L 85275 XFL MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2 39
www.aeg.com СОДРЖИНА 4 5 7 7 8 13 17 18 18 21 23 25 30 33 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ ПРИБОР КОНТРОЛНА ТАБЛА ПРОГРАМИ ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ НА КРАЈ ОД ПРОГРАМАТА ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ НЕГА И ЧИСТЕЊЕ РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ МОНТАЖА ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни контејнери за да ја рециклирате.
МАКЕДОНСКИ 3 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за да ви пружиме одлична работа за многу години, со иновативни технологии што помагаат да го направат животот поедноставен - карактеристики што можеби нема да ги најдете на обичните апарати. Потрошете неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од него.
www.aeg.com БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажа и употреба, внимателно прочитајте го ова упатство: • Заради Ваша лична безбедност и безбедноста на Вашиот имот • За да и` помогнеме на околината • Заради правилна работа на апаратот. Секогаш чувајте го ова упатство со апаратот дури и ако се селите или го дадете на друг. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат оштетување.
МАКЕДОНСКИ • Никогаш не монтирајте и поврзувајте оштетен апарат. • Отстранете ги целата амбалажа и преносните штрафови. • Внимавајте приклучокот за струја да е изваден од штекерот за време на монтажата. • Само квалификувано лице смее да го поврзе апаратот со струја, водоводната мрежа и да го монтира апаратот. Така ќе се спречи ризик од структурно оштетување или повреда. • Не го монтирајте и употребувајте апаратот онаму каде што температурата е под 0 °C.
www.aeg.com Пристисок на водата Минимум Максимум 0,5 бари (0,05 MPa) 8 бари (0,8 MPa) Студена вода Водоснабдување 1) Максимално полнење Памучни Брзина на центрифуга Максимум 1) Приклучете го доводното црево на славина за вода со навој од 3/4''. 7 кг 1200 врт./мин.
МАКЕДОНСКИ ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Работна површина 7 Ногарки за нивелирање на апаратот 2 Дозер за детергент 8 Црево за одвод 3 Контролна табла 4 Рачка на вратата 9 Филтер на доводот за вода 10 Кабел за струја 5 Плочка со спецификации 11 Завртки при транспорт 6 Одводна пумпа 12 Ногарки за нивелирање на апаратот ПРИБОР 1 2 1 Клуч за одвртување За вадење на завртките.
www.aeg.com КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 3 10 9 8 7 1 Копче за вклучување/исклучување (Auto Off) 2 Програматор 3 Приказ 4 Копче Старт Пауза 5 Копче за одложено почнување 6 Копче за штедење време 7 Копче за дополнително плакнење 6 5 4 Копче за Дамки/Предперење: 8 Дамки Предперење 9 Копче за центрифугирање 10 Копче за температура КОПЧЕ ЗА АВТОМАТСКО ИСКЛУЧУВАЊЕ 1 Притиснете го ова копче за да го вклучите или исклучите апаратот.
МАКЕДОНСКИ ПРОГРАМАТОР 2 Свртете го ова копче за да ја подесете програмата. Се пали показното светло за соодветната програма. ЕКРАН 3 A B C D L E K F G J H I Екранот покажува: Температурата на поставената програма А Студена вода Брзината на центрифугата на поставената програма B Симбол Без центрифуга1) Симобл Запирање плакнење 1) На располагање само за програмата Центрифуга/Цедење.
www.aeg.com Преголема доза на детергент се вклучува на крајот на циклусот, кога апаратот ќе открие премногу детергент. E Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога е вклучен симболот. Можете да ја отворите вратата кога ќе се исклучи симболот. F Доколку програмата е завршена, а симболот продолжува да свети: • Вклучена е функцијата 'Запирање плакнење'. • Во барабанот има вода. Симболот за одложен почеток се вклучува кога ќе ја поставите функцијата за одложен почеток.
