32972873.qxd 16/09/2008 14.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
132972873.qxd 16/09/2008 14.
132972873.qxd 4 16/09/2008 14.
132972873.qxd 16/09/2008 14.
132972873.qxd 6 16/09/2008 14.55 Page 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 7 Sicherheitshinweise 7 • Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
132972873.qxd 8 16/09/2008 14.55 Page 8 Sicherheitshinweise Benutzung • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist nicht zulässig. • Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Kleidungsetiketten. • Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 9 Gerätebeschreibung 9 • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. • Diese Waschmaschine verfügt über eine spezielle Kindersicherung. Um diese Funktion zu aktivieren, drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) im Uhrzeigersinn, bis sich die Kerbe in horizontaler Position befindet.
132972873.qxd 10 16/09/2008 14.55 Page 10 Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Einspülfach für Vorwaschmittel. Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Wenn Sie Wasserenthärter benutzen, geben Sie diesen auf das Hauptwaschmittel in das linke Fach. Einspülfach für pulverförmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel. Wird zu Beginn des Hauptwaschgangs eingespült. Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke). Werden im letzten Spülgang eingespült.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 11 Bedienblende 11 Bedienblende AUS MEMORY 1 MEMORY 2 KOCH-/BUNTWÄSCHE 40-60 MIX ENERGIESPAREN SCHNELL INT. JEANS 20 MIN.-3 Kg PFLEGELEICHT LEICHTBÜGELN PLUS FEINWÄSCHE OUTDOOR SEIDE DAUNEN DESSOUS FEINSPÜLEN WOLLE PLUS SCHLEUDERN TEMP. U/MIN. OPTIONS OK 2 3 4 5 START/PAUZE ZEITSPAREN PUMPEN 1 1 2 3 4 5 ZEITVORWAHL HYGIENE Programmwähler «TEMP.» Taste Schleuderdrehzahl Taste (U/MIN.
132972873.qxd 12 16/09/2008 14.55 Page 12 Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel Führen Sie vor dem Waschen einen 95°C-Kochwaschgang ohne Wäsche aus, damit eventuelle fertigungsbedingten Rückstände aus aus Trommel und Laugenbehälter entfernt werden.
2972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 13 Vor der ersten Inbetriebnahme 13 Einstellmöglichkeiten Im Menü EINSTELLUNGEN können Sie die Fabrikeinstellungen gemäß Ihren Bedürfnissen ändern. Schalten Sie das Gerät mit dem Programmwähler ein und drücken Sie die Taste Option um das Menü «Option» zu aktivieren. Drücken Sie die Taste Option bis im Display EINSTELLUNGEN angezeigt wird. Drücken Sie die Taste OK um zum Menü zu gelangen.
132972873.qxd 14 16/09/2008 14.55 Page 14 Täglicher Gebrauch Rückkehr zum Hauptmenü Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie die Taste Option so oft, bis ZURÜCK im Display angezeigt wird. Drücken Sie die Taste OK um die Auswahl zu bestätigen. Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel 2. Schließen Sie die Tür bis das Schloss hörbar einrastet.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 15 Täglicher Gebrauch 15 Wählen Sie das gewünschte Programm Sie können das passende Programm für Ihre AUS KOCH-/BUNTWÄSCHE MEMORY 1 Wäscheart im Kapitel «Waschprogramme» MEMORY 2 HYGIENE finden. (Sehen Sie dazu bitte im Kapitel 40-60 MIX ENERGIESPAREN SCHNELL INT. JEANS «Waschprogramme» nach). 20 MIN.-3 Kg PFLEGELEICHT LEICHTDrehen Sie den Programmwähler auf das OUTDOOR BÜGELN PLUS FEINWÄSCHE gewünschte Programm.
132972873.qxd 16 16/09/2008 14.55 Page 16 Täglicher Gebrauch Wählen Sie Schleuderdrehzahl, Spülstopp oder Nachtprogramm Drücken Sie wiederholt die U/MIN.-Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie KOCH/BUNTWÄSCHE 1:40 START drücken, um das 13:05 Ihre Wäsche mit einer anderen als der Programm auszuführen. vorgeschlagenen Drehzahl schleudern möchten. ZEITSPAREN OK U/MIN. OPTION TEMP.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 17 Täglicher Gebrauch 17 Nach dem Programmende blinken in der Anzeige 0.00 und auf, die Meldungen «Tür verriegelt» und «Spülstopp» werden noch angezeigt. Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste erlischt und die Einfülltür bleibt verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Der Abpumpvorgang ist bei der vorstehenden Zusatzfunktion beschrieben. Zusatzfunktionstasten Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren.
