LAVAMAT 84950 A3 Upute za uporabu Perilica rublja
Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate eventualnom budućem vlasniku uređaja. Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Informacije o sigurnosti Stupnjevi tvrdoće vode ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Uklanjanje kamenca iz uređaja Nakon svakog pranja Pranje radi održavanja Vanjsko čišćenje Spremnik sredstva za pranje Bubanj Brtva na vratima Odvodna pumpa Čišćenje filtera na dovodu vode Zaštita od smrzavanja Pražnjenje u hitnim slučajevima RJEŠAVANJE PROBLEMA 25 25 25 25 25 25 26 26 27 27 29 30 30 30 TEHNIČKI PODACI POTROŠNJA UPUTE ZA POSTAVLJANJE POSTAVLJANJE Uklanjanje ambalaže Pozicioniranje i niveliranje Dovod vode Naprava za zaus
Informacije o sigurnosti • Nemojte dopustiti malim kućnim ljubimcima da se popnu u bubanj. Kako bi ste to spriječili, molimo pogledajte u bubanj prije uporabe. • Predmeti kao što su kovanice, sigurnosne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređaj. • Upotrebljavajte samo preporučene količine omekšivača i deterdženta. Pre‐ velika količina može oštetiti tkanine. Provjerite količine koje preporučuje proizvođač.
Opis proizvoda 5 • Nemojte previše napuniti uređaj. Vidi tablicu Programi pranja. • Prije pranja provjerite da su svi džepovi prazni, sva dugmad zakopčana i zatvarači povučeni. Nemojte prati izlizane ili poderane komade rublja i tre‐ tirajte mrlje od boje, tinte, hrđe i trave prije pranja. Grudnjaci s metalnim žicama NE smiju se prati u perilici. • Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim naftnim proizvodima ne smije se pra‐ ti u perilici.
Opis proizvoda 2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Spremnik sredstva za pranje Upravljačka ploča Svjetlo u bubnju Ručka za otvaranje vrata Natpisna pločica Odvodna pumpa Podesive nožice
Upravljačka ploča 7 Spremnik sredstva za pranje Pretinac za deterdžent, koristi se u fa‐ zi pretpranja . Deterdžent za predpranje se dodaje na početku programa pranja. Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući deterdžent, koristi se za glavno pranje . Pretinac za tekuće aditive (omekšivač rublja, štirak). Pretinac za odstranjivač mrlja, koristi se u glavnom pranju s opcijom MRLJE . UPRAVLJAČKA PLOČA Pogledajte sliku upravljačke ploče u nastavku. Prikazuje programator, tipke i zaslon.
Zaslon 8 Tipka ODGODA POČETKA 9 Zaslon Tablica simbola Pamuk/ Lan HIGIJENSKO Traper/Jeans Sintetika Lako glačanje OSJETLJIVO Prekrivač Blaga ispiranja Izbacivanje vode Centrifuga Vuna Ručno pranje Donje rublje Sport na otvore‐ nom 20 min 3 kg Brzo Inte‐ nzivno Temperatura Smanjena centrifuga Opcije Ušteda vremena Start/Pauza Odgođen start ZASLON 9.8 9.9 9.7 9.6 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.1 - Ovaj položaj pokazuje temperaturu vode ciklusa pranja 9.
Prva uporaba 9 9.9 - Polje informacija (nekoliko redaka vam pokazuje napredovanje programa) Na zaslonu se prikazuju slijedeće informacije: Trajanje odabranog programa Nakon što ste odabrali program, trajanje programa pranja 9.8 te procijenjeni kraj ciklusa 9.7 su prikazani u satima i minutama (na primjer: 1.40). Trajanje se automatski izračunava na osnovi maksimalno pune perilice za svaku vrstu tkanine. Nakon što je program započeo, preostalo vrijeme se obnavlja svake minute.
Personalizacija Postavljanje jezika Kad po prvi put uključujete uređaj okretanjem programatora 1 , morate posta‐ viti željeni jezik. Kad ponovno uključite uređaj, sve poruke na zaslonu će biti prikazane na tom jeziku. Ako se na zaslonu ne pojavi nikakav prikaz jezika, uređaj je već jednom bio uključen. U tom slučaju, ako želite promjeniti postavljeni jezik, pritisnite isto‐ vremeno tipke 2 i 3 u trajanju od 6 sekundi, da bi aktivirali izbornik jezika.