МАКЕДОНСКИ 11 Вредноста го покажува вкупниот број на плакнења. Индикаторот за линии е целосно пополнет кога имате поставено максимален број плакнења. Симболот Дамки се вклучува кога ќе ја активирате оваа функција. L Симболот Претперење се вклучува кога ќе ја активирате оваа функција. Индикаторот за линии не е целосно пополнет кога ќе поставите една од функциите. Индикаторот за линии е целосно пополнет кога ќе ги поставите двете функции.
www.aeg.com КОПЧЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРА 10 Притиснете го копчето 10 за да ја промените стандардната температура. Кога екранот ќе покаже - -, апаратот не ја загрева водата. ФУНКЦИЈА ЗВУЧНИ СИГНАЛИ Ќе слушнете звучен сигнал кога: • Вклучувате апаратот. • Исклучувате апаратот. • Ги притискате копчињата. • Програмата е завршена. • Апаратот е во дефект. За да ги исклучите/вклучите звучните сигнали, притиснете го копчето 8 и копчето 7 истовремено 6 секунди.
МАКЕДОНСКИ 13 ПРОГРАМИ Програма Температура Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции Памучни 95° - Студено Нормално извалкани алишта од бел или обоен памук. макс. полнење 7 kg Перење Плакнења Долго центрифугирањ е ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИРА ЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ПРЕДПЕРЕЊЕ1) / ДАМКИ2) ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) Супер тивко 95° - Студено Нормално извалкани алишта од бел или обоен памук. макс.
www.aeg.com Програма Температура Нежни 40 - 0° Волна/Свила 40 - 0° Јоргани 60 - 30° Против алергии 60° Центрифугирање/ Цедење5) 0° Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции Нежни, нормално извалкани алишта од акрил, вискоза, полиестер. макс. полнење 3.5 kg Перење Плакнења Кратко центрифугирањ е ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИРА ЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ПРЕДПЕРЕЊЕ1) ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ ДАМКИ2) ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ Волна што се пере во машина.
МАКЕДОНСКИ Програма Температура 15 Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции Сите ткаенини макс. полнење 7 kg Едно плакнење со адитив Фаза на центрифугирањ е. ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИРА ЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ6) Сите алишта од џинс. Трикотажни алишта од високотехнолошки материјали. макс. полнење 7 kg Перење Плакнења Кратко центрифугирањ е ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИРА ЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ПРЕДПЕРЕЊЕ1) ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ 20 мин.
www.aeg.com 5) Стандардната фаза на брзината на центрифугирање се однесува на памучни алишта. Поставете ја брзината на центрифугирање. Проверете дали е соодветна за алиштата. За да ја одберете само програмата ЦЕДЕЊЕ, поставете ја функцијата БЕЗ ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ. 6) Притиснете го копчето ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ за да додадете плакнења. Апаратот изведува нежни плакнења и кратко центрифугирање со мала брзина. 7) Поставете ја оваа програма за да ги намалите траењето и потрошувачката на струја и вода.
МАКЕДОНСКИ 17 ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ Податоците од оваа табела се приближно точни. Податоците може да бидат променети од различни причини: количината на алишта, водата и температурата на околината. Програми Полне ње (Kg) Потрошувачка Потрошувачка на енергија на вода (kWh) (литри) Траење на програмата (минути) Преостанат а влажност (%)1) Памучни 60 °C 7 1.25 Памук 40 °C 7 0.78 70 166 53 70 161 53 Синтетика 40°C 3.5 0.47 50 171 35 Нежни 40 °C 3.5 0.
www.aeg.com ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. 2. За да го вклучите системот за плакнење, ставете 2 литри вода во преградата за дозерот за детергент во главното перење. Ставете мала количина на детергент во главната преграда за дозерот за детергент. Подесете и стартувајте ја програмата за памук на највисока температура без алишта. Ова ја отстранува цела нечистотија од барабанот и од внатрешноста. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ 1. 2. Отворете ја славината. Ставете го приклучникот за струја во штекерот 3.
МАКЕДОНСКИ 19 Преградата за детергент за фазата на претперење, програмата за киснење и за функцијата за дамки. Ставете детергент за претперење, средство за и киснење и за бришење на дамки пред почетокот на програмата. Преграда за детергент за фазата на перење. Ако користите течен детергент, ставете го веднаш пред почетокот на програмата. Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Ставете го производот во преградата пред почетокот на програмата. Ова е максималното ниво на количина на течни додатоци.
www.aeg.com 4. За да користите течен детергнет, свртете ја клапната надолу. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: – Не користете желатински или густи течни детергенти. – Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. – Не поставувајте ја фазата на претперење. – Не ја подесувајте функцијата за одложен почеток. 5. 6. Измерете детергент и омекнувач. Внимателно затворете го дозерот за детергент. Осигурете се дека клапната не предизвикува блокада кога ја затворате фиоката.