132972873.qxd 18 16/09/2008 14.55 Page 18 Täglicher Gebrauch Wählen Sie die Option «Flecken» Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche KOCH-/BUNTWÄSCHE 1:40 oder verfleckter Wäsche mit Fleckensalz VORWÄSCHE 13:05 (verlängerter Hauptwaschgang mit FLECKEN zeitoptimierter Fleckensalzeinspülung). EXTRASPÜLEN ZEITDie Option FLECKEN kann nur bei SPAREN OK U/MIN. OPTION TEMP. Temperaturen von 40°C oder höher angewählt werden.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 19 Täglicher Gebrauch 19 Wählen Sie die Option «Zeitsparen» Verkürztes Waschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur KOCH-/BUNTWÄSCHE 1:40 Appuyer sur Depart pour 13:05 kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. lancer le programme Durch Drücken der Taste «Zeitsparen» kann die ZEITProgrammdauer zweistufig verkürzt werden. SPAREN OK U/MIN. OPTION TEMP.
132972873.qxd 20 16/09/2008 14.55 Page 20 Täglicher Gebrauch • drücken Sie die Taste Option um die Option MEMORY 1:40 «Memory» einzustellen und drücken Sie dann 13:05 Gespeichert MEMORY 2 die Taste OK • drücken Sie erneut die Taste Option um die ZEITOption «Memory 1» oder «Memory 2» zu wählen TEMP. U/MIN. OPTION OK SPAREN • Drücken Sie die Taste OK um die Auswahl zu bestätigen. Im Display erscheint «Gespeichert».
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 21 Täglicher Gebrauch 21 Beim nächsten Waschen Ihrer Wäsche müssen Sie vor der Auswahl eines neuen Programms gleichzeitig die Tasten Option und OK für 5 Sekunden drücken, bis das Display die Meldung «Maschine entriegelt» einblendet.
132972873.qxd 22 16/09/2008 14.55 Page 22 Täglicher Gebrauch Unzulässige Auswahl von Zusatzfunktionen Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit KOCH-/BUNTWÅSCHE dem eingestellten Waschprogramm kombiniert Nicht wählbar werden kann, wird auf dem Display einige Sekunden lang die Meldung «Nicht wählbar» angezeigt. 1:40 23:00 Alarmcodes Bei einer Funktionsstörung kann die Maschine Wassereinlauf nicht möglich.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 23 Täglicher Gebrauch 23 Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste Start/Pause: die entsprechende rote Kontrollleuchte beginnt zu blinken, im Display erscheint die Meldung «Pause». Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, erneut die Taste Start/Pause drücken. Wenn Sie eine Startverzögerung eingestellt haben, beginnt die Maschine mit dem Herunterzählen der Zeit.
132972873.qxd 24 16/09/2008 14.55 Page 24 Täglicher Gebrauch Aufheben des Startaufschubs ● Drücken Sie die Taste Start/Pause ● Drücken Sie die Zeitvorwahl Taste mehrmals solange, bis das Symbol und die Meldung «Beendet» verschwindet ● Drücken Sie die Taste Start/Pause erneut. Die Zeitvorwahlfunktion steht bei den Programme Pumpen und Schleudern nicht zur Verfügung.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 25 Täglicher Gebrauch 25 Öffnen der Tür nach dem Programmstart Drücken Sie zunächst die Taste Start/Pause, um das laufende Programm zu unterbrechen. ● Wenn die Meldung «Pause» erscheint, kann die Tür geöffnet werden. ● Wenn die Meldungen «Pause» und «Tür verriegelt» erscheint, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt, dass der Wasserstand bereits über den Türrand reicht oder dass sich die Trommel dreht.
132972873.qxd 26 16/09/2008 14.55 Page 26 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Programmbeschreibung Optionen Koch/Buntwäsche 95° -60°-50°-40°30°-Kalt Koch-/Buntwäsche: z.B. Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher U/MIN., ZEITVORWAHL 40-60 MIX 40° Koch-/Buntwäsche: Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher U/MIN.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 27 Waschprogramme 27 Waschprogramme Programm/ Temperatur Programmbeschreibung Wäscheart Optionen DAUNEN 40° - 30° Daunenjacken und Polsterstoffe. Die Wäsche wird nach dem Waschen kurz schonend geschleudert U/MIN., ZEITVORWAHL Hauptwaschgang von 40°C bis 30°C 3 Spülgänge Kurzer Schleudergang 800 U/min FEINSPÜLEN Separater Spülgang für Handwäsche U/MIN.
132972873.qxd 28 16/09/2008 14.55 Page 28 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung Kurzprogramm für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde U/MIN., ZEITVORWAHL Hauptwaschgang 30°C 2 Spülgänge Kurzer Schleudergang Sonderprogramm für leicht verschmutzte Koch-, und Buntwäsche oder Mischgewebe U/MIN.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 29 Programminformationen 29 Programminformationen HYGIENE 40-60 MIX JEANS LEICHTBÜGELN PLUS DAUNEN Programm für Kochwäsche. Die Beseitigung von Mikroorganismen wird durch Temperatur von 60°C und einem zusätzlichen Spülgang begünstigt. Schütten Sie Fleckensalz ins Flecken-Fach und wählen Sie die Option Flecken aus. Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist.
