L 75484 EFL HR Upute za uporabu HU Használati útmutató 2 33
www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐ pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐ nosti.
www.aeg.com • Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni serviser ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. • Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa) • Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti prekriven tepihom. • Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti. 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.
HRVATSKI Priključak na dovod vode • Pripazite da ne oštetite crijeva za vo‐ du. • Uređaj se treba priključiti na vodovod‐ nu mrežu pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti. • Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu kori‐ stile neka voda teče sve dok ne posta‐ ne potpuno čista. • Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja. 2.
www.aeg.com Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimalno 8 bara (0,8 MPa) Hladna voda Dovod vode 1) Maksimalna količina rublja Pamuk 8 kg Brzina centrifuge Maksimalno 1400 o/min 1) Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4". 4.
HRVATSKI 4.1 Dodatni pribor 1 1 Ključ 2 Za odvijanje transportnih vijaka. 2 Plastični čepovi 4 Za zatvaranje rupa na stražnjoj stra‐ ni uređaja nakon vađenja transport‐ nih vijaka. 3 Crijevo za dovod vode sa zaštitom od poplave Za sprečavanje mogućeg curenja vode 4 Plastična vodilica za crijevo Za spajanje crijeva za odvod vode na rub slivnika. 3 4.2 Zaključavanje radi zaštite djece tu dok utor ne bude postavljen okomito. • Kada aktivirate spomenutu zaštitu, ne možete zatvoriti vrata.
www.aeg.com 3 Prikaz 4 Tipka Početak/Pauza 5 Tipka za odgodu početka 6 Tipka za uštedu vremena 7 Tipka za dodatno ispiranje 8 Tipka Mrlje 9 Tipka za smanjenje centrifuge Tipka za temperaturu 10 5.1 Tipka Uključeno/Isključeno 1 Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku. Prilikom uključivanja uređaj oglašava se zvučni signal.
HRVATSKI 9 Faza centrifugiranja Zaštita za djecu Kada je prikazan ovaj simbol, ne možete otvoriti vrata ure‐ đaja. Vrata možete otvoriti tek kada simbol nestane sa zaslona. Ako je program završen, a simbol je i dalje prikazan: • U bubnju se nalazi voda. • Uključena je funkcija 'Zadržavanja vode'. Odgoda početka D • Trajanje programa Kada program započne, vrijeme se smanjuje u koracima od 1 minute. • Odgoda početka Kada pritisnete tipku za odgodu početka, na zaslonu se prikazuje vrijeme odgode početka.
www.aeg.com 5.8 Tipka Mrlje 8 Pritisnite tipku 8 kako biste programu dodali fazu tretiranja mrlja. Ovu funkciju koristite s rubljem koje ima mrlje koje se teško uklanjaju. Kada odaberete ovu funkciju, sredstvo za odstranjivanje mrlja stavite u odjeljak . Ova funkcija produljuje trajanje programa pranja. Ova funkcija nije dostupna s temperaturom nižom od 40°C. 5.9 Tipka Centrifuga 9 Pritisnite ovu tipku za: • smanjenje maksimalne brzine centrifu‐ giranja kada odaberete neki od pro‐ grama.
HRVATSKI 11 6. PROGRAMI Program Temperatura Vrsta punjenja maks. težina punjenja Opis ciklusa Funkcije Bijeli i šareni, normalno zaprljani pamuk. maks. 8 kg Pranje Ispiranja Duga centrifuga SMANJENA CEN‐ TRIFUGA ZADRŽAVANJE ISPIRANJA MRLJE EXTRA ISPIRA‐ NJE UŠTEDA VREME‐ NA1) Bijeli i šareni, jako zaprljani pamuk. maks.
www.aeg.com Program Temperatura Vrsta punjenja maks. težina punjenja Opis ciklusa Funkcije Lako glačanje2) Normalno prljavi predmeti od sinte‐ tičkih tkanina. maks. 4 kg Pranje Ispiranja Kratka centrifu‐ ga ZADRŽAVANJE ISPIRANJA EXTRA ISPIRA‐ NJE UŠTEDA VREME‐ NA1) Osjetljivo 40° - hladno Osjetljive tkanine po‐ put akrila, viskoze, normalno zaprljani predmeti od polieste‐ ra. maks.
