32960850.qxd 06/10/2008 16.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
132960850.qxd 06/10/2008 16.
132960850.qxd 4 06/10/2008 16.
132960850.qxd 06/10/2008 16.
132960850.qxd 6 06/10/2008 16.02 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Sicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung ● ● ● ● ● Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Geräten entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 7 Sicherheitshinweise ● ● ● 7 kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren.
132960850.qxd 8 06/10/2008 16.02 Pagina 8 Sicherheitshinweise ● ● ● ● ● Die Waschmaschine nicht überladen. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Benutzerinformation. Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mit folglicher Energie-Ersparung.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 10 Bedienblende 10 Bedienblende Der Programmwahlschalter, die Tasten und die Anzeige werden mit den in dieser Tabelle genannten Zahlen angezeigt.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 11 Bedienblende 11 Anzeige (7) 7.1 7.2 7.3 7.5 7.4 7.1 Symbol der Kindersicherung 7.2 Dauer des ausgewählten Programms Nach dem Auswählen eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B. 2.05). Die Dauer wird automatisch auf der Grundlage der maximal empfohlenen Beladung für den jeweiligen Gewebetyp berechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
132960850.qxd 12 06/10/2008 16.02 Pagina 12 Bedienblende 7.4 Programmablauf-Anzeige Das Display zeigt die Waschphasen des gewählten Programms. Nach dem Start wird auf dem Display das Symbol der laufenden Waschphase WASCHEN, SPÜLEN, ABPUMPEN, SCHLEUDERN eingeblendet: Türsymbol 7.5 Das Symbol zeigt an, dass die Tür geöffnet werden kann: ● ● Symbol Ein: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät läuft. Symbol Aus: die Tür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist beendet.
2960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 13 Anwendung 13 Vor der ersten Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Fach für den Hauptwaschgang der Waschmittelschublade, um das ÖKO-Ventil zu aktivieren.
132960850.qxd 14 06/10/2008 16.02 Pagina 14 Anwendung Täglicher Gebrauch Beladen der Waschmaschine 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. 2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. Wichtig! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 15 Anwendung 15 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe «Waschprogramme»). Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwähler legen Sie je nach Wäsche die Art des Waschgangs (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Waschen fest.
132960850.qxd 16 06/10/2008 16.02 Pagina 16 Anwendung Taste Zusatzfunktionen Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Sie müssen nach der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken von Taste 8 gewählt werden. Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 17 Anwendung 17 EXTRA KURZ: Für kaum verschmutzte Wäsche oder Wäsche, die nur kurze Zeit getragen wurde: Drücken Sie die Taste zweimal: Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet und die Programmdauer wird weiter reduziert. Die reduzierte Waschdauer wird auf der Anzeige angezeigt. Wählen Sie START/PAUSE (Taste 8) Um das ausgewählte Programm zu starten, drücken Sie Taste 8, die entsprechende rote LED hört auf zu blinken. Das Symbol 7.4 zeigt den Gerätestart an.
132960850.qxd 18 06/10/2008 16.02 Pagina 18 Anwendung Drücken Sie die Taste 8 erneut, um das Programm zu starten. Wichtig! ● Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des entsprechenden Waschprogramms geändert werden. ● Die Tür wird durch die Startzeitvorwahl verriegelt. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, schalten Sie die Maschine zunächst auf PAUSE; drücken Sie dazu Taste 8. Nach einegen Minuten, wenn das Symbol 7.5 im Display erlischt, kann die Tür geöffnet werden.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 19 Anwendung 19 Öffnen der Tür nach dem Programmstart Schalten Sie die Maschine auf Pause; drücken Sie dazu die Taste 8. Nach einigen Minuten erlischt das Symbol 7.5 im Display und kann die Tür geöffnet werden. Bleibt die Tür verriegelt, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt, und dass der Wasserstand zu hoch ist. In diesem Fall lässt sich die Tür nicht öffnen.
132960850.qxd 20 06/10/2008 16.02 Pagina 20 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur KOCH/BUNTWÄSCHE (BLANC COULEURS) 95° - Kalt PFLEGELEICHT (SYNTHETICA SYNTHETIQUES) 60° - Kalt Wäscheart Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzt) Synthetik- oder Mischgewebe Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum Vermeiden von LEICHTBÜGELN Knittern vorsichtig (STRIJKVRIJ PLUS gewaschen und REPASSAGE geschleudert. Somit FACILE PLUS) wird das Bügeln 40° einfacher.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Programm/ Temperatur Optionen Programmbeschreibung WOLLE PLUS (Handwäsche) (WOL PLUS LAINE PLUS) 30°- Kalt Sonderprogramm für handwaschbare Textilien und Sonderprogramm für Wolltextilien mit Pflegekennzeichen “Reine Schurwolle, nicht einlaufend, waschmaschinenfest” SCHLEUDERN, SPÜLSTOPP Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang bei 1200 U/Min Max.