132972873.qxd 30 16/09/2008 14.55 Page 30 Programminformationen Programminformationen ENERGIESPAREN Energie- und wassersparendes Programm für Koch/Buntwäsche aus Baumwolle und Leinen bei 60°C. FEINSPÜLEN Mit diesem Programm lassen sich Wäschestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Die Maschine führt einige Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein Schleudergang mit 1200 U/min Schleuderdrehzahl. Die Schleuderdrehzahl kann durch Drücken der Taste «U/MIN.» verringert werden.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 31 Tipps zum Waschen 31 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Vor dem Beladen der Waschmaschine Waschen Sie niemals weiße und Buntwäsche gemeinsam. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen.
132972873.qxd 32 16/09/2008 14.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 33 Tipps zum Waschen 33 Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton (*), dann behandeln Sie ihn mit Brennspiritus. Rückstände mit Bleichmittel behandeln. Rotwein: In Wasser und Waschmittel einweichen, spülen und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln, dann erneut spülen. Rückstände mit Bleichmittel behandeln.
132972873.qxd 34 16/09/2008 14.55 Page 34 Tipps zum Waschen Zu verwendende Waschmittelmenge Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers. Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmengen.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 35 Internationale Textilpflegesymbole 35 Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132972873.qxd 36 16/09/2008 14.55 Page 36 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich. Falls Sie doch entkalken möchten, verwenden Sie hierzu ausschließlich Markenentkalkungsmittel mit Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Dosierung nach Herstellerangaben.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 37 Reinigung und Pflege 37 Trommel Durch rostende Fremdkörper in der Wäsche oder eisenhaltiges Leitungswasser kann es zu Rostablagerungen an der Trommel kommen. Achtung! Trommel nicht mit säurehaltigen Entkalkungsmitteln, chloroder eisenhaltigen Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen. 1. Eventuelle Rostablagerungen an der Trommel mit einem Edelstahl-Putzmittel entfernen. 2. Waschgang ohne Wäsche durchführen, um Putzmittelreste auszuspülen.
132972873.qxd 38 16/09/2008 14.55 Page 38 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden, insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 39 Reinigung und Pflege 39 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Pumpendeckel einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
132972873.qxd 40 16/09/2008 14.55 Page 40 Reinigung und Pflege 5. Notentleerungsschlauch aus der Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen, Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen. Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 41 Fehlersuche 41 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
132972873.qxd 42 16/09/2008 14.55 Page 42 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Waschmaschine füllt kein Wasser auf: Der Wasserhahn ist zugedreht. «Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken» • Wasserhahn aufdrehen. Der Zulaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. «Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken» • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 43 Fehlersuche Störung 43 Mögliche Ursache/Abhilfe Auf dem Fußboden steht Wasser: Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie die Verschraubungen des Zulaufschlauchs auf Dichtheit.
132972873.qxd 44 16/09/2008 14.55 Page 44 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, dass das Gerät richtig aufgestellt ist. Die Schraubfüße wurden nicht ausgerichtet. • Überprüfen Sie, dass das Gerät waagerecht steht. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Verteilen Sie die Wäsche neu.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 45 Fehlersuche Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben. Der Kundendienst benötigt diese Informationen. 45 ..... . Se r. No .... . ..... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
132972873.qxd 46 16/09/2008 14.55 Page 46 Verbrauchswerte Verbrauchswerte Max.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 47 Technische Daten 47 Technische Daten 60 cm 85 cm 63 cm Abmessungen Breite Höhe Tiefe Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Wasserdruck Min. Max. Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Schleuderdrehzahl Max. 0,05 MPa 0,80 MPa 7, kg 1400 U/min.(L84850) 1600 U/min.
132972873.qxd 48 16/09/2008 14.55 Page 48 Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 49 Aufstellen der Maschine 49 4. Schieben Sie die entsprechenden KunststoffDistanzstücke heraus. 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden. 7.
132972873.qxd 50 16/09/2008 14.55 Page 50 Aufstellen der Maschine Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. HEC007 Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Schraubfüße heraus- oder hineindrehen.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 51 Aufstellen der Maschine 51 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
132972873.qxd 52 16/09/2008 14.55 Page 52 Aufstellen der Maschine Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert wird. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft.
132972873.qxd 16/09/2008 14.55 Page 53 Aufstellen der Maschine 53 Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung entnehmen Sie bitte dem Typschild, das im Bereich der Einfüllöffnung angebracht ist. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
132972873.qxd 54 16/09/2008 14.55 Page 54 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132972873.qxd 16/09/2008 14.
132972873.qxd 16/09/2008 14.56 www.electrolux.com 132 972 873 - 00 - 382008 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.