МАКЕДОНСКИ 21 ПРОМЕНА НА ФУНКЦИЈА 2. Можете да променете некои функции пред да се вклучат. Притискајте го копчето 5 повеќепати, сè додека на екранот не се прикаже 0’ . 3. Притиснете го копчето 4 . Програмата почнува. 1. 2. Притиснете го копчето 4 . Светлото трепка. Сменете го нагодувањето на функцијата. НАГОДУВАЊЕ НА ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК. 1. 2. Притиснете го копчето 5 повторно и поворно се додека на екранот не се прикаже бројот на минути или часа. Се пали соодветниот симбол.
www.aeg.com – Вратата останува заклучена. – Морате да ја исцедите водата за да ја отворите вратата. Празнење на водата: 1. Ако е неопходно, намалете ја брзината на центрифугата. 2. 3. 4. Притиснете го копчето Старт/Пауза 4 . Апаратот ја цеди водата и центрифугира. Кога програмата е завршена и симболот за заклучена врата се исклучува, можете да ја отворите вратата Исклучете го апаратот. Апаратот се цеди и центрифугира автоматски после отпрлика 18 часа.
МАКЕДОНСКИ 23 ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ ПОЛНЕЊЕ АЛИШТА • Поделете ги алиштата на: бели, во боја, синтетика, чувствителни и волнени. • Следете ги упатствата за перење кои се наоѓаат на етикетите на алиштата. • Не перете заедно бели и алишта во боја. • Некои обоени алишта може да изгубат боја после првото перење. Ви препорачуваме да ги перете одделно првиот пат. • Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите. Закопчајте ги ремените. • Испразнете ги џебовите и исправете ги алиштата.
www.aeg.com Висина Вид 2 Тврдост на вода °dH °T.H. mmol/l Кларк средно печено 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 многу тврда > 21 > 37 >3.
МАКЕДОНСКИ 25 НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Исклучете го апаратот од главниот довод пред го исчистите. ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР Водата што ја користиме обично содржи бигор. Ако е потребно, користете омекнувач за вода за да го исчистите бигорот. Користете специјален производ направен за машини за перење. Секогаш следете ги упатствата кои ќе ги најдете на пакувањето на производителот. Направете го ова одделно од перењето на алиштата. ВНИМАНИЕ Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи.
www.aeg.com ДОЗЕР ЗА ДЕТЕРГЕНТ Чистење на дозер: 1 1. 2. Притиснете ја рачката. Извлечете го дозерот надвор. 3. Извадете го горниот дел од преградата за адитиви. Исчистете ги сите делови со вода. 2 4. 5. 6. ОДВОДНА ПУМПА Редовно прегледувајте го одводниот филтер и проверувајте дали е чист. Исчистете ја пумпата во случај да: • Апаратот не испушта вода. • Барабанот не се врти. • Апаратот испушта невобичаен звук заради блокирање на одводната пумпа.
МАКЕДОНСКИ 27 Чистење на одводната пумпа: 1. Отворете ја вратата од пумпата. 2. Повлечете ја клапната нанадвор за да ја извадите. 3. Ставете сад под вдлабнатината на одводната пумпа за да ја соберете водата што истекува. Притиснете ги двете рачки и извлечете ја одводната цевка за да ја испуштите цевката. 4. 1 5. 6. Кога садот е полн со вода, вратете ја одводната цевка назад и испразнете го садот. Повторете ги чекорите 4 и 5 уште еднаш се додека не истече целата вода од одводната пумпа.
www.aeg.com Исчистете го филтерот под славината и вратете го во пумпата во соодветните водилки. 10. Проверете дали сте го прицврстиле правилно филтерот за да спречите истекување. 11. Вратете ја клапната и затворете ја вратата на пумпата. 9. 2 1 ФИЛТЕР ЗА ДОВОДНО ЦРЕВО И ФИЛТЕР ЗА ВЕНТИЛ Потребно е да ги исчистите филтрите кога: • Апаратот не се полни со вода. • Апаратот се полни со вода подолго време. • Показателот на копчето 4 трепка и екранот го покажува соодветниот аларм.
