L 75478 FL L 75678 FL EN User manual DE Benutzerinformation 2 32
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water Maximum load Cotton 7 kg Spin speed Maximum 1400 rpm (L 75478 FL) 1600 rpm (L 75678 FL) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 4.
ENGLISH 7 4.1 Accessories 1 1 Spanner 2 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink. 3 4.2 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum.
www.aeg.com 9 Spin reduction button (T/min.) 10 Temperature button (Temp. ºC) 5.1 On Off button 1 Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The AUTO Stand-by function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when: • You do not use the appliance for 5 minutes before you press button 4 . – All settings are cancelled. – Press button 1 to activate the appliance again.
ENGLISH D 9 • The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 minute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. • Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshooting' chapter. • Err The display shows this message for some seconds if: – You set a function that is not applicable for the programme. – You change the programme while it operates.
www.aeg.com Spin phase is off. 'Rinse Hold' function is on. 5.10 Temperature button 10 Press button 10 to change the default temperature. -- = cold water • To activate the function, press button 10 and button 9 at the same time until the display shows the symbol . • To deactivate the function, press button 10 and button 9 at the same time until the symbol goes off. You can activate the function: • Before you press the Start/Pause button 4 : the appliance cannot start.
ENGLISH 11 Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Extra Stil Extra Silence Extra Silent 95° - Cold White and coloured cotton with normal soil. max. 7 kg Stop with water in the drum Rinses Long spin STAIN EXTRA RINSE TIME SAVING1) Synthetica Synthétiques Synthetics 60° - Cold Synthetic or mixed fabric items with normal level of soil. max. 3.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Gordijnen Rideaux Curtains 40° - Cold Set this programme to wash curtains. It adds automatically the prewash phase to clean the dust from the curtains. Do not put the detergent into the prewash compartment. max. 2 kg Prewash Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE Jeans 60° - Cold All items in jeans. Jersey made items with hi-tech materials. max.
ENGLISH 13 6) STANDARD PROGRAMMES for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry. Set this programme to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washing programme is extended.
www.aeg.com 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left-On Mode (W) 0.48 0.48 The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 8. BEFORE FIRST USE 1. To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser.
ENGLISH 15 9.2 Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme.
www.aeg.com 3. To use powder detergent, turn the flap up. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser.
ENGLISH 2. If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum. Press button 1 again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme. The appliance does not drain the water. 9.6 Change a function You can change only some functions before they operate. 1. Press button 4 .
www.aeg.com 2. Press the Start/Pause button 4 . The appliance drain the water and spin. 3. When the programme is completed and the door lock symbol goes off, you can open the door 4. Deactivate the appliance. The appliance drain and spin automatically after approximately 18 hours. 10. HINTS AND TIPS 10.1 The laundry load • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
ENGLISH • mmol/l (millimol for each litre - international unit for the hardness of water). 19 • Clarke degrees. Water hardness table Level Type Water hardness °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25 11. CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. 11.1 Descaling The water we use contains limescale.
www.aeg.com 11.5 Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel. • Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment.
ENGLISH 21 To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 4. 1 5. 6. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
www.aeg.com 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 2 1 11.8 The inlet hose filter and the valve filter • The indicator of button 4 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'. It could be necessary to clean the filters when: • The appliance does not fill with water.
ENGLISH Put the drainage duct back and close the drain pump flap. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water. 23 2. 3. 4. Close the water tap. Remove the water inlet hose Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 5. Empty the drain pump.
www.aeg.com Problem Possible cause The appliance The water drain hose is does not drain the damaged. water. Possible solution Make sure that the water drain hose has no damages. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. The connection of the water drain hose is not correct. Make sure that the connection is correct. A washing programme without the drain phase is set. Set the drain programme. The function Rinse & Hold is on.
ENGLISH Problem Possible cause 25 Possible solution Leakages from the drain Make sure that the drain pump pump. filter is tight. You cannot open the appliance door. The appliance makes an unusual noise. The water drain hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The washing programme is in operation. Let the washing programme end. There is water in the drum. Set the drain or the spin programme. Incorrect level of the ap- Adjust the level of the applipliance. ance.
www.aeg.com 13.2 Unpacking 1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum.
ENGLISH 27 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers.
www.aeg.com 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance.
ENGLISH 29 13.4 The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. 20 O 45 O • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device.
www.aeg.com With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose.
ENGLISH You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 33 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
DEUTSCH • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
www.aeg.com 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe Elektrischer Anschluss: 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Wasserdruck IPX4 Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max.
DEUTSCH 5 Typenschild 9 Wassereinlassventil 6 Ablaufpumpe 7 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 8 Wasserablaufschlauch 10 Netzkabel 37 11 Transportschrauben 12 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4.1 Zubehör 1 4 2 3 4.2 Einstellen der Kindersicherung • Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können.
www.aeg.com 5. BEDIENFELD 1 2 3 Katoen Katoen Eco Blanc/Couleurs Coton Eco +Voorwas Super Eco +Prélavage Extra Stil 20 Min. - 3 kg Extra Silence Kort Intensief Synthetica Jeans +Voorwas Intensif Synthétiques +Prélavage Strijkvrij Gordijnen Repassage Facile Rideaux Spoelen Fijne Was Rinçage Délicats Centrif./Pompen Essorage/Vidange Wol/Zijde Laine/Soie Aan/Uit Marche/Arrêt Temp.
