LAVAMAT 74650 A3 LAVAMAT 76650 A3 User manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information Water-stop device Water drainage ELECTRICAL CONNECTION 33 33 34 ENVIRONMENT CONCERNS Packaging materials Ecological hints 3 35 35 35 Subject to change without notice OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION Read carefully & keep for future reference. • The safety of Your appliance complies with the industry standards and with legal requirements on the safety of appliances. However, as manufacturers, we feel it is our duty to provide the following safety notes.
Safety information Installation • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. • All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual.
Product description 5 • Make sure that children or pets do not climb inside the drum. To prevent children or pets becoming trapped inside the drum the machine incorporates a special feature. To activate this device, rotate the button (without pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coin. To disable this device and restore the possibility of closing the door, rotate the button anticlockwise until the groove is vertical.
Control panel 5 Drain pump 6 Adjustable feet Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash . The prewash detergent is added at the beginning of the wash programme. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash . Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Compartment for stain remover used for main wash with STAIN-option . CONTROL PANEL Below is a picture of the control panel.
9 DELAY START button (STARTUITSTEL-DEPART DIFFERE) 10 Indicator pilot lights Table of Symbols = Rinse hold = Handwash = Cold = Child safety lock Display (7) 7.1 7.2 7.3 7.5 7.4 7.1 Child safety lock symbol 7.2 • Duration of selected programme : after selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for example 2.05). The duration is calculated automatically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric.
• symbol on: the door cannot be opened. The appliance is running or the appliance has stopped with water left in the tub. • symbol off: the door can be opened. The washing programme is finished. Indicator pilot lights (10) If the OVERDOSAGE (OVERDOSERING SURDOSAGE) pilot light 10.1 goes on at the end of the programme, it indicates that too much detergent has been used. When the appliance is performing additional rinses the EXTRA RINSE (EXTRA SPOELEN RINCAGE PLUS) pilot light 10.2 illuminates.
Daily use 9 DAILY USE Load the laundry 1. Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. 2. Close firmly the door. You must hear a click during closing. WARNING! Do not embed the laundry between the door and the rubber joint. Measure out the detergent and the fabric softener Your new appliance was designed to reduce water, energy and detergent consumption. 1.
Daily use 2. If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the MAX mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the required programme by means of programme selector dial (1) You can choose the right programme for any type of laundry following the descriptions on the washing programme tables (see «Washing Programmes»). Turn the programme selector dial to the required programme. The programme selector determines the type of washing cycle (e.g.
Daily use 11 Select the spin speed (SPIN Reduction) or the RINSE HOLD option (Button 3) When the required programme has been selected, your appliance automatically proposes the maximum spin speed provided for that programme. Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up.
Daily use Select an additional rinse (EXTRA RINSE) This appliance is designed for saving water. However, for people with a very delicate skin (allergic to detergents) it may be necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water. Press simultaneously buttons 2 and 3 for some seconds: the pilot light 10.2 comes on. This function stays permanently on. To remove it press the same buttons again until the pilot light 10.2 goes off.
Altering an option or a running programme It is possible to change some options before the programme carries them out. Before you make any change, you must pause the washing machine by pressing the button 8 . Changing a running programme is possible only by resetting it . Turn the programme and then to the new programme position. Start the new programme selector dial to by pressing the 8 button again. The washing water in the tub will not emptied out.
Helpful hints and tips HELPFUL HINTS AND TIPS Sorting out the laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Before loading the laundry Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their «whiteness» in the wash. New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.
Washing programmes 15 The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling. All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance: • powder detergents for all types of fabric • powder detergents for delicate fabrics (60°C max) and woollens • liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options SANITIZE (HYGIËNE/HYGIENE) 60° Main wash - Rinses - Long spin at the maximum spin speed Max. load 7 kg The washing programme for white cottons. This program eliminates the micro-organisms thanks to the washing by 60°C and an additional rinse. In this way the action is more effective.