МАКЕДОНСКИ Кога ја цедите водата со помош на процедурата за итно цедење, мора да го активирате повторно одводниот систем: 1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење на дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. СПРЕЧУВАЊЕ ЗАМРЗНУВАЊЕ Ако апаратот е монтиран во област каде температурата е под 0°C, отстранете ја преостаната вода од доводното црево и од пумпата за цедење. 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2. Затворете ја славината. 3.
www.aeg.com РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Апаратот не почнува да работи или запира за време на работата. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако не успеете, контактирајте со сервисниот центар. • - Вратата на апаратот е отворена или не е правилно затворена. • - Активирана е заштитата од поплавување. Кај некои проблеми, звучните сигнали работат и екранот покажува алармен код: • - Апаратот не се полни со вода.
МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Фазата на Фазата на центрифуга е центрифуга воопшто исклучена. не работи. Филтерот на пумпата за цедење е затнат. 31 Можно решение Нагодете ја програмата за центрифуга. Исчистете го филтерот на пумпата за цедење. Видете го поглавјето 'Нега и чистење'. Проблеми со рамнотежа со Распоредете ги рачно алиштата во полнење на алиштата. барабанот и започнете ја фазата на центрифугата уште еднаш. Програмата не стартува. На подот има вода.
www.aeg.com Проблем Можна причина Можно решение Не сте ги отстраниле тврдокорните дамки пред да ги перите алиштата. Користете комерцијални производи за вадење тврдокорни дамки. Поставена е неточна температура. Проверете дали сте ја поставиле точната температура. Сте наполниле многу алишта. Намалете го полнењето со алишта. Откако ќе ја изведете проверката, вклучете го апаратот. Програмата продолжува од точката на прекинот. Ако повторно се појави дефект, контактирајте со сервисниот центар.
МАКЕДОНСКИ 33 МОНТАЖА ПРИБОР ЗА ПЛОЧАТА ЗА ЗАЦВРСТУВАЊЕ (405517114) Достапно кај вашиот овластен продавач. Доколку го поставувате апаратот на цокле, зацврстете го апаратот на плочите за зацврстување. Прочитајте го внимателно даденото упатство со приборот. РАСПАКУВАЊЕ 1. Користете ги ракавиците. Извадете ја надворешната фолија. Ако е потребно, употребете нож. 2. 3. Отстранете го надворешниот картон. Отстранете ја амбалажата од стиропор. 4. Извадете ја внатрешната фолија.
www.aeg.com 5. Отворете ја вратата. Извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот. 6. Ставете една од амбалажите од стиропор на подот зад апаратот. Внимателно ставете го апаратот со задниот дел на неа. Внимавајте да не ги оштетите цревата. 7. Отстранете ја стиропорната заштита од дното. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 8. 1 2 9. Извадете го кабелот за струја и цревото за цедење од држачите за црево.
МАКЕДОНСКИ 35 10. Извадете ги трите штрафа. Употребете го клучот којшто е доставен со апаратот. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Ставете ги пластичните капачиња во дупките. Можете да ги најдете овие капачиња во кесата со упатството. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отстранете го пакувањето и завртките пред инсталирање на апаратот. Ви препорачуваме да ги зачувате и амбалажата и завртките кога го пренесувате апаратот. ПОСТАВУВАЊЕ И НИВЕЛИРАЊЕ • Монтирајте го апаратот на рамен тврд под.
www.aeg.com • Апаратот мора да биде израмнет и стабилен. ВНИМАНИЕ Не ставајте картон, дрво или слични материјали под апаратот за да го израмните нивото. ДОВОДНО ЦРЕВО • Поврзете го цревото со апаратот. Свртете го доводното црево на лево или на десно. Разлавабете го прстенот за да ја нагодите точната позиција. 20 O 45 O • Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4 навој. ВНИМАНИЕ Проверете дали има протекување од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко.
