LAVAMAT 84950 A Instrukcja obsługi Pralka
Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Po zakończeniu programu Programy prania Przydatne rady i wskazówki Sortowanie prania Temperatury Przed włożeniem prania Maksymalny wsad Waga prania Stopień twardości wody Środki piorące i zmiękczające Stopień twardości wody Konserwacja i czyszczenie Usuwanie kamienia Po każdym praniu Pranie konserwacyjne Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Szuflada na detergenty Bęben pralki Uszczelka drzwi Pompa opróżniająca Czyszczenie filtra dopływowego 19 20 26 26 26 26 26 27 27 28
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolno podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodze‐ nia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą. • Jeśli urządzenie zostało dostarczone podczas miesięcy zimowych przy ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać pralkę w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5 • Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny roz‐ dział w instrukcji obsługi. • Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływo‐ wym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasila‐ jącego do ściany.
Opis urządzenia Bezpieczeństwo dzieci • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐ słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐ struowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie‐ dzialną za ich bezpieczeństwo. • Elementy opakowania (np.
Opis urządzenia 2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Szuflada na detergenty Panel sterowania Oświetlenie bębna Uchwyt otwierania drzwi Tabliczka znamionowa Pompa opróżniająca Regulowane nóżki 7
Panel sterowania Szuflada na detergenty Komora na detergent do prania wstęp‐ nego Detergent do prania wstępnego jest dozowany na początku programu prania. Komora na detergent w proszku lub pły‐ nie wykorzystywany do prania zasadnicze‐ go Komora na dodatki w płynie (płyn zmięk‐ czający, krochmal). Komora na odplamiacz stosowana do prania zasadniczego z funkcją - ODPLA‐ MIANIE . Panel sterowania Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania.
Wyświetlacz 9 7 Przycisk START/PAUZA 8 Przycisk OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 9 Wyświetlacz Tabela symboli Bawełnia‐ ne/Lniane Higiena JEANS Syntetycz‐ ne Łatwe prasowa‐ nie Delikatne Koc Delikatne płuka‐ nie Odpompowa‐ nie Wirowanie Wełniane Pranie ręczne Bielizna Odzież sporto‐ wa 20 MIN. 3 KG Szybkie pranie in‐ tensywne Temperatura Zmniejszenie prędkości wi‐ rowania Opcje Oszczędność czasu Start/Pauza Opóźnie‐ nie rozpo‐ częcia pro‐ gramu Wyświetlacz 9.8 9.9 9.7 9.6 9.1 9.
Wyświetlacz 9.4 - opcje funkcji OSZCZĘDNOŚĆ CZASU: (CODZIENNIE), (SUPER SZYBKIE) 9.5 - symbol opóźnionego rozpoczęcia programu (OPÓŹNIONE ROZPOCZĘ‐ CIE PROGRAMU) , ODPLAMIANIE , SENSITIVE 9.6 - symbole opcji: PRANIE WSTĘPNE , DODATKOWE PŁUKANIE 9.7 - zakończenie programu 9.8 - czas trwania lub odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu 9.
Pierwsze użycie 11 Miga jedynie lampka kontrolna przycisku 7 , aby przypomnieć, że należy wy‐ łączyć urządzenie. Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje wyjście z trybu oszczędzania energii oraz pozwoli ustawić inny program prania lub wyłączyć urządzenie. Pierwsze użycie • Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji. • Wyjąć z bębna blok styropianowy i wszelkie inne materiały.
Ustawienia indywidualne Ustawienia indywidualne Dzięki menu Ustawienia możliwe jest zmodyfikowanie ustawień fabrycznych urządzenia zgodnie z indywidualnymi preferencjami użytkownika. Po włączeniu pralki, poprzez obrócenie pokrętła wyboru programów, wcisnąć jeden z przycisków 4 , aby przywołać menu Opcje . Naciskając ponownie ten przycisk można przejrzeć dostępne opcje i dojść do menu Ustawienia . Wcis‐ nąć przycisk 5 , aby wejść do tego menu.
Codzienna eksploatacja 13 Codzienna eksploatacja Urządzenie jest wyposażone w czujnik wagi, który umożliwia pomiar ilości bie‐ lizny umieszczonej w bębnie i przedstawienie sugestii dotyczącej ilości deter‐ gentu. Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy bęben jest pusty.. Jeśli czynność ta zostanie pominięta, pranie nie zostanie odpowiednio zare‐ jestrowane przez czujnik wagi. Patrz punkt "Czujnik wagi". Otworzyć drzwi Ostrożnie otworzyć drzwi, delikatnie pociągając za uchwyt.