HRVATSKI Program Temperatura 13 Vrsta punjenja maks. težina punjenja Opis ciklusa Funkcije Svi predmeti od tra‐ pera. Predmeti od džerseja s visokotehnološkim mate‐ rijalima. maks. 8 kg Pranje Ispiranja Kratka centrifu‐ ga SMANJENA CEN‐ TRIFUGA ZADRŽAVANJE ISPIRANJA EXTRA ISPIRA‐ NJE UŠTEDA VREME‐ NA1) Program brzog pranja, koristiti za malo prljavi bijeli pamuk i pamuk ot‐ pornih boja te miješane tkanine. maks.
www.aeg.com Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne tempera‐ ture odabranog programa. 7. POTROŠNJA Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa za maksimalno punjenje. Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje programa i može se značajno skratiti ako je punjenje manje od maksimalne količine (npr. pamuk na 60°C, maksimalno punjenje 8 kg, trajanje programa prelazi 2 sata; stvar‐ no punjenje 1 kg, trajanje programa nije niti 1 sat).
HRVATSKI Način rada Off (W) 15 Način rada Left On (W) Podaci navedeni u gornjoj tablici su u skladu s 1015/2010direktivama za primjenu 2009/125/EC direktiva komisije EU. 8. PRIJE PRVE UPORABE 1. 2. spremniku za deterdžent. Odaberite i pokrenite program za pamučno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na taj ćete način ukloniti moguću preostalu prljavštinu s bubnja i kade. Za aktiviranje sustava izbacivanje vode ulijte 2 litre vode u u glavni odjeljak za pranje u spremniku za deterdžent.
www.aeg.com 9.2 Punjenje deterdženta i dodataka Pretinac za deterdžent za fazu predpranja i program namakanja. Dodajte deterdžent za predpranje i namakanje prije pokretanja programa. Pretinac za deterdžent za fazu pranja. Ako koristite tekući deterdžent, ulijte ga neposredno prije pokre‐ tanja programa. Pretinac za tekuće aditive (omekšivač, štirka). Proizvod postavite u odjeljak prije pokretanja programa. To je maksimalna razina za količinu za tekuće dodatke. Odjeljak za sredstvo za uklanjanje mrlja.
HRVATSKI 17 3. Za korištenje praškastog deterdžen‐ ta okrenite krilce prema gore. 4. Za korištenje tekućeg deterdženta okrenite krilce prema dolje. S krilcem u položaju DOLJE: – Ne koristite želatinozne ili gu‐ ste tekuće deterdžente. – Ne ulijevajte više tekućeg de‐ terdženta od ograničenja prikazanog na krilcu. – Ne postavljajte fazu pred‐ pranja. – Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja. 5. 6. Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača. Pažljivo zatvorite spremnik za deter‐ džent.
www.aeg.com 9.7 Odabir odgode početka 9.10 Po završetku programa 1. Pritišćite tipku 5 sve dok se na zaslonu ne prikaže broj minuta ili sa‐ ti. Pale se odgovarajući simboli. 2. Pritisnite tipku 4 , uređaj započinje odbrojavanje odgode početka. Kad odbrojavanje završi, automatski će se pokrenuti program pranja. • Uređaj se automatski zaustavlja. • Oglašavaju se zvučni signali. • Na zaslonu se prikazuje . • Gasi se indikator tipke Start/Pauza 4 . • Gasi se simbol zaključanih vrata.
HRVATSKI 19 10. SAVJETI 10.1 Punjenje rublja • Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sintetičko, osjetljivo i vunu. • Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama za njegu rublja. • Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno. • Neki obojeni komadi odjeće mogu pu‐ stiti boju prilikom prvog pranja. Prepo‐ ručujemo Vam da ih prvi puta perete odvojeno. • Zakopčajte jastučnice, zatvorite pa‐ tentne zatvarače, kukice i dugmad. Zavežite pojaseve. • Ispraznite džepove i razvijte složene komade odjeće.
www.aeg.com Tablica tvrdoće vode Tvrdoća vode Razina Vrsta 1 mekana 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 srednja 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 tvrda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 vrlo tvrda > 21 > 37 >3.7 >25 °dH °T.H. mmol/l Clarke 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije čišćenja uređaja izvucite utikač iz utičnice. 11.1 Uklanjanje kamenca Voda koju koristimo sadrži kamenac. Ako je nužno, upotrijebite omekšivač za vodu kako biste uklonili kamenac.