МАКЕДОНСКИ 37 Уред за сопирање на водата Доводното црево има уред за сопирање на водата. Уредот спречува протекување на вода во цревото заради неговото стареење. Црвениот дел на прозорецот «A» ја покажува оваа грешка. Ако ова се појави, затворете ја славината и контактирајте го сервисниот центар за да го замени цревото. A ОДВОД ЗА ВОДА Има неколку процедури за поврзување на цревото за цедење: Со помош на пластично црево. • На работ од мијалникот.
www.aeg.com Без помош на пластично црево. • Со сливник на мијалникот. Видете во табелата. Притиснете го одводното црево на сливникот и прицврстете го со стега. Осигурете се дека одводното црево има јамка за да го спречи прелевањето на преостанатите честички да одат во апаратот од мијалникот. • Директно со вградена цевка за цедење на ѕидот во собата и зацврстете го со стега. Можете да го продолжите цревото за цедење до максимум 400 cm.
СРПСКИ 39 САДРЖАЈ 41 42 44 44 45 50 54 55 55 58 59 61 66 69 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ОПИС ПРОИЗВОДА ДОДАТНА ОПРЕМА КОНТРОЛНА ТАБЛА ПРОГРАМИ ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ УПОТРЕБА УРЕЂАЈА НА КРАЈУ ПРОГРАМА ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ИНСТАЛАЦИЈА ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања.
www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
СРПСКИ 41 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталирања и употребе, пажљиво прочитајте овај приручник: • због ваше безбедности и безбедности ва‐ ше имовине; • како бисте помогли у очувању животне сре‐ дине; • због правилног руковања уређајем. Увек држите ова упутства уз уређај уколико га премештате на друго место или уколико га дајете некој другој особи. Произвођач није одговоран уколико услед не‐ правилног инсталирања и употребе уређаја дође до квара.
www.aeg.com • Проверите да ли сте уклонили сву амбала‐ жу и завртње за пренос. • Проверите да ли је кабл за напајање ис‐ кључен из мрежне утичнице током инстали‐ рања. • Електричну инсталацију, водоводну инста‐ лацију као и инсталирање уређаја мора да обави искључиво квалификована особа. На тај начин се спречава ризик од оштећења уређаја или од повређивања. • Немојте инсталирати или користити уређај на местима на којима је температура мања од 0 °C.
СРПСКИ Maксимално пуњење Памук Брзина центрифуге Максимум 1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.
www.aeg.com ОПИС ПРОИЗВОДА 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Радна површина 7 Ножице за подешавање нивоа уређаја 2 Дозатор детерџента 8 Одводно црево за воду 3 Командна табла 4 Ручица на вратима 9 Вентил за довод воде 10 Кабл за напајање 5 Плочица са техничким карактеристикама 11 Завртњи за транспорт 6 Одводна пумпа 12 Ножице за подешавање нивоа уређаја ДОДАТНА ОПРЕМА 1 2 1 Кључ За скидање транспортних завртања.
СРПСКИ 45 КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 3 10 9 8 7 1 Дугме за укључивање/искључивање (Auto Off) 2 Дугме за избор програма 3 Дисплеј 4 Дугме за почетак/паузу 5 Дугме за одложени старт 6 Дугме за уштеду времена 7 Дугме за допунско испирање 6 5 4 Дугме за програм за уклањање флека/претпрање: 8 Уклањање флека Претпрање 9 Дугме за центрифугу 10 Дугме за температуру ДУГМЕ ЗА АУТОМАТСКО ИСКЉУЧИВАЊЕ 1 Притисните ово дугме за активирање или деактивирање уређаја.
www.aeg.com ДУГМЕ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА 2 Окрените ово дугме да бисте подесили про‐ грам. Приказује се индикатор одговарајућег програма.
