЕ ВОДЕ Постоје различите процедуре за повезивање одводног црева: Помоћу пластичне вођице за црево. • На ивици лавабоа.
СРПСКИ 35 Без пластичне вођице за црево. • За чеп лавабоа. Погледајте илустрацију. Поставите одвод‐ но црево на чеп и затегните га помоћу спој‐ нице. Проверите да ли је одводно црево формирало лук да бисте спречили заоста‐ ле честице да доспеју из лавабоа у уређај. • Директно за уграђену одводну цев у зиду просторије затегнутим помоћу спојнице. Одводно црево можете да продужите максимално за 400 цм. Обратите се овлашћеном сервисном центру за друго одводно црево и продужетак.
www.aeg.