HRVATSKI 21 11.5 Brtva na vratima Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve predmete iz unutarnjeg dijela. 11.6 Spremnik deterdženta Za čišćenje spremnika: 1 1. 2. Pritisnite polugu. Izvucite spremnik. 3. Uklonite gornji dio odjeljka za tekući aditiv. Oba dijela očistite vodom. 2 4. 5. 6. 11.7 Odvodna pumpa Redovito pregledavajte odvodnu pumpu kako biste se uvjerili da je čist. Očistite pumpu ako: • uređaj ne izbacuje vodu. Očistite udubljenja u spremniku uz pomoć četke.
www.aeg.com UPOZORENJE 1. Izvucite utikač iz strujne utič‐ nice. 2. Ne vadite filtar dok uređaj ra‐ di. Ne čistite odvodnu pumpu ako je voda u uređaju vruća. Da biste mogli ispustiti vodu iz odvodne pumpe, voda se mora ohladiti. Za čišćenje odvodne pumpe: 1. Otvorite vrata odvodne pumpe. 2. Povucite krilce prema van kako bi‐ ste ga uklonili. 3. Ispod udubine na odvodnoj pumpi postavite posudu kako biste prikupili vodu koja će isteći.
HRVATSKI 8. 2 1 11.8 Filtar crijeva za dovod vode i filtar na slavini Filtre treba očistiti u sljedećim slučajevima: • Uređaj se ne puni vodom. • Uređaj se dugo puni vodom. 23 Uvjerite se da se vijak pumpe može okretati. Ako to nije moguće, kon‐ taktirajte servisni centar. Očistite filtar pod tekućom vodom i postavite ga natrag u pumpu u po‐ sebne vodilice. 10. Provjerite jeste li filtar dovoljno pri‐ tegnuli kako bi izbjegli curenje. 11. Vratite krilce i zatvorite vrata odvod‐ ne pumpe. 9.
www.aeg.com 6. 7. 20° Vratite crijevo za dovod vode. Provjerite spojeve kako biste spriječili curenje vode. Otvorite slavinu za vodu. 45° 11.9 Izbacivanje vode u nuždi Zbog kvara uređaj ne može izbaciti vo‐ du. Ako se ovo dogodi, provedite korake (1) do (6) u poglavlju "Za čišćenje odvodne pumpe". Po potrebi očistite pumpu. Vratite drenažnu pločicu i zatvorite krilce odvodne pumpe.
HRVATSKI Problem Uređaj ne izba‐ cuje vodu. 25 Mogući uzrok Moguće rješenje Filter u crijevu za dovod vode su začepljeni. Očistite filtere. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održa‐ vanje“. Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca. Očistite slavinu za vodu. Spoj crijeva za dovod vode nije ispravno izve‐ den. Provjerite je li priključak isprav‐ no izveden. Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom poduzeću za opskrbu vodom. Crijevo za odvod vode je oštećeno.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima u kućanstvu. Zamijenite osigurač. Niste pritisnuli tipku 4 . Pritisnite tipku 4 . Voda curi po po‐ du. Vrata uređaja se ne mogu otvoriti. Uređaj proizvodi neobičan zvuk. Postavljena je odgoda početka. Kako bi program odmah zapo‐ čeo poništite odgodu početka. Akitivrana je Zaštita za djecu. Isključite funkciju Zaštite za djecu. Voda curi na spoju crijeva za dovod vode.
HRVATSKI 27 13. POSTAVLJANJE 13.1 Komplet za pričvršćenje ploče (4055171146) Dostupan kod vašeg ovlaštenog zastup‐ nika. Ako postavljate uređaj na podnožje, ure‐ đaj učvrstite na ploču za pričvršćenje. Poštujte upute isporučene s kompletom. 13.2 Uklanjanje ambalaže 1. Koristite rukavice. Uklonite vanjsku foliju. Po potrebi, upotrijebite nožić. 2. 3. Uklonite kartonski gornji pokrov. Uklonite ambalažu od polistirola. 4. Uklonite unutarnju foliju.
www.aeg.com 5. Otvorite vrata. Izvadite umetak od polistirola s brtve vrata i sve predmete iz bubnja. 6. Stavite dijelove pakiranja od polisti‐ rena na pod iza uređaja. Pažljivo spustite uređaj stražnjom stranom prema dolje. Pripazite da ne oštetite crijeva. 7. 8. Uklonite zaštitu od polistirola s dna. Podignite uređaj u okomit položaj. 9. Skinite naponski kabel i crijevo za odvod vode sa držača crijeva.