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options EASY IRON (STRIJKVRIJ PLUS/REPASSAGE FACILE PLUS) 60° - Cold Main wash - Rinses - Short spin at 1200 rpm Max. load 1,5 kg Synthetic fabrics to be gentle washed and spun. Selecting this programme the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier. Furthermore the machine will perform additional rinses.
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options SPIN (CENTRIFUGEREN/ESSORAGE) Drain and long spin at the maximum spin speed Max. load 7 kg Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the option selected which ends with water left in the tub. Before selecting this programme the selector dial must be turned to .
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options SPORT INTENSIVE (OUTDOOR/SPORT) 40° - Cold Prewash - Main wash - Rinses - Short spin at 1200 rpm Max. load 3 kg Special programme is suitable for washing heavily soiled sport items. The machine will add automatically a prewash phase before the main wash to eliminate mud stains.
Care and cleaning Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry COTTON ECONOMY (ECO/ECONOMIQUE) 60° Main wash - Rinses - Long spin at the maximum spin speed Max. load 7 kg White and fast coloured cotton . This programme can be selected for slightly or normally soiled cotton items. The temperature will decrease and the washing time will be extended. This allows to obtain a good washing efficiency so saving energy.
Care and cleaning 21 External cleaning Clean the exterior cabinet of the appliance with soap and water only, and then dry thoroughly. Do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the cabinet. Detergent dispenser drawer The detergent dispenser drawer should be cleaned regularly. 1. Remove the detergent dispenser drawer by pulling it firmly. 2. Remove the conditioner insert from the middle compartment. 3. Clean all parts with water. 4.
Care and cleaning Door seal Check from time to time the door seal and objects that could be trapped in the fold. Drain pump The pump should be inspected regularly and particularly if: • the appliance does not empty and/or spin; • the appliance makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump; • a problem with water draining is detected (see chapter “What to do if...” for more details).
Care and cleaning 7. 8. 23 When no more water comes out, unscrew the pump cover by turning it anticlockwise and remove the filter. Use pliers, if necessary. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the cover. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff. Remove foreign bodies and fluff from the filter seat and from the pump impeller. 9. Check carefully whether the pump impeller rotates (it rotates jerkily).
Care and cleaning Cleaning the water inlet filters If the appliance doesn't fill, it takes a long time to fill with water, the starting button blinks yellow or the display (if available) shows the relevant alarm (see chapter "What to do if..." for more details), check if the water inlet filters are blocked . To clean the water inlet filters: 1. Turn off the water tap. 2. Unscrew the hose from the tap. 3. Clean the filter in the hose with a stiff brush. 4. Screw the hose back onto the tap.
What to do if… 25 Frost precautions If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows: 1. close the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap; 2. place the end of the emergency emptying hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor and let water drain out; 3. screw the water inlet hose back on and reposition the emergency emptying hose after having put the cap on again.
What to do if… Problem Possible cause/Solution The washing machine does not start: The door has not been closed. • Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. • Please check your domestic electrical installation. The main fuse has blown. • Replace the fuse. The selector dial is not correctly positioned and the button 8 has not been pressed.
What to do if… Problem 27 Possible cause/Solution There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. • Check the water inlet hose connection. The drain or the inlet hose is damaged. • Replace it with a new one.
Technical data Problem Possible cause/Solution Spinning starts late or the machine does not spin: The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after some minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin.
Consumption values Water supply pressure Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximum Load Cotton 7 kg Spin Speed Maximum 1400 rpm (L74650A3) 1600 rpm (L76650A3) 29 CONSUMPTION VALUES Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) White Cottons 95° 2.10 62 Cottons 60° 1.35 58 0.93 47 Cottons 40° 0.75 58 Synthetics 40° 0.55 51 Delicates 40° 0.55 63 Wool/ Handwash 30° 0.
Installation 1. After removing all the packaging, carefully lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom. 2. Remove the power supply cable and the draining hose from the hose holders on the rear of the appliance. 3. Unscrew the three bolts using the key supplied with the machine.
