32971380_RU.qxp 02/07/2007 12.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.05 Pagina 2 2 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных изделий. В нем Вы обрели идеальное сочетание функционального дизайна с самыми передовыми технологиями сегодняшнего дня. Вы сможете на собственном опыте убедиться, что наша техника обеспечивает потребителю наилучшие результаты и возможности управления - ведь мы устанавливаем самые высокие стандарты качества.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.
132971380_RU.qxp 4 02/07/2007 12.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.
132971380_RU.qxp 6 02/07/2007 12.05 Pagina 6 Информация по технике безопасности Руководство по эксплуатации Информация по технике безопасности Перед первым включением машины • Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соответствует действующим промышленным стандартам и требованиям законодательства в отношении безопасности приборов. Тем не менее, как производители, мы считаем своим долгом дать следующие указания по безопасности.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.05 Pagina 7 Информация по технике безопасности • • • • • 7 средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя в отношении количества моющих средств. Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., следует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между баком и барабаном. Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду с необработанными краями и рваную одежду.
132971380_RU.qxp 8 02/07/2007 12.05 Pagina 8 Информация по технике безопасности • Любые работы по электрическому подключению, необходимые для установки машины, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом. Эксплуатация • Данная машина предназначена для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена. • Стирайте только белье, предназначенное для машинной стирки.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.05 Pagina 9 Информация по технике безопасности • Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан. Для предотвращения такой опасности машина оснащена специальным устройством. Для активации этого устройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизонтальное положение. При необходимости используйте для этого монету.
132971380_RU.qxp 10 02/07/2007 12.06 Pagina 10 Описание машины Описание машины Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 11 Панель управления 11 Панель управления ПАМЯТЬ 1 ПАМЯТЬ 2 ЭКО МИКС 40-60 3 КГ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Селектор программ Кнопка “Температура” Кнопка “Снижение скорости отжима” Кнопка “Опция” Кнопка “OК” Кнопка “Быстрая стирка” Дисплей Кнопка “Старт/Пауза” Кнопка “Отсрочка пуска” Дисплей ХЛОПОК Для запуска программы нажмите СТАРТ.
132971380_RU.qxp 12 02/07/2007 12.06 Pagina 12 Эксплуатация Первое включение Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке. Удалите из барабана полистироловые вставки и другой упаковочный материал. Установка языка При первом включении машины путем поворачивания селектора программ необходимо выбрать язык, на котором будут выводиться сообщения на дисплее.
2971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 13 Эксплуатация 13 Настройка яркости Опция “Яркость” позволяет регулировать интенсивность подсветки дисплея. Нажимая кнопку “Опция” дисплея. , Вы можете увеличивать или уменьшать яркость Вы можете выбрать уровень яркости в диапазоне от 0 до 9 (0 = минимальная яркость, - 9 = максимальная). Нажмите “ОК” для подтверждения сделанного выбора. Настройка контрастности Опция “Контрастность” позволяет регулировать оптические характеристики дисплея.
132971380_RU.qxp 14 02/07/2007 12.06 Pagina 14 Эксплуатация Повседневная эксплуатация Положите белье в барабан 1. Откройте дверцу, осторожно потянув за ее ручку. Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую. 2. Плотно закройте дверцу. При этом Вы должны услышать щелчок. Внимание! Следите за тем, чтобы белье не попало в стык между дверцей и резиновой прокладкой.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 15 Эксплуатация 15 Выберите нужную программу Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, руководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. “Программы стирки”). ПАМЯТЬ 1 ПАМЯТЬ 2 ЭКО МИКС 40-60 3 КГ Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана, количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа стираемого белья.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 16 Эксплуатация 16 Выбор скорости отжима либо дополнительной функции “Ночной цикл” или “Остановка с водой в баке” ХЛОПОК Нажимая на эту кнопку, Вы можете изменить скорость отжима, если хотите, чтобы Ваше белье отжималось со скоростью, отличной от предложенной машиной. Для запуска программы нажмите СТАРТ.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 17 Эксплуатация 17 Кнопки дополнительных функций В зависимости от программы возможно сочетание различных дополнительных функций (опций). Внимание: Не все дополнительные функции совместимы друг с другом. Символы и сообщения несовместимых функций на дисплей не выводятся. В любом случае, при выборе функции, несовместимой с выбранной программой стирки, на дисплее высвечивается сообщение “Ошибка выбора”.