HRVATSKI 29 10. Odvijte tri vijka. Uporabite ključ ispo‐ ručen s uređajem. 11. Izvucite plastične odstojnike. 12. Postavite plastične čepove na otvo‐ re. Čepove možete pronaći u vrećici s uputama za upotrebu. UPOZORENJE Prije postavljanja uređaja odstra‐ nite svu ambalažu i transportne vijke. Preporučujemo da ambalažu i transportne vijke sačuvate u slučaju da ćete morati transporti‐ rati uređaj. 13.3 Pozicioniranje i niveliranje • Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
www.aeg.com • Uređaj mora biti u ravnini i mora biti stabilan. POZOR Ispod nožica uređaja u svrhu ni‐ veliranja ne stavljajte karton, drvo ili slične materijale. 13.4 Crijevo za dovod vode • Priključite crijevo na uređaj. Cijev za dovod vode okrećite samo na lijevu ili desnu stranu. Otpustite maticu kako bi sjela u ispravan položaj. 20 O 45 O • Spojite crijevo za dovod vode na slavi‐ nu hladne vode s navojem 3/4". POZOR Provjerite da spojevi ne propu‐ štaju.
HRVATSKI 31 Uređaj za zaustavljanje vode Crijevo za dovod vode ima ugrađen ure‐ đaj za zaustavljanje vode. Taj uređaj sprečava curenje vode iz crijeva zbog prirodnog starenja materijala. Pogrešku označava crveno polje u prozorčiću "A". Ako se to dogodi, zatvorite slavinu i kon‐ taktirajte servisni centar kako biste naba‐ vili zamjensko crijevo. A 13.5 Odvod vode Postoje različiti načini spajanja crijeva za odvod vode: Pomoću plastične vodilice. • Na rub slivnika.
www.aeg.com Bez plastične vodilice. • Na sifon umivaonika. Pogledajte ilustraciju. Nataknite crijevo na sifon i pričvrstite ga obujmicom. Provjerite da crijevo za odvod vode ima povišeni dio kako bi se spriječilo da ostaci iz slivnika odlaze u uređaj. • Izravno na ugrađenu odvodnu cijev u zidu prostorije i pretegnite obujmicom. Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 400 cm. Kontaktirajte servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak. 14.
MAGYAR 33 TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐ vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐ be helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐ kében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐ ta.
MAGYAR 35 • Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” cí‐ mű fejezetet). • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett sze‐ mélynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet áll‐ jon elő.
www.aeg.com • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyi‐ ben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐ nél végeztesse el. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatla‐ kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐ ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐ gasz üzembe helyezés után is kön‐ nyen elérhető legyen. • A készülék csatlakozásának bontásá‐ ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót.
MAGYAR 37 3.
www.aeg.com Átlagos éves vízfogyasztás1) liter 10780 Mosóprogram zajszintje nor‐ mál, 60°C-os pamut program esetében dB/A 51 Centrifuga zajszintje normál, 60°C-os pamut program ese‐ tében dB/A 75 1) Az EN60456 szabványnak megfelel. 4.
MAGYAR 39 4.1 Tartozékok 1 2 4 3 1 Csavarkulcs A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐ léséhez. 2 Műanyag sapkák A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐ lése után a készülékház hátsó olda‐ lán található lyukak lefedésre szol‐ gálnak. 3 Visszatorlódás elleni befolyótömlő Az esetleges szivárgás megakadá‐ lyozására. 4 Műanyag tömlő vezető A kifolyócsőnek egy mosdó peremé‐ re akasztására szolgál. 4.2 Gyermekbiztonsági zár • A zár zárt helyzetében nem lehet az ajtót bezárni.
www.aeg.com 2 Programválasztó 3 Kijelzés 4 Start/Szünet gomb 5 Késleltetett indítás gomb 6 Időmegtakarítás gomb 7 Extra öblítés gomb 8 Folt gomb 9 Centrifugálási sebesség mérséklő gomb Hőmérséklet gomb 10 5.1 Be/Ki gomb 1 Nyomja meg ezt a gombot a készülék kiés bekapcsolásához. Hang hallatszik a készülék bekapcsolásakor.