Svakodnevna uporaba 11 Pritiskom na tipku 4 možete pojačati ili smanjiti kontrast. Možete izabrati između različitih razina, od 0 do 9 (0 = min.; 9 = maks.). Pritisnite tipku 5 da bi potvrdili vaš izbor. Postavljanje zvučnog signala Perilica je opremljena zvučnim uređajem, koji se oglašava u slijedećim slučajevima: • na kraju programa • u slučaju nepravilnog rada Ako želite aktivirati zvučni uređaj, pritisnite tipku 4 kako bi odabrali izbornik ZUJALICA . Pritisnite tipku 5 da bi potvrdili vaš izbor.
Svakodnevna uporaba POZOR Ako programator okrenete na neki drugi program dok uređaj radi, poruka "Okrenite programator na zadnji korišteni položaj" će se pojaviti na zaslonu. Za promjenu programa u tijeku, molimo pogledajte "Izmjena opcije ili pro‐ grama u tijeku". Osjetnik težine Nekoliko sekundi nakon što ste uključili uređaj, na zaslonu će se pojaviti slijedeći indikatori ako su vrata otvorena: • maksimalni kapacitet punjenja rubljem za odabrani program, (tj.
Svakodnevna uporaba 13 Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača Vaš je novi uređaj projektiran za uštedu vode, struje i sredstva za pranje. 1. Do kraja izvucite spremnik sred‐ stva za pranje. Izmjerite potrebnu količinu sredstva za pranje, uspite i, ako želite obaviti ga u odjeljak pretpranje , stavite sredstvo i u . odjeljak označen s Ako želite koristiti funkciju mrlje , uljite odstranjivač mrlja u pretinac označen strelicom. 2.
Svakodnevna uporaba ZADRŽAVANJE VODE: kada se odabere ova opcija, voda posljednjeg ispi‐ ranja se ne prazni, što spriječava gužvanje tkanina. NOĆNI CIKLUS: odabirom ove opcije, perilica neće izbaciti vodu posljednjeg ispiranja, tako da se rublje neće gužvati. Budući da su preskočene sve faze centrifugiranja, ovaj ciklus pranja je vrlo tihi pa se može odabrati noću ili kada je struja ekonomičnija. U nekim programima ispiranja će se izvršiti s vi‐ še vode.
Svakodnevna uporaba 15 Ako želite izvršiti program s opcijom za uklanjanje mrlja, uspite odstranjivač označen strelicom. mrlja u pretinac Opcija OSJETLJIVO Odabirom ove opcije smanjuje se intenzitet pranja. Uređaj dodaje jedno ispi‐ ranje u programima za Pamuk i Sintetiku. Na zaslonu će se prikazati odgova‐ rajući simbol. Ovu opciju nije moguće odabrati s opcijom Dodatno ispiranje. Ova se opcija preporučuje za rublje neotpornih boja, kao i za rublje koje se često pere.
Svakodnevna uporaba • pritisnite tipku 4 da bi otvorili izbornik opcija, • pritisnite tipku 4 da bi pronašli opciju BLOKIRANJE RADI DJECE , • pritisnite tipku 5 da bi uključili ovu opciju. Odgovarajući simbol i poruka "Pritisnite OPCIJA i OK zajedno 5 sekundi za deblokiranje uređaja" se pojavljuju na zaslonu. Ako pritisnete bilo koju tipku nakon što se program pokrenuo s uključenim BLOKIRANJEM RADI DJECE , zaslon će prikazati poruku "Uređaj je blokiran; upotrijebite kombinaciju tipaka za deblokiranje.
Svakodnevna uporaba 17 Možete poništiti vrijeme odgode u bilo kojem trenutku, dok ne pritisnete tipku 7. Poništavanje odgode starta: • stavite uređaj u PAUZU pritiskom na tipku 7 , ne nestane sa zaslona, • pritisnite tipku 8 sve dok simbol • ponovo pritisnite tipku 7 da bi pokrenuli program. Opciju ODGODA STARTA nije moguće odabrati s programima IZBACIVA‐ NJE VODE ili CENTRIFUGA. Izmjena opcije ili programa u tijeku Moguće je izmijeniti nekoliko opcija prije nego što se program izvrši.