132971380_RU.qxp 18 02/07/2007 12.06 Pagina 18 Эксплуатация Внимание! Если Вы хотите выполнить какую-либо программу с функцией удаления пятен, засыпьте пятновыводитель в отделение . На дисплее появится соответствующий символ. Выбор дополнительной функции “Гипоаллергенная стирка” При нажатии этой кнопки интенсивность стирки будет уменьшена. При этом машина выполнит одно дополнительное полоскание в программах стирки “Хлопок”, “40°-60° MIX” и “Синтетика”.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 19 Эксплуатация 19 При двукратном нажатии этой кнопки на дисплее появляются символ и сообщение “Супербыстрая стирка”; теперь Вы можете сократить продолжительность цикла, соответствующую стирке слабозагрязненного белья. Дисплей покажет сокращенное время стирки. Эту функцию следует использовать только для стирки слабозагрязненного белья Максимальная загрузка составляет 4 кг для хлопка и 2 кг для синтетики и деликатных тканей.
132971380_RU.qxp 20 02/07/2007 12.06 Pagina 20 Эксплуатация Выбор дополнительной функции “Замок от детей” Ваша машина имеет функцию “Замок от детей”, которая позволяет оставлять машину с закрытой дверцей без присмотра и не беспокоиться о том, что дети могут получить травму или повредить машину. Выбирайте эту дополнительную функцию до нажатия кнопки “Старт/Пауза” и после выбора нужной программы стирки. Эта функция остается активной также и в том случае, если стиральная машина не работает.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 21 Эксплуатация 21 Продолжительность выбранной программы стирки рассчитывается автоматически на основании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа ткани. После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания время будет обновляться ежеминутно. Лампочки индикации хода выполнения программы ХЛОПОК Стирка После нажатия кнопки “Старт/Пауза” на дисплее машины отображается текущая фаза выполняемой программы.
132971380_RU.qxp 22 02/07/2007 12.06 Pagina 22 Эксплуатация Завершение программы Дверца разблокирована По окончании программы на дисплее Конец чередуются сообщения “Дверца разблокирована” и “Конец”. При этом гаснет индикаторная лампочка подсветки кнопки “Старт/Пауза”. Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после завершения программы, подсветка дисплея выключается и активируется система энергосбережения. Только кнопка “Старт/Пауза” будет мигать, указывая на необходимость выключить машину.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 23 Эксплуатация 23 Вы должны выбирать эту функцию после установки программы, но до того, как Вы нажали кнопку “Старт/Пауза”. Выбор отсрочки пуска: ● Выберите программу и нужные дополнительные функции. ● Выберите нужную отсрочку пуска; ● Нажмите кнопку “Старт/Пауза”: машина начнет обратный отчет с шагом индикации в один час. Пуск программы начнется по истечении выбранного времени отсрочки.
132971380_RU.qxp 24 02/07/2007 12.06 Pagina 24 Эксплуатация Открывание дверцы после начала выполнения программы Вначале установите машину в паузу, нажав кнопку “Старт/Пауза”. ● Если на дисплее будут чередоваться сообщения “Пауза” и “Дверца разблокирована”, дверцу можно открыть. ● Если же на дисплей не выводятся сообщения “Пауза” и “Дверца разблокирована”, это означает, что машина уже ведет нагрев воды, или что уровень воды выше нижнего края дверцы, или что барабан вращается.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 25 Программы стирки 25 Программы стирки Программа/ Температура Тип белья БЕЛЫЙ ХЛОПОК 95°-60° Белый хлопок: например, простыни, скатерти, кухонное белье и т.п. ЦВЕТНОЙ ХЛОПОК 60°-50°-40°-30°холодная стирка 40-60 MIX Цветные хлопок и лен: рабочая одежда, простыни, столовое белье, нижнее белье, скатерти.
132971380_RU.qxp 26 02/07/2007 12.06 Pagina 26 Программы стирки Программы стирки Программа/ Температура ОДЕЯЛО ЩАДЯЩЕЕ ПОЛОСКАНИЕ Тип белья Опции Короткий цикл для стирки одеял Снижение скорости отжима Отдельный цикл полоскания для выстиранных вручную изделий. Снижение скорости отжима/ / СЛИВ Слив воды от последнего полоскания в программе с функцией “Остановка с водой в баке” или “Ночной цикл” .