132960850.qxd 22 06/10/2008 16.02 Pagina 22 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur SCHLEUDERN (CENTRIFUGEREN ESSORAGE) 20 MIN - 3KG 30° Wäscheart Separater Schleudergang für handgewaschene Wäsche aus Baumwolle und nach Programmen mit der Option SPÜLSTOPP. Bevor Sie dieses Programm wählen können, muss der Programmwähler zunächst auf O gedreht werden. Sie können die Drehzahl mit der entsprechenden Taste passend zur zu schleudernden Wäsche einstellen.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 23 Vorbereitungen für das Waschen 23 Vorbereitungen für das Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Weiße Wäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 90° oder 95° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
132960850.qxd 24 06/10/2008 16.02 Pagina 24 Vorbereitungen für das Waschen Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in der Tabelle “Waschprogramme”. Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche (Baumwolle), Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Bügelleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 25 Vorbereitungen für das Waschen 25 Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab. Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt.
132960850.qxd 26 06/10/2008 16.02 Pagina 26 Vorbereitungen für das Waschen Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle. Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden. Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 27 Reinigung und Pflege 27 Reinigung und Pflege TRENNEN SIE vor dem Reinigen oder vor Wartungsarbeiten das Gerät immer vom Netz. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
132960850.qxd 28 06/10/2008 16.02 Pagina 28 Reinigung und Pflege 2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel aus dem mittleren Fach. 3. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 4. Den Einsatz für Zusatzmittel so weit wie möglich einschieben, bis er einrastet. 5. Den gesamten Einspülbereich der Waschmaschine, insbesondere die Düsen oben in der Waschmittelkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in die Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 29 Reinigung und Pflege 29 3. Öffnen Sie die Pumpenklappe. 4. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Restwasser aus der Pumpe aufzufangen. 5. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Behälter und ziehen Sie den Verschlussstopfen heraus. 6. Wenn kein Wasser mehr abläuft, schrauben Sie den Pumpendeckel heraus und nehmen ihn ab. Halten Sie stets einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
132960850.qxd 30 06/10/2008 16.02 Pagina 30 Reinigung und Pflege leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können. Wasserzulauffilter Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Füllen der Maschine länger als üblich dauert, überprüfen Sie, ob der Filter im Wasserzulaufschlauch verstopft ist. 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab. 3.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 31 Reinigung und Pflege 31 Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab. 2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen. 3.
132960850.qxd 32 06/10/2008 16.02 Pagina 32 Was tun, wenn... Was tun, wenn... Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 33 Was tun, wenn... Störung Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: 33 Mögliche Abhilfe / Lösung Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. E20 • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. E20 • Reinigen Sie den Ablauffilter. Ein Programm oder eine Option wurde gewählt, die damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht. • Schalten Sie diese Option aus.
132960850.qxd 34 06/10/2008 16.02 Pagina 34 Was tun, wenn... Störung Die Maschine füllt Wasser auf und pumpt dann sofort ab: Die Tür lässt sich nicht öffnen: Mögliche Abhilfe / Lösung Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe hierzu den entsprechenden Absatz in Abschnitt «Wasser abpumpen». Das Programm läuft noch. • Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. • Warten, bis das TÜR-Symbol 7.5 erlischt. Es befindet sich Wasser in der Trommel.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 35 Was tun, wenn... Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Seriennummer, die Produktnummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen. 35 .... . ..... ..... . Se r. No Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
132960850.qxd 36 06/10/2008 16.02 Pagina 36 Verbrauchswerte Wasserverbrauch (Liter) Energieverbrauch (KWh) Programmdauer (Minuten) Baumwolle 95° 65 2.15 Baumwolle 60° 62 1.4 (**) Koch-/Buntwäsche ÖKO 60° 49 1.19 Baumwolle 40° 62 0.75 Pflegeleicht 60° 57 1.0 Feinwäsche 40° 63 0.6 Wolle/Handwäsche 30° 57 0.25 Die Dauer der einzelnen Programme entnehmen Sie bitte der Anzeige in der Bedienblende.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 37 Aufstellen der Maschine 37 Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen. HEC0008 2.
132960850.qxd 38 06/10/2008 16.02 Pagina 38 Aufstellen der Maschine 4.Ziehen Sie die entsprechenden KunststoffDistanzstücke heraus. 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch von der Trommel sowie den Polystyrolblock, an der Türdichtung befestigt ist. 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden HEC0010 größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befindet. 7.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 39 Aufstellen der Maschine 39 Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschine neben einem Gasherd oder Kohleofen installieren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit Aluminiumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwischen beiden Geräten eingesetzt werden. Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter Null Grad HEC007S fallen kann.
132960850.qxd 40 06/10/2008 16.02 Pagina 40 Aufstellen der Maschine 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4” Schlauchverschraubung an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Aqua-Stopp Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasserstopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschäden ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch einen roten Sektor im Fenster “A” angezeigt.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 41 Aufstellen der Maschine 41 Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet werden, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen. P1118 Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 42 42 Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild an der Innenkante der Gerätetür sowie in Kapitel “Technische Daten”. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Die Maschine an eine geerdete Steckdose anschließen.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina 43 Hinweise zum Umweltschutz 43 Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132960850.qxd 06/10/2008 16.02 Pagina www.electrolux.com 132 960 850-00-8502008 Änderung kann ohne Vorankündigung erfolgen www.aeg-electrolux.