Za izbacivanje vode slijedite dolje navedene upute : • okrenite programator na /ISKLJ, • odaberite program IZBACIVANJA VODE ili CENTRIFUGIRANJA i potvrdi‐ te pritiskom na tipku 5 , • smanjite brzinu centrifuge ako je potrebno, pritiskom na odgovarajuću tipku, • pritisnite tipku 7 , koje stalno svjetle i poruku • kad program završi, zaslon prikazuje "Završeno" . vrata se mogu otvoriti. /ISKLJ za isključivanje uređaja.
Programi pranja Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna količina rublja Vrsta rublja Opcije 40 – 60 MIJEŠANO 40° Glavno pranje - Ispiranja - Dugo centrifugi‐ ranje Maks. kol. rublja 8 kg Maksimalna brzina centrifuge pri 1400 o/min Bijeli i šareni pamuk Ovaj program možete koristiti za rublje koje se treba prati na 40°C ili 60°C odvojeno. Tako da možete staviti u bubanj maksimalnu količinu kako biste uštedjeli struju i vodu.
Programi pranja Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna količina rublja Vrsta rublja LAKO GLAČANJE 60° - hladno Glavno pranje - Ispiranja - Kratko centrifugi‐ ranje Maks. kol. rublja 4 kg Maksimalna brzina centrifuge pri 1200 o/min Sintetičke tkanine koje treba nježno prati i centrifugirati. Odabirom ovog programa, rublje se lagano pere i centrifugira kako se ne bi izgužvalo. Na taj je način glačanje jed‐ nostavnije. Osim toga, perilica će izvršiti do‐ datna ispiranja.
Programi pranja Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna količina rublja Vrsta rublja Opcije CENTRIFUGA SMANJENA CEN‐ Izbacivanje vode i dugo centrifugiranje TRIFUGA Maks. kol. rublja 8 kg Maksimalna brzina centrifuge pri 1400 o/min Odvojeno centrifugiranje za pamučnu odjeću opranu na ruke i nakon programa s opcijom Zaustavljanje ispiranja Prije odabira ovog pro‐ grama, programator morate okrenuti na .
Programi pranja Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna količina rublja Vrsta rublja Opcije 20 MIN - 3 kg 30° Glavno pranje - Ispiranja - Kratko centrifugi‐ ranje Maks. kol. rublja 3 kg Maksimalna brzina centrifuge 1200 o/min Ovaj program možete koristiti za brzo pranje sportskih ili pamučnih i sintetičkih predmeta, koji su malo zaprljani ili jednom nošeni. SMANJENA CEN‐ TRIFUGA BRZO INTENZIVNO 60° - 40° Glavno pranje - Ispiranja - Kratko centrifugi‐ ranje Maks. kol.
Korisni savjeti i preporuke Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna količina rublja Vrsta rublja Opcije 23 Sredstvo za pranje Odjeljak EKONOMIČNO SMANJENA CEN‐ 60°-40° TRIFUGA - NOĆ‐ Glavno pranje - Ispiranja - Dugo centrifugi‐ NI CIKLUS ranje ZADRŽAVANJE Maks. kol. rublja 8 kg VODE - PRED‐ Maksimalna brzina centrifuge pri 1400 o/min PRANJE - MRLJE Bijeli i šareni pamuk otpornih boja .
Korisni savjeti i preporuke Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom. Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim trljajte vodom i sapunom. Uljene boje: navlažite s odstranjivačem mrlja na bazi benzina, položite rublje na mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više puta. Osušene masne mrlje: navlažite s terpentinom, položite rublje na mekanu po‐ vršinu i tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom tkaninom.
Čišćenje i održavanje 25 Potrebna količina sredstva za pranje Vrsta i količina sredstva za pranje ovisit će o vrsti tkanine, količini rublja, stupnju zaprljanosti i tvrdoći korištene vode. Slijedite preporuke proizvođača što se tiče količina koje trebate koristiti. Upotrijebite manje sredstva za pranje ako: • perete malu količinu rublja • je rublje samo malo prljavo • se tijekom pranja stvara mnogo pjene. Stupnjevi tvrdoće vode Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane "stupnjeve" tvrdoće.