DEUTSCH 39 Im Display erscheint: A • Die maximale Temperatur des Programms B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms • Die Symbole „Kein Schleudergang“1) und „Spülstopp“ C • Die Display-Symbole2) Symbol Beschreibung Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
www.aeg.com 5.4 Start-/Pause-Taste 4 Drücken Sie die Taste 4 , um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. 5.5 Zeitvorwahl-Taste 5 Drücken Sie die Taste 5 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern. 5.6 Zeitspar-Taste 6 Drücken Sie die Taste 6 , um die Programmdauer zu verkürzen. • Drücken Sie die Taste einmal, um die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
DEUTSCH • Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint. • Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gleichzeitig so lange, bis das Symbol im Display erlischt. Wenn Sie die Funktion aktiveren • Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4 drücken, kann das Gerät nicht starten. • Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken 4 , sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert.
www.aeg.com Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Synthetica Synthétiques Pflegeleicht 60 °C - Kalt Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt. Max. 3.5 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN1) Sport Intensief Sport Sportwäsche 60 °C - Kalt Synthetik- oder Mischgewebe, stark verschmutzt. Max. 3.
DEUTSCH 43 Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Gordijnen Rideaux Gardinen 40 °C - Kalt Stellen Sie dieses Programm zum Waschen von Gardinen ein. Dem Programm wird automatisch ein Vorwaschgang hinzugefügt, um den Staub von den Gardinen zu entfernen. Geben Sie kein Waschmittel in das Fach für die Vorwäsche. Max. 2 kg Vorwäsche Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN Jeans 60 °C - Kalt Textilien aus Jeansstoff.
www.aeg.com 2) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus. 3) Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwolle. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein. 4) Drücken Sie die Taste Extra Spülen für zusätzliche Spülgänge.
DEUTSCH Programme Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Feinwäsche 40 °C 3 0.5 65 80 35 35 Wolle/Handwäsche 30 °C 2 0.4 55 60 30 30 45 UngeRestRestfähre feuchte feuchte Pro(%)1) (%)1) gramm- L 75478 L 75678 dauer (in FL FL Minuten) Standardprogramme Koch-/Buntwäsche Standardprogramm Koch-/Buntwäsche 60 °C 7 0.91 49 207 52 43 Standardprogramm Koch-/Buntwäsche 60 °C 3.5 0.69 39 155 52 43 Standardprogramm Koch-/Buntwäsche 40 °C 3.5 0.
www.aeg.com 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 3. Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät einzuschalten. 4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät. 5. Verwenden Sie die richtige Waschmittel- und Pflegemittelmenge. 6. Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein. 2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. 3.
DEUTSCH 47 Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten. Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
www.aeg.com 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Klappe in der Position „Unten“: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. – Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. 6. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
DEUTSCH ßend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. 9.6 Ändern einer Funktion Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden. 1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt. 2. Ändern Sie die eingestellte Funktion. 9.7 Einstellen der Zeitvorwahl 1. 2. Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten und Stunden anzeigt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf.
www.aeg.com – Die Tür bleibt verriegelt. – Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu öffnen. Abpumpen des Wassers: 1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl. 2. Drücken Sie die Start/Pause-Taste 4 . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert. 3. Wenn das Programm beendet ist und das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen. 4. Schalten Sie das Gerät aus. Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.
DEUTSCH 10.4 Wasserhärte Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 51 Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte.
www.aeg.com 11.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.5 Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise: • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
DEUTSCH 53 WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen. 11.7 Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist. Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht.
www.aeg.com 2 1 11.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände aus der Pumpe. 8. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 9.
DEUTSCH 4. 5. 6. 20° 45° 7. 11.9 Notentleerung 1. Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1.
www.aeg.com 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 57 Mögliche Abhilfe Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Die Aquasafe-Einrichtung ist aktiv. • Schalten Sie das Gerät aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät schleudert nicht. Das Programm startet nicht. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet. Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Der Filter der Ablaufpumpe ist zugesetzt.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“. Sie haben die Verpackungsmaterialien und/ oder die Transportschrauben nicht entfernt. Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu „Montage“. Es ist sehr wenig Wäsche in der Trommel. Füllen Sie mehr Wäsche ein.
DEUTSCH 59 13.2 Auspacken 1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser. 2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 3. 4. Entfernen Sie die innere Folie. 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
www.aeg.com 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 8. 1 2 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben.
DEUTSCH 61 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung. WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 13.3 Aufstellen und Ausrichten x4 • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
www.aeg.com 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. 20 O 45 O • Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist.
DEUTSCH 63 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. • An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
www.aeg.com • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
DEUTSCH 65
www.aeg.
DEUTSCH 67
132938871-B-082013 www.aeg.