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.
132971380_RU.qxp 28 02/07/2007 12.06 Pagina 28 Программы стирки Программы стирки Тип ткани Макс.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 29 Сведения о программах 29 Сведения о программах ДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯ СТИРКА Программа стирки белья из белого хлопка. Эта программа yничтожает микроорганизмы за счет стирки при 60°C и дополнительного полоскания. Для того чтобы сделать ее более эффективной, поместите в отделение для пятновыводителя дозатора специальную добавку “Гигиена” и выберите дополнительную функцию “Удаление пятен”. Рекомендуемая максимальная скорость отжима: 1400 об/мин.
132971380_RU.qxp 30 02/07/2007 12.06 Pagina 30 Сведения о программах Сведения о программах ШЕЛК Программа бережной стирки для изделий из шелковых и смешанных синтетических тканей. Температура стирки составляет 30°C. Максимальная скорость отжима автоматически уменьшается до 1200 об/мин. СПОРТ Специальная программа для стирки спортивной одежды. Максимальная температура составляет 40°C. Максимальная скорость отжима равна 800 об/мин.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 31 Подготовка к стирке 31 Подготовка к стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, тонкое деликатное белье, изделия из шерсти. Температура 95° или 90° для белого хлопчатобумажного и льняного белья средней степени загрязнения (кухонных и столовых скатертей, полотенец, простыней и т. п.).
132971380_RU.qxp 32 02/07/2007 12.06 Pagina 32 Подготовка к стирке Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки приведена в таблице программ. Общие правила: Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован; Синтетика: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину; Тонкое белье и шерсть: барабан должен быть заполнен не более, чем на одну треть. Максимальная загрузка позволяет наиболее эффективно использовать воду и электроэнергию.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 33 Подготовка к стирке 33 Ржавчина: используйте растворенную в горячей воде щавелевую кислоту или специальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном виде. Будьте осторожны со старыми пятнами ржавчины, так как структура целлюлозы под ними повреждена, и ткань может порваться. Пятна плесени: обработайте отбеливателем и тщательно сполосните (только для белого и цветного белья, устойчивого к хлору).
132971380_RU.qxp 34 02/07/2007 12.06 Pagina 34 Подготовка к стирке Стиральная машина оборудована системой рециркуляции, обеспечивающей оптимальное использование концентрированных моющих средств. Заливайте жидкое моющее средство в отделение дозатора, помеченное значком непосредственно перед запуском программы стирки. Добавки для смягчения или накрахмаливания белья следует заливать в отделение дозатора, помеченное символом , перед запуском программы стирки.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.
132971380_RU.qxp 36 02/07/2007 12.06 Pagina 36 Чистка и уход Чистка и уход Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу, Вы должны отключить машину от электрической сети. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения воды. Выполняйте такую операцию это не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчающего порошка.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 37 Чистка и уход 37 2. Выньте вставку из среднего отделения дозатора. 3. Промойте водой все детали дозатора. 4. Установите вставку в дозатор, нажав на нее до упора, и убедитесь, что она плотно встала на место. 5. Прочистите щеткой все детали машины, особенно, форсунки в верхней части бака. 6. Установите дозатор моющих средств на направляющие и задвиньте его внутрь машины.
132971380_RU.qxp 38 02/07/2007 12.06 Pagina 38 Чистка и уход 6. Когда вода перестанет литься, открутите крышку фильтра и извлеките его. Всегда держите под рукой тряпку, чтобы вытереть воду, которая может пролиться при снятии фильтра. 7. Проворачивая фильтр, извлеките все посторонние предметы. 8. Наденьте крышку на шланг аварийного слива и установите его на свое место. 9. Закрутите фильтр до упора. 10. Закройте дверцу фильтра сливного шланга.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 39 Чистка и уход 39 Предотвращение замерзания Если машина установлена в помещении, температура в котором может опускаться ниже 0°C, действуйте следующим образом: 1. Закройте кран подачи воды и открутите от него наливной шланг. 2. Поставьте на пол тазик, поместите в него концы наливного шланга и шланга аварийного слива и дайте воде полностью стечь. 3.