MAGYAR 41 Öblítési fázisok Centrifugálási fázis Gyerekzár Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum látható. Csak a szimbólum eltűnése után nyithatja ki az ajtót. Ha befejeződött a program, de a szimbólum látható marad: • Víz van a dobban. • Be van kapcsolva az Öblítőstop funkció. Késleltetett indítás D • A program ideje 1 perces lépésekben csökken a program elindulása után az idő.
www.aeg.com 5.8 Folt gomb 8 Nyomja meg a 8 gombot, és adjon fol‐ teltávolító fázist a programhoz. Erősen szennyezet ruhák esetén hasz‐ nálja e funkciót a szennyeződés eltávolí‐ tására. Amikor e funkciót beállítja, akkor tegyen rekeszbe. folteltávolítót E funkció megnöveli a program időtartamát. E beállítás 40°-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll ren‐ delkezésre. 5.
MAGYAR 43 6. PROGRAMOK Program Hőmérséklet Töltet típusa maximális töltetsúly Ciklus leírás Funkciók Pamut 95° - Hideg Normál szennyezett‐ ségű fehér és színes pamut. maximum 8 kg Mosás Öblítés Hosszú centrifu‐ gálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTŐSTOP FOLTELTÁVOLÍ‐ TÁS EXTRA ÖBLÍTÉS IDŐMEGTAKARÍ‐ TÁS1) Erősen szennyezett fehér és színes pa‐ mut.
www.aeg.com Program Hőmérséklet Töltet típusa maximális töltetsúly Ciklus leírás Funkciók Kímélő mosás 40° - Hideg Normál szennyezett‐ ségű kényes anyag‐ ok, pl. akril, viszkóz, poliészter ruhanemű. maximum 4 kg Mosás Öblítések Rövid centrifu‐ gálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTŐSTOP FOLTELTÁVOLÍ‐ TÁS EXTRA ÖBLÍTÉS IDŐMEGTAKARÍ‐ TÁS1) Gyapjú / Se‐ lyem 40° – Hideg Gépben mosható gyapjú. Kézzel mos‐ ható gyapjú és „kézi mosás” jelzéssel el‐ látott kényes anyag‐ ok.
MAGYAR Program Hőmérséklet 45 Töltet típusa maximális töltetsúly Ciklus leírás Funkciók Gyors mosási prog‐ ram, amely enyhén szennyezett fehér/ színtartó pamut vagy kevertszálas ruhada‐ rabokhoz alkalmas. maximum 5 kg Mosás Öblítések Hosszú centrifu‐ gálás CENTRIFUGÁLÁS SEBESSÉGÉNEK CSÖKKENTÉSE ÖBLÍTŐSTOP EXTRA ÖBLÍTÉS 20 Min. - 3 kg 30° Enyhén szennyezett vagy csupán egyszer viselt pamut és mű‐ szálas darabok.
www.aeg.com 7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó idő‐ tartama jelenik meg. A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan szá‐ mítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága kisebb a maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Gyapjú 60°C, maximális töl‐ tet: 8 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet: 1 kg; a program időtartama nem éri el az 1 órát).
MAGYAR 47 9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nyissa ki a vízcsapot Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba A készülék bekapcsolásához nyomja meg az 1 gombot. Tegye a ruhákat a készülékbe. Megfelelő mennyiségű mosószert és adalékokat használjon. Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosóprogra‐ mot. 9.1 Helyezze be a mosnivalót 1. 2. 3. Nyissa ki a készülék ajtaját. Helyezze a ruhaneműt a dobba, egyszerre egy darabot. Rázza meg a ruhákat mielőtt a készülékbe he‐ lyezné.
www.aeg.com Folyékony adalék rekesz (öblítőszer, keményítő). A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe. Ez jelzi a folyékony adalékok maximális szintjét. A folteltávolító rekesze. A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe, és állítsa be a folteltávolító funkciót. A por és folyadék állagú mosószerek kiválasztására szolgáló te‐ relőlap A por vagy folyadék állagú mosószer használatához fordítsa (fel- vagy lefelé) a megfelelő helyzetbe.