Čišćenje i održavanje Za čišćenje kućišta nemojte upotrebljavati metilirani alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode. Spremnik sredstva za pranje Potrebno je redovito čistiti spremnik sredstva za pranje. 1. Izvadite spremnik sredstva za pranje snažnim povlačenjem. 2. Izvadite umetak za balzam iz srednjeg pretinca. 3. Očistite sve dijelove vodom. 4. Gurnite umetak za balzam do kraja, tako da čvrsto sjedne na svoje mjesto. 5.
Čišćenje i održavanje 27 Brtva na vratima Povremeno provjerite brtvu na vratima i predmete koji mogu ostati zaglavljeni u pregibu. Odvodna pumpa Pumpu je potrebno redovito pregledavati i to naročito ako • uređaj ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira; • uređaj proizvodi neobičan zvuk za vrijeme izbacivanje vode zbog predmeta kao što su spajalice, kovanice itd. koje blokiraju pumpu; • uočen je problem s izbacivanjem vode (za više detalja pogledajte poglavlje „Što učiniti ako…“).
Čišćenje i održavanje 7. Kad voda prestane izlaziti, odvrni‐ te poklopac pumpe zakrećući ga u smjeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu i uklonite filter. Po potrebi koristite kliješta. Uvijek dr‐ žite krpu u blizini kako biste osu‐ šili svu prolivenu vodu dok skida‐ te poklopac. Očistite filter pod mlazom vode kako biste uklonili sve tragove nečistoća. 8. Uklonite strana tijela i nečistoću s dosjeda filtera i propelera pumpe. 9.
Čišćenje i održavanje 29 stavljanja poklopca pumpe na mjesto provjerite da li je čvrsto pritegnut kako bi mogao zaustaviti curenja i kako ga djeca ne bi mogla ukloniti. Čišćenje filtera na dovodu vode Ako se uređaj ne puni, predugo uzima vodu, gumb za punjenje vode treperi žuto ili se na zaslonu (ako postoji) prikazuje odgovarajući alarm (više detalja potražite u poglavlju „Rješavanje problema“), provjerite jesu li začepljeni filte‐ ri na dovodu. Čišćenje filtera na dovodu vode: 1.
Rješavanje problema 7. Zavijte cijev natrag na uređaj i osi‐ gurajte da je spoj čvrst. 8. Otvorite slavinu za vodu. Zaštita od smrzavanja Ako je perilica instalirana na mjestu gdje se temperature mogu spustiti ispod 0°C, postupite na slijedeći način: 1. Zatvorite slavinu za dovod vode i odvijte dovodnu cijev sa slavine; 2. Stavite kraj cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima i kraj cijevi dovodne vode u posudu na podu te pričekajte da se voda isprazni; 3.
Rješavanje problema 31 go što stupite u kontakt s najbližim ovlaštenim servisnim centrom, izvršite slijedeće provjere. Tijekom rada uređaja može se dogoditi da žuto indikatorsko svjetlo tipke 7 trepće, da se na zaslonu pojavi jedna od slijedećih poruka te da se isto‐ vremeno, svakih 20 sekundi, oglašavaju zvučni signali, što znači da uređaj ne radi: • Problem s dovodom vode: « Nije moguće puniti vodu. Provjerite da je slavi‐ na otvorena, zatim pritisnite START ".
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok/Rješenje Uređaj se ne puni: Zatvorena je slavina za vodu. « Nije moguće puniti vodu. Provjerite je li slavi‐ na otvorena i zatim pritisnite START/ PAUZA » • Otvorite slavinu za vodu. Dovodna cijev je prignječena ili sa‐ vijena. « Nije moguće puniti vodu. Provjerite je li slavina otvorena i zatim pritisnite START/PAUZA » • Provjerite spoj cijevi za dovod vode. Začepljeni su filtri na dovodnoj cijevi ili na ventilu za dovod vode.
Rješavanje problema Problem 33 Mogući uzrok/Rješenje Voda curi po podu: Korišteno je previše sredstva ili neodgo‐ varajuće sredstvo za pranje (stvara se previše pjene). • Smanjite količinu sredstva ili koristite neku drugu marku. Provjerite propušta li neki od spojeva do‐ vodne cijevi. To se ponekad ne primjećuje lako jer voda curi niz cijev; provjerite da li je vlažna. • Provjerite spoj cijevi za dovod vode. Odvodna ili dovodna cijev je oštećena. • Zamijenite je novom.