Codzienna eksploatacja Jeśli w pralce umieszczono zbyt dużo bielizny, na wyświetlaczu pojawi się ko‐ munikat Zbyt duży wsad . W takim przypadku należy wyjąć odpowiednią część bielizny. Nacisnąć dowolny przycisk lub zamknąć drzwi, aby na wyświetlaczu ponownie pojawiły się informacje dotyczące programu prania. Jeśli ustawienia nie zostały przyjęte przez kilka sekund podczas procesu us‐ tawiania programu, na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu pod‐ czas, gdy drzwi są otwarte.
Codzienna eksploatacja 15 2. Można również dodać zmiękczacza do tkanin do komory oznaczonej (nie przekraczać znaku MAX na ko‐ morze). Delikatnie zamknąć szufladę. Ustawianie temperatury (przycisk 2) Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę, w przypadku, gdy pranie ma być w temperaturze innej niż proponowana przez pralkę. Maksymalne temperatury dla każdego programu piorącego można sprawdzić w paragrafie "Programy piorące". .
Codzienna eksploatacja Nie wszystkie opcje są wzajemnie zgodne. Symbole i komunikaty niezgodnych opcji nie są wyświetlane. W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem lub inną op‐ cją, wyświetli się komunikat "Nie można wybrać" . Opcje można dobierać po wybraniu programu, lecz przed włączeniem przyci‐ sku 7 . Nacisnąć przycisk 4 , aby przejść do menu Opcji . Aby przewinąć wszystkie dostępne funkcje, naciskać przycisk 4 .
Codzienna eksploatacja 17 Wybór opcji Dodatkowego płukania Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wody. Jednakże w przy‐ padku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne może być płukanie w większej ilości wody (Dodatkowe płukanie). Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Wybór opcji ZAPISZ PAMIĘĆ Parametry często ustawianych programów można zachować (np. Bawełniane, 60°C, 1600 obr/min, Pranie wstępne i Dodatkowe płukanie).
Codzienna eksploatacja Po zakończeniu programu należy równocześnie wcisnąć i przytrzymać przy‐ cisk 4 oraz przycisk 5 przez 5 sekund, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat "Pralka odblokowana" . Funkcja ta pozostaje włączona na stałe. Aby ją wyłączyć, należy skorzystać z instrukcji ustawiania opcji Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci . Wybór funkcji Oszczędność czasu (przycisk 6) Urządzenie domyślnie proponuje program prania średnio zabrudzonego.
Codzienna eksploatacja 19 • naciskać przycisk 8 , aż symbol zniknie z wyświetlacza, • ponownie nacisnąć przycisk 7 , aby uruchomić program. Nie można wybrać opcji Opóźnione uruchomienie w programach ODPOMPO‐ WANIE oraz WIROWANIE. Zmiana funkcji lub włączonego programu Istnieje możliwość zmiany niektórych funkcji, zanim taka funkcja zostanie wy‐ konana przez program. Przed dokonaniem zmiany należy włączyć tryb pauzy, wciskając w tym celu przycisk 7 .
Programy prania ne" oraz "Stop z wodą" . Drzwi są zablokowane, aby nie doszło do ich przy‐ padkowego otwarcia przed wypompowaniem wody z bębna. W celu odpompowania wody należy postępować zgodnie z poniższymi pole‐ ceniami : • ustawić wyboru programów na /WYŁ.
Programy prania Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny Opcje HIGIENA ZMNIEJSZENIE 60 PRĘDKOŚCI WI‐ Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wiro‐ ROWANIA, STOP wanie Z WODĄ, PRANIE Maks. wsad 8 kg WSTĘPNE, OD‐ Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr./ PLAMIANIE min Program do białych tkanin bawełnianych. Pro‐ gram ten eliminuje mikroorganizmy dzięki pra‐ niu w temperaturze 60°C oraz dodatkowemu płukaniu. Dzięki temu jest bardziej skuteczny.
Programy prania Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny SYNTETYCZNE 60° - Pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐ wanie Maks. wsad: 4 kg - Wsad zmniejszony: 2 kg Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr./ min Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki.
Programy prania Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny Opcje PŁUKANIE TKANIN DELIKATNYCH ZMNIEJSZENIE Płukania - Krótkie wirowanie PRĘDKOŚCI WI‐ Maks. wsad 4 kg ROWANIA, CYKL Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr./ NOCNY, STOP Z min WODĄ, DODAT‐ Ten program służy do płukania i wirowania KOWE PŁUKANIE ubrań uprzednio wypranych ręcznie. Pralka wykona kilka cykli płukania, a następnie wiro‐ wanie końcowe.
Programy prania Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny Opcje BIELIZNA 40°- pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐ wanie Maks. wsad 2 kg Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr./ min Ten program jest przeznaczony do prania rze‐ czy bardzo delikatnych, takich jak bielizna, staniki, figi itd.