Installation 4. Slide out the relevant plastic spacers. 5. Open the porthole, take out the inlet hose from the drum and remove the polystyrene block fitted on the door seal. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. 7. Connect the water inlet hose as described under the paragraph «Water inlet».
Installation Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Before placing it on small tiles, apply a rubber coating. Never try to correct any unevenness in the floor by putting pieces of wood, cardboard or similar materials under the machine.
Installation 33 3. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. 4. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
Electrical connection This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall. 2. In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. 3. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
Environment concerns 35 WARNING! Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a Service Centre. ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise Wasserzulauf Wasserstopp-Vorrichtung Wasserablauf ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 69 70 70 71 UMWELTTIPPS Verpackungsmaterial Umwelttipps 37 72 72 72 Änderungen vorbehalten GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren. • Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit.
Sicherheitshinweise • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf OriginalErsatzteilen. Montage • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
Gerätebeschreibung 39 Sicherheit von Kindern • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. • Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Verpackungen (z.B.
Gerätebeschreibung 2 1 3 4 6 1 2 3 4 5 6 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild Laugenpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang . Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Fach für Fleckentferner für den Hauptwaschgang mit FLECKEN-Option .
Bedienfeld 41 BEDIENFELD Nachstehend ist die Bedienleiste abgebildet. Die Abbildung zeigt den Programmwahlschalter und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese wird auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern Bezug genommen. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 Programmwahlschalter Taste Temperatur (TEMP.
Anzeige (7) 7.1 7.2 7.3 7.5 7.4 7.1 Symbol Kindersicherung 7.2 • Dauer des gewünschten Programms : Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B. 2.05). Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
Kontrolllampen (10) Wenn die Kontrolllampe ÜBERDOSIERUNG (OVERDOSERING SURDOSAGE) 10.1 am Programmende aufleuchtet, zeigt dies an, dass zu viel Waschmittel verwendet wurde. Führt das Gerät einige zusätzliche Spülgänge durch, leuchtet die Kontrolllampe EXTRA SPÜLEN (EXTRA SPOELEN RINCAGE PLUS) 10.2 auf. Näheres zum Hinzufügen weiterer Spülgänge siehe Kapitel „Auswahl eines zusätzlichen Spülgangs“.
Täglicher Gebrauch TÄGLICHER GEBRAUCH Einlegen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. 2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neues Gerät wurde speziell für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel konstruiert. 1.
Täglicher Gebrauch 45 2. Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler in das Fach mit der Markierung (die verwendete Menge darf die Markierung MAX in der Schublade nicht übersteigen). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme").
Täglicher Gebrauch Wählen Sie die SCHLEUDERDREHZAHL oder die SPÜLSTOPP-Option (Taste 3) Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit einer anderen Schleuderdrehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Täglicher Gebrauch 47 EXTRA KURZ : Drücken Sie die Taste 6 zweimal , leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf und die Programmdauer für kaum verschmutzte Wäsche oder Wäsche, die nur kurze Zeit getragen wurde, wird weiter verkürzt. Die reduzierte Waschdauer wird auf der Anzeige angezeigt. Auswahl eines zusätzlichen Spülgangs (EXTRA SPÜLEN) Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht.
Täglicher Gebrauch Die eingestellte Startzeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffenden Waschprogramms geändert werden. Die Startzeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Abpumpprogramm ausgewählt werden. Ändern einer Option oder eines laufenden Programms Es ist möglich, einige Optionen zu ändern, bevor das Programm sie ausführt. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste 8 .
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch Drücken der entsprechenden Taste. • Drücken Sie die Taste 8 , um das Programm zu starten. • Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display eine blinkende an. Wenn das Symbol 7.5 erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf , um die Maschine auszuschalten. Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist.