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok/Rješenje Uređaj vibrira i bučno radi: Transportni vijci i ambalaža nisu uklonjeni. • Provjerite da li je uređaj ispravno po‐ stavljen. Nožice perilice nisu prilagođene. • Provjerite da li je uređaj ispravno ni‐ veliran. Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. • Ponovo rasporedite rublje. Možda je u bubnju vrlo malo rublja. • Stavite više rublja.
Tehnički podaci 35 Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem, nazovite našu ovlaštenu servis‐ nu službu. Prije nego telefonirate, zabilježi‐ te model, serijski broj i datum kupnje pe‐ rilice: ti su podaci potrebni servisnom cen‐ tru. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina Visina Dubina Dubina (ukupne dimenzije) 60 cm 85 cm 60 cm 63 cm Spajanje na električnu mrežu Napon – Ukupna snaga – Osigurač Podaci o električnom spajanju nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata uređaja.
Postavljanje Program Potrošnja električ‐ ne energije (KWh) Potrošnja vode (u litrama) Vuna/ručno pranje 30° 0.3 64 Trajanje programa (u minutama) 1) „Pamuk- program uštede energije“ na 60°C s količinom od 8 kg rublja je referentni program za podatke navedene u energetskoj oznaci, sukladno normama EEZ 92/75. Podaci potrošnje prikazani u ovoj tablici samo su indikativni, jer mogu varirati ovisno o količini i vrsti rublja, o temperaturi dovodne vode i o temperaturi okoline.
Postavljanje 2. Izvadite električni kabel i odvodnu cijev iz držača cijevi na stražnjem dijelu uređaja. 3. Odvijte tri zavrtnja pomoću ključa isporučenog zajedno s uređajem. 4. Izvucite odgovarajuće plastične od‐ stojnike.
Postavljanje 5. Otvorite vrata, izvadite dovodnu cijev iz bubnja i uklonite komad polistirola koji je pričvršćen za brtvu na vratima. 6. Zatvorite manji gornji otvor i dva velika otvora odgovarajućim plastič‐ nim čepovima koji se nalaze u vre‐ ćici s uputama za uporabu. 7. Spojite cijev za dovod vode kao što je opisano u stavku "Dovod vode". Pozicioniranje i niveliranje Postavite perilicu na ravan i tvrdi pod. Uvjerite se da zrak slobodno kruži oko ure‐ đaja i da ga u tome ne ometa sag, itd.
Postavljanje 39 Uređaj ne smije biti postavljen u prostorijama gdje temperatura može pasti ispod 0°C. Cijevi za dovod i odvod vode ne smiju biti presavijene. Jednom kada je uređaj instaliran, kabel električnog napajanja mora biti lako dostupan serviserima u slučaju kvara. Pažljivo nivelirajte pomoću podesivih nožica. Nikada nemojte stavljati karton, drvo ili slične materijale ispod perilice da bi kompenzirali neravnomjernost poda.
Postavljanje Naprava za zaustavljanje vode Dovodna cijev opremljena je napravom za zaustavljanje vode koja štiti od oštećenja prouzročenih propuštanjem cijevi do kojih može doći uslijed prirodnog starenja cijevi. Ta pogreška prikazana je crvenom oznakom u prozoru "A" . Ukoliko se to do‐ godi, zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu za zamjenu cijevi. A Odvod vode Kraj odvodne cijevi može se postaviti na tri načina: 1. Preko ruba slivnika pomoću isporučenog plastičnog držača.
Spajanje na električnu mrežu 41 Odvodna cijev se može produžiti najviše do 4 metra. Dodatna odvodna cijev i spojnica dostupni su u ovlaštenom servisnom centru. SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj pločici na rubu vrata perilice. Provjerite da vaša kućna električna instalacija može podnijeti maksimalno po‐ trebno opterećenje, vodeći računa i o ostalim uređajima u uporabi. UPOZORENJE Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu.
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Ambalaža Materijali označeni simbolom mogu se reciklirati. >PE<=polietilen >PS<=polistiren >PP<=polipropilen To znači da mogu biti reciklirani ako ih se pravilno odloži u za to namijenjene sabirne kontejnere.
132942740-A-292010 www.aeg-electrolux.