Programy prania Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny Opcje 25 Komora na detergent SUPER EKO ZMNIEJSZENIE Pranie w zimnej wodzie PRĘDKOŚCI WI‐ Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐ ROWANIA, STOP wanie Z WODĄ, DO‐ Maks. wsad 3 kg DATKOWE PŁU‐ Maksymalna prędkość wirowania 1200 obr./ KANIE min Tkaniny mieszane (bawełna i syntetyczne). Program prania w zimnej wodzie stworzony z myślą o oszczędności energii, wody i czasu prania.
Przydatne rady i wskazówki Przydatne rady i wskazówki Sortowanie prania Należy przestrzegać umieszczonych na metkach zaleceń producenta odzieży dotyczących prania. Ubrania posortować w następujący sposób: białe, kolo‐ rowe, syntetyczne, delikatne, wełniane. Temperatury 95° lub 90° do średnio zabrudzonej białej bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.) 60°/50° do średnio zabrudzonych ubrań o trwałych kolorach (np. koszule, koszule nocne, piżamy....
Przydatne rady i wskazówki 27 Waga prania Poniżej podano orientacyjną wagę niektórych artykułów ubraniowych i poście‐ lowych: Poniżej podano orientacyjną wagę niektórych artykułów ubraniowych i pościelowych: szlafrok 1 200 g poszwa 700 g koszula męska robocza 600 g prześcieradło, piżama męska 500 g obrus 250 g poszewka na poduszkę, ręcznik frotte, koszula nocna, męska koszula 200 g ścierka, figi damskie, serwetka, bluzka, slipy męskie 100 g Stopień twardości wody Poziom twardości wody mierzy
Przydatne rady i wskazówki Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy wybielacza. Plamy z tuszu: w zależności od typu tuszu, zwilżyć tkaninę acetonem 1), a następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomocy wybielacza, a następnie dobrze wypłukać.
Konserwacja i czyszczenie 29 Stopień twardości wody Poziom Woda Stopnie niemieckie °dH Francuskie °T.H. 2 średnio twarda 8-14 16-25 3 twarda 15-21 26-37 4 bardzo twarda > 21 > 37 Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. Usuwanie kamienia Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe uży‐ wanie środka zmiękczającego wodę.
Konserwacja i czyszczenie 2. Wyjąć przegródkę na płyn zmięk‐ czający ze środkowej komory. 3. Wypłukać wszystkie elementy pod wodą. 4. Włożyć przegródkę na płyn zmięk‐ czający do oporu tak, aby była do‐ brze ułożona. 5. Wyczyścić szczotką wszystkie ele‐ menty pralki, zwłaszcza dysze w górnej części komory mieszczącej szufladę na detergenty. 6. Wsunąć szufladę na detergenty w prowadnice i wcisnąć ją do środka.
Konserwacja i czyszczenie 31 • pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje • podczas odprowadzania wody z pralki wydobywa się nienaturalny dźwięk spowodowany obecnością ciał obcych, takich jak agrafki, monety itp. W tym celu należy: 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać, aż woda się ochłodzi. 3. Otworzyć klapkę pompy. 4. Podstawić pod pompę odpowiednie naczynie, do którego spłynie woda. 5.
Konserwacja i czyszczenie 8. Włożyć zatyczkę do wężyka awaryjnego spustu wody i umieścić go z po‐ wrotem w miejscu, z którego został wyjęty 9. Mocno dokręcić pokrywę pompy. 10. Zamknąć klapkę pompy. OSTRZEŻENIE! W trakcie pracy pralki i w zależności od wybranego programu w pompie może się znajdować gorąca woda. Nie wolno odkręcać pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Trzeba zaczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste.
Co zrobić, gdy… 33 2. umieścić końcówkę węża awaryjnego spustu oraz końcówkę węża dopły‐ wowego w specjalnie podstawionym naczyniu i odczekać, aż spłynie do niego woda z pralki; 3. dokręcić wąż dopływowy wody i umieścić we wnęce pompy wąż awaryj‐ nego spustu, pamiętając o tym, by zabezpieczyć jego końcówkę specjalną zatyczką. Po przeprowadzeniu powyższych czynności pralka zostanie całkowicie opró‐ żniona z wody, zapobiegając w ten sposób tworzeniu się lodu, a w efekcie uszkodzeniu urządzenia.