MAGYAR 4. 49 Folyékony állagú mosószer haszná‐ latához hajtsa le a terelőlapot. Amikor LE helyzetben van a tere‐ lőlap: – Ne használjon kocsonyás álla‐ gú vagy sűrű folyékony mosó‐ szereket. – Ne töltsön be a tekerőlapon jel‐ zett maximumnál több folyé‐ kony mosószert. – Ne állítsa be az előmosási fá‐ zist. – Ne állítsa be a késleltetett indí‐ tás funkciót. 5. 6. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert. Gondosan zárja be a mosogatószeradagolót.
www.aeg.com Mielőtt a készülék indítására megnyomja a 4 gombot töröl‐ heti vagy megváltoztathatja a be‐ állított késleltetett indítást. Gőzprogram estén nem állíthat be késleltetett indítást. 9.8 Törli a késleltetett indítást. 1. 2. 3. Nyomja meg a 4 gombot. A megfe‐ lelő jelzőfény villog. Annyiszor nyomja meg ismételten az 5 gombot, amíg 0’ nem jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg a 4 gombot. A prog‐ ram elindul 9.
MAGYAR 51 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.1 A ruha töltet • A következők szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, műszálas, ké‐ nyes és gyapjúruhák. • Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin talál‐ hatóak. • Ne mosson együtt fehér és színes da‐ rabokat. • Egyes színes darabok elszíneződhet‐ nek az első mosásnál. Célszerű az el‐ ső mosásnál külön mosni a darabokat. • Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat.
www.aeg.com Vízkeménységi táblázat Polcma‐ gasság Típus Vízkeménység °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 lágy 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 közepes 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 kemény 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 nagyon ke‐ mény > 21 > 37 >3.7 >25 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Bontsa a készülék hálózati csatlakozá‐ sát tisztítás előtt. 11.1 Vízkőtelenítés Vízkőképző anyagokat tartalmaz az álta‐ lunk használt víz. Ha szükséges, akkor a vízkő eltávolítására használjon vízlágyí‐ tót.
MAGYAR 53 11.5 Az ajtó tömítése Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és minden idegen tárgyat távolítson el a belső részéről. 11.6 Mosószer-adagoló A mosószer-adagoló tisztítása: 1 1. 2. Nyomja meg a kart. Húzza ki az adagolót. 3. Szerelje ki a folyékony adalék re‐ kesz felső részét. Tisztítsa le vízzel a részeit. 2 4. 5. 6. 11.7 Leeresztő szivattyú Rendszeresen ellenőrizze a lee‐ resztő szivattyút, és ellenőrizze annak tisztaságát.
www.aeg.com VIGYÁZAT 1. Húzza ki a hálózati csatlako‐ zódugót a hálózati csatlako‐ zóaljzatból. 2. Ne vegye ki a szűrőt, amíg működik a készülék. Ne tisz‐ títsa a leeresztő szivattyút, ha forró a készülékben lévő víz. A leeresztő szivattyú tisztítása előtt hidegnek kell a víznek lennie. A leeresztő szivattyú tisztításhoz: 1. Nyissa ki a leeresztő szivattyúnál lé‐ vő ajtót. 2. Nyissa ki a lehajtható ajtót a kivétel‐ hez. 3.
MAGYAR 2 1 11.8 A befolyócső és a szelepszűrő Akkor lehet szükség a szűrők megtisztí‐ tására, ha: • A készülék nem tölt be vizet. • Ha hosszú időt vesz igénybe a készü‐ lék vízzel való megtöltése. 55 7. Távolítsa el a szöszöket és tárgya‐ kat a szivattyúból. 8. Ellenőrizze, hogy el lehet fordítani a szivattyú lapátkerekét. Ha nem sike‐ rül, forduljon szakszervizhez. A vízcsap alatt tisztítsa meg a szű‐ rőt, majd tegye vissza a szivattyút a vezetőibe. 10.
www.aeg.com 4. 5. 6. 7. 20° Vegye le a befolyócsövet a készülék hátoldaláról. Tisztítsa meg a szelepben lévő szű‐ rőt egy kemény sörtéjű kefével. Szerelje vissza a befolyócsövet. A vízszivárgás elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a vízcsatlakoztatá‐ sok szorosan meg vannak-e húzva. Nyissa ki a vízcsapot. 45° 11.9 Vészleeresztés Hibás működés miatt a készülék nem tudja a vizet leereszteni.