Praktische Tipps und Hinweise Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden. Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Waschprogramme 51 Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmengen. Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn: • Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen • die Wäsche nur leicht verschmutzt ist • sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden. Wasserhärte Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasserhärtebereiche" eingeteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen 40 - 60 MIX 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Max. Beladung 7 kg Weiße und bunte Baumwolle Dieses Programm kann für Wäsche verwendet werden, die bei 40 °C oder 60 °C separat gewaschen werden sollte. So können Sie die maximale Füllmenge der Trommel nutzen und sparen damit Energie und Wasser.
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen FEINWÄSCHE (FIJNE WAS/DELICATS) 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester. DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE 2) FLECKEN EXTRASPÜLEN ZEITSPAREN1) VISKOSE 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max.
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen DAUNEN (DECKENS/COUETTE) 40° - 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 800 U/min Max. Beladung 2 kg Spezialprogramm für eine einzelne Decke aus Synthetik, Bettdecke, Bettlaken usw. DREHZAHLREDUZIERUNG WOLLE PLUS (WOL PLUS/LAINE PLUS) = HANDWÄSCHE 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max.
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen SPORT INTENSIV (OUTDOOR/SPORT) 40 °C - Kalt Vorwäsche - Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Dieses Spezialprogramm eignet sich besonders für stark verschmutzte Sportbekleidung. Das Gerät führt automatisch vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche zum Entfernen von Schmutzflecken durch.
Reinigung und Pflege Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart ENERGIESPAREN (ECO/ECONOMIQUE) 60° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Max. Beladung 7 kg Weiße und farbechte Buntwäsche . Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche gewählt werden. Das Programm reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit.
Reinigung und Pflege 57 Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte. Waschmittelschublade Die Schublade für das Waschpulver muss regelmäßig gereinigt werden. 1. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie sie mit kräftigem Ruck herausziehen. 2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel aus dem mittleren Fach. 3.
Reinigung und Pflege Türdichtung Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Falten. Ablaufpumpe Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn: • Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert. • Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o. ä. die Pumpe blockieren. • Eine Störung beim Wasserablauf besteht (siehe Abschnitt „Was tun, wenn...“).
Reinigung und Pflege 7. 8. 59 Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie den Filterdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie den Filter. Verwenden Sie falls erforderlich eine Zange. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser, um sämtliche Flusen zu entfernen. Entfernen Sie alle Fremdkörper und Flusen aus der Filteraufnahme und dem Pumpenflügelrad. 9.
Reinigung und Pflege Wasserzulauffilter reinigen Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Starttaste oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob der Wasserzulauffilter verstopft ist. So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab. 3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste. 4.
Was tun, wenn … 61 Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab; 2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen; 3.
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Die Waschmaschine startet nicht: Die Tür wurde nicht geschlossen. • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. • Wechseln Sie die Sicherung aus.
Was tun, wenn … 63 Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. • Reinigen Sie den Ablauffilter. Es wurde eine Zusatzfunktion oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf alle Schleudergänge verzichtet. • Wählen Sie ein Abpump- oder Schleuderprogramm.
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Die Waschergebnisse sind unbefriedigend: Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte. Falsche Temperatur ausgewählt. • Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben. Das Gerät ist überladen.
Was tun, wenn … Problem 65 Mögliche Ursache/Abhilfe Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht: Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann.
Technische Daten TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite Höhe Tiefe 60 cm 85 cm 63 cm Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Wasserdruck Mindestens Maximal 0,05 MPa 0,8 MPa Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1400 U/min(L74650A3) 1600 U/min(L76650A3) VERBRAUCHSWERTE Programme Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (in Litern) Kochwäsche 95° 2.10 62 Baumwolle 60° 1.
Montage 67 Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen. 2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen auf der Geräterückseite. 3. Lösen Sie die drei Schrauben.
Montage 4. Ziehen Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanzstücke heraus. 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist. 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden. 7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrieben an.
Montage 69 Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
Montage 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4" Schlauchverschraubung an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
Elektrischer Anschluss 71 Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie es an der Wand. 2. Sie können den Schlauch an den Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das Verzweigungsstück muss sich oberhalb des Siphons befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. 3. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 90 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h.
Umwelttipps WARNUNG! Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
132941020-A-272010 www.aeg-electrolux.