Co zrobić, gdy… Po usunięciu problemu należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu przycisk 7 . Jeżeli po sprawdzeniu nadal występują nieprawidłowości, na‐ leży skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem. Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Pralka nie rozpoczyna pracy: Drzwi nie zostały zamknięte. "Sprawdź, czy drzwi są zamknięte i naciśnij START/ PAUZA" • Dokładnie zamknąć drzwi. Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka zasilania. • Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Co zrobić, gdy… Problem 35 Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Urządzenie napełnia się wodą i natych‐ miast ją wypompowuje: Zbyt nisko położona końcówka węża spustowego. • Patrz odpowiednie informacje w roz‐ dziale "Odpompowanie wody". Pralka nie odprowadza wody i/lub nie wi‐ ruje: Wąż spustowy jest przygnieciony lub za‐ gięty. "Nie można odpompować. Spraw‐ dzić, czy filtr jest czysty i nacisnąć START/PAUZA" • Sprawdzić podłączenie węża spusto‐ wego. Filtr spustowy jest zatkany. "Nie można odpompować.
Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Niezadowalające wyniki prania: Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu. • Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego. Uporczywe plamy nie zostały odpowied‐ nio potraktowane przed praniem. • Do wywabiania trudnych do usunięcia plam stosować produkty dostępne na rynku. Nie wybrano właściwej temperatury. • Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę. Włożono za dużo prania. • Zmniejszyć wielkość wsadu.
Co zrobić, gdy… Problem 37 Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Elektroniczna kontrola wyważenia prze‐ rwała wirowanie, gdyż pranie jest nie‐ właściwie rozmieszczone w bębnie. Pra‐ nie jest rozmieszczane, poprzez obroty bębna w przeciwnych kierunkach. Czyn‐ ność ta może zostać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzyska równowa‐ Wirowanie rozpoczyna się z opóźnieniem gi i nie rozpocznie normalnego wirowa‐ nia.
Dane techniczne Jeśli nie da się usunąć problemu we włas‐ nym zakresie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki, należy podać mo‐ del, numer produktu oraz numer seryjny i datę zakupu urządzenia: informacje te są wymagane przez serwis w celu zapewnie‐ nia sprawnej obsługi.
Instalacja 39 Przedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż są one zależne od ilości i rodzaju prania, temperatury wody dopływającej i temperatury otoczenia. Instrukcje instalacji Instalacja Rozpakowanie Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania. Zaleca się zachowanie wszystkich elementów transportowych, aby można by‐ ło z nich skorzystać w razie ponownego przewożenia urządzenia. 1.
Instalacja 3. Odkręcić trzy śruby kluczem dołą‐ czonym w komplecie z pralką. 4. Wyciągnąć plastikowe rozpórki. 5. Otworzyć drzwiczki, wyjąć wąż do‐ pływowy z bębna i usunąć blok sty‐ ropianu umieszczony na uszczelce drzwiczek.
Instalacja 41 6. Do małego górnego otworu i dwóch większych otworów należy włożyć odpowiednie plastikowe zaślepki dostarczone w torebce zawierającej instrukcję obsługi. 7. Podłączyć wąż dopływowy zgodnie z opisem w rozdziale "Doprowadze‐ nie wody". Umiejscowienie i wypoziomowanie Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Należy upewnić się, czy cyrkulacja powie‐ trza dookoła urządzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykładzinę dywanową itp.
Instalacja 1. Otworzyć drzwi i wyjąć wąż dopły‐ wowy. 2. Podłączyć wąż do pralki końcówką z kolankiem. Nie kierować końcówki węża dopływo‐ wego w dół. Skierować wąż w lewo lub w prawo w zależności od położenia za‐ woru dopływu wody. 3. Ustawić wąż we właściwej pozycji, poluzowując nakrętkę wieńcową. Po ułożeniu węża dopływowego do‐ kręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków. 4. Podłączyć wąż do zaworu wody ze standardowym gwintem 3/4''. Nale‐ ży zawsze używać węża dostarczo‐ nego w komplecie.
Instalacja 43 Urządzenie Aquastop Wąż dopływowy wody jest wyposażony w zabezpieczenie przed zalaniem, które chroni przed ewentualną nieszczelnością węża wynikającą z naturalnego starzenia się materiału. Taka awaria jest sygnalizo‐ wana za pomocą czerwonego wskaźnika w okienku "A" . Jeśli dojdzie do awarii, należy zakręcić zawór wody i zlecić wymianę węża w autoryzowanym serwisie technicz‐ nym. Podłączenie węża odprowadzającego wodę Wąż odprowadzający wodę można umieścić w trzech różnych miejscach: 1.
Podłączenie do sieci elektrycznej Wąż odpływowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym zakładzie ser‐ wisowym. Podłączenie do sieci elektrycznej Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi pralki.
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Materiały opakowaniowe Materiały oznaczone symbolem nadają się do ponownego przetworzenia. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP<=polipropylen Aby materiały te mogły zostać ponownie wykorzystane, muszą zostać umie‐ szczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
www.electrolux.com 132954270-00-162009 www.aeg-electrolux.