132971380_RU.qxp 40 02/07/2007 12.06 Pagina 40 Если машина не работает Если машина не работает Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в авторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните нижеуказанные проверки.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 41 Если машина не работает Неисправность 41 Возможная причина/ Устранение Закрыт кран подачи воды. “Невозможно залить воду. Убедитесь, что кран подачи воды открыт, затем нажмите кнопку “Старт/Пауза”. • Откройте кран подачи воды. Наливной шланг передавлен или сильно перегнут. “Невозможно залить воду. Убедитесь, что кран подачи воды открыт, затем нажмите кнопку “Старт/Пауза”. Машина не заполняется водой: • Проверьте подсоединение наливного шланга.
132971380_RU.qxp 42 02/07/2007 12.06 Pagina 42 Если машина не работает Неисправность Возможная причина/ Устранение Использовано слишком много моющего средства или средство неверного типа (вызывающее избыточное пенообразование). • Уменьшите количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Вода на полу: Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях наливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда заметна визуально; поэтому проверьте, не мокрый ли он.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 43 Если машина не работает Неисправность 43 Возможная причина/ Устранение Не удалены транспортировочные болты и элементы упаковки. • Проверьте правильность установки машины. Машина вибрирует или шумит: Не отрегулирована высота ножек • Проверьте правильность выравнивания машины. Белье неравномерно распределено в барабане. • Перераспределите белье в барабане. Возможно, в барабане слишком мало белья. • Загрузите в машину больше белья.
132971380_RU.qxp 44 02/07/2007 12.06 Pagina 44 Если машина не работает Неисправность Возможная причина/ Устранение На дисплее высвечивается код неисправности: “Сработала система защиты от затопления. Проверьте на утечки соединения наливного и сливного шлангов”. Освещение барабана не включается: Сработала система защиты от затопления. • Отсоедините машину от сети электропитания и водопровода и обратитесь в сервисный центр Обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Mo Pro d. ..... d. No ..... .
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 45 Технические данные 45 Технические данные Габариты Ширина Высота Глубина (включая дверцу) Электрическое подключение Напряжение Общая мощность Предохранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными, расположенной на внутренней стороне дверцы машины Давление в водопроводной Минимум системе Максимум Максимальная загрузка Скорость отжима Хлопок Синтетика.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 47 Установка 47 Установка Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины. 1. После снятия всей упаковки положите машину на заднюю панель, чтобы вынуть полистироловую прокладку из ее основания. HEC0008 2.
132971380_RU.qxp 48 02/07/2007 12.06 Pagina 48 Установка 4. Открутите и снимите два больших задних болта B и шесть маленьких болтов C. C HEC0003 C 5. Снимите скобу D и завинтите шесть маленьких болтов C. Выньте соответствующую пластмассовую шайбу E. B D B E C HEC0023 C 6. Откройте дверцу машины, достаньте наливной шланг из барабана и снимите полистироловую вставку, прикрепленную самоклеющейся лентой к прокладке дверцы. HEC0010 7.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 49 Установка 49 Размещение и выравнивание Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздуха вокруг машины. При установке машины на полу из кафельной плитки кладите между машиной и полом резиновый коврик. Не пытайтесь исправить неровности пола, подкладывая под машину куски дерева, картона или HEC007S аналогичных материалов.
132971380_RU.qxp 50 02/07/2007 12.06 Pagina 50 Установка Не размещайте наливной шланг ниже машины. Разверните шланг влево или вправо в зависимости от расположения водопроводного крана относительно машины. 3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную гайку для предотвращения утечек. 4. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4. Всегда используйте шланг, поставляемый вместе со стиральной машиной.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 51 Установка 51 P1118 Внимание! Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Подключение к электросети Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного тока напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц.
132971380_RU.qxp 52 02/07/2007 12.06 Pagina 52 Вопросы защиты окружающей среды Вопросы защиты окружающей среды Упаковочные материалы Материалы, обозначенные символом >PE<= полиэтилен , пригодны для вторичной переработки. >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке при условии, что выбрасывая их, Вы поместите их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 53 Местная гарантия 53 Местная гарантия Гарантия/ сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается).
132971380_RU.qxp 54 02/07/2007 12.06 Pagina 54 Европейская гарантия ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке.
132971380_RU.qxp 02/07/2007 12.06 Pagina 55 Сервисные центры www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt.
132.971.430-00-272007 Настоящий документ может быть подвергнут изменениям без предварительного уведомления 132971380_RU.qxp 02/07/2007 www.aeg-electrolux.ru 12.06 www.electrolux.