MAGYAR • • • vizet. - A készülék nem ereszti le a - Nem megfelelően nyílik vagy záródik a készülék ajtaja. csolt. 57 VIGYÁZAT Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. - A túlcsordulás-gátló bekap‐ Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék nem tölt be vizet. A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot A befolyócső sérült. Ügyeljen rá, hogy a befolyócsö‐ vön ne legyen sérülés. Eltömődtek a befolyócső Tisztítsa meg a szűrőket. Olvas‐ szűrői.
www.aeg.com Jelenség A program nem indul el. Víz van a padlón. Nem tudja kinyitni a készülék ajtaját. A készülékből szokatlan zajok hallatszanak. A készülék azon‐ nal megtelik víz‐ zel, majd azonnal leereszti azt. Lehetséges ok Lehetséges megoldás Eltömődött a leeresztő szivattyú. Tisztítsa meg a leeresztő szivat‐ tyú szűrőjét. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című feje‐ zetet. Egyensúlyi problémák vannak a ruhatöltettel.
MAGYAR Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nem kielégítő a mosás eredmé‐ nye. Nem elegendő vagy nem megfelelő a hasz‐ nált mosószer. Növelje a mosószer mennyisé‐ gét, vagy használjon másikat. 59 A ruhák mosása előtt A makacs foltok kezelésére nem távolította el a ma‐ használjon a kereskedelemben kacs szennyeződéseket. kapható termékeket. Nem megfelelő hőmér‐ sékletet állított. Ellenőrizze, hogy megfelelő hő‐ mérsékletet állított-e be. Túl nagy a ruhatöltet. Csökkentse a ruhatöltetet.
www.aeg.com 1 2 4. Távolítsa el a belső fóliát. 5. Nyissa ki az ajtót. Vegye ki a polisz‐ tirol darabot az ajtótömítésből, és minden mást a dobból. 6. A polisztirén csomagolóanyagok kö‐ zül egyet helyezzen a padlóra, a ké‐ szülék mögé. Óvatosan helyezze rá a hátsó oldalával a készüléket. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek meg a tömlők. 7. 8. Vegye ki az alsó polisztirol lapot. Állítsa függőleges helyzetbe a ké‐ szüléket.
MAGYAR 9. 61 Vegye ki a hálózati kábelt és a kifo‐ lyócsövet a csőtartókból. 10. Csavarozza ki a három csavart. A készülékhez mellékelt kulcsot hasz‐ nálja. 11. Húzza ki a műanyag távtartókat. 12. Helyezze a műanyag furatsapkákat a furatokba. A furatsapkák a fel‐ használói kézikönyv zacskójában ta‐ lálhatóak. VIGYÁZAT A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden csoma‐ golóanyagot és szállítási rögzítő‐ csavart.
www.aeg.com 13.3 Elhelyezés és vízszintbe állítás • A készüléket kemény, egyenletes pad‐ lófelületen kell elhelyezni. • Ellenőrizze, hogy szőnyeg nem akadá‐ lyozza a készülék alján a levegő kerin‐ gését. • Ellenőrizze, hogy nem ér-e a készülék falhoz vagy máshoz • A szintbe állításhoz lazítsa vagy húzza meg a lábakat. A készülék megfelelő beállítsa megakadályozza a készülék működése közben a rezgést, zajt és a készülék mozgását. x4 • Szintben és szilárdan kell a készülék‐ nek állnia.
MAGYAR 63 • Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. FIGYELEM Ellenőrizze, hogy nincs-e a csat‐ lakozásoknál szivárgás. Ne használjon hosszabbító töm‐ lőt, ha túl rövid a befolyócső. A befolyócső cseréje érdekében forduljon a szervizközponthoz. Aquastop eszköz Aquastop eszközzel rendelkezik a befo‐ lyócső. Ezen eszköz megakadályozza a természetes öregedés miatt a csőben előforduló vízszivárgásokat. Hibát jelez az „A“ ablak piros része.
www.aeg.com • A mosdó szélén. • Ellenőrizze, hogy a műanyag vezető nem mozdulhat el, amikor a készülék leeresztést végez. Rögzítse a vízcsap‐ hoz vagy a falhoz a vezetőt. • Egy szellőzési lehetőséget biztosító ál‐ lócsőhöz. Lásd az ábra. Közvetlenül a lefolyó csőbe, 60 cm-nél nem kisebb, és 100 cm-nél nem nagyobb magasságba. A lefolyó cső végének mindig levegőznie kell, azaz a lefolyó csővezeték belső átmérőjének nagyobbnak kell lennie, mint a lefolyó cső külső átmérője. Műanyag csővezető nélkül.
MAGYAR 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
www.aeg.
MAGYAR 67
132927531-A-012013 www.aeg.