СРПСКИ 47 Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја. Врата уређаја можете да отворите када симбол престане да свет‐ ли. F Уколико се програм заврши а симбол и даље светли: • Функција „Задржавање испирања“ је укључена. • У бубњу има воде. Симбол одложеног старта почиње да светли када подесите функ‐ цију одложеног старта. G • Време програма Када се покрене програм, време програма се смањује постепе‐ но за један минут.
www.aeg.com Трака индикатора је у потпуности испуњена када подесите макси‐ малан број испирања. Симбол за уклањање флека почиње да светли када активирате ову функцију. L Симбол за претпрање почиње да светли када активирате ову функцију. Трака индикатора није у потпуности испуњена када подесите само једну од функција. Трака индикатора је у потпуности испуњена када подесите две функције. ДУГМЕ ЗА ПОЧЕТАК/ПАУЗУ 4 Притисните дугме 4 да бисте започели или прекинули програм.
СРПСКИ ДУГМЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРУ 10 Притисните дугме 10 да бисте променили фабрички подешену температуру. Када се на дисплеју приказује - -, урећај не греје воду. ФУНКЦИЈА ЗВУЧНИХ СИГНАЛА Звучне сигнале можете да чујете када: • активирате уређај; • деактивирате уређај; • притискате дугмад; • се програм прања заврши; • је уређај у квару. Да бисте деактивирали/aктивирали звучне сигнале, истовремено притисните дугме 8 и дугме 7 на шест секунди.
www.aeg.com ПРОГРАМИ Програм Температура Врста пуњења макс. тежина пуњења Памук 95° – Хладно Нормално запрљан бели и Прање обојени памук. Испирања Макс. пуњење 7 кг Дугачко центри‐ фугирање СМАЊЕЊЕ БРЗИ‐ НЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ПРЕТПРАЊЕ1) / УКЛАЊАЊЕ ФЛЕ‐ КА2) ДОДАТНО ИСПИ‐ РАЊЕ УШТЕДА ВРЕМЕ‐ НА3) Изузетно тихо 95° – Хладно Нормално запрљан бели и Прање обојени памук. Заустављање са Макс.
СРПСКИ 51 Програм Температура Врста пуњења макс. тежина пуњења Опис циклуса Функције Осетљиво рубље 40 - 0° Нормално запрљано руб‐ ље од осетљивих матери‐ јала као што су акрил, ви‐ скоза и полиестер. Макс. пуњење 3,5 кг Прање Испирања Кратко центри‐ фугирање СМАЊЕЊЕ БРЗИ‐ НЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ПРЕТПРАЊЕ1) ДОДАТНО ИСПИ‐ РАЊЕ УКЛАЊАЊЕ ФЛЕ‐ КА2) УШТЕДА ВРЕМЕ‐ НА Вуна / Свила 40 - 0° Вуна која може да се пере у машини.
www.aeg.com Програм Температура Врста пуњења макс. тежина пуњења Опис циклуса Функције Џинс 60° - 0° Сва одећа од тексас плат‐ на. Рубље од жерсеја са материјалима високе тех‐ нологије. Макс. пуњење 7 кг Прање Испирања Кратко центри‐ фугирање СМАЊЕЊЕ БРЗИ‐ НЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ПРЕТПРАЊЕ1) ДОДАТНО ИСПИ‐ РАЊЕ 20 мин. - 3 кг 40° - 30° Благо запрљано рубље од памука и синтетичких ма‐ теријала које је ношено само једанпут. Макс.
СРПСКИ 53 ПРОГРАМИ ПАРЕ Програм1) Освежавање паром Овај циклус уклања непријатне мирисе из рубља. Врста пуњења Maксимално пуњење Памучно и синтетичко рубље највише 1.5 кг Памучно и синтетичко рубље највише 1.5 кг Пара не уклања мирисе животи‐ ња. Пара против гужвања Овај циклус омогућава да се изгужвано рубље исправи. Пара може да се користи за осушено, опрано или једном ношено рубље. Ови програми могу да умање наборе и непријатне мирисе, као и да учине рубље мек‐ шим. Немојте користити детерџент.
www.aeg.com ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ Подаци у овој табели су приближни. Различити узроци могу да промене податке: ко‐ личина и врста рубља, температура воде и амбијетална температура. Програми Ко‐ личина рубља (кг) Потрошња електричне енергије (kWh) Потрошња во‐ де (у литрима) Приближно трајање про‐ грама (у мину‐ тима) Преостала влажност (%)1) Памук 60 °C 7 1.25 70 166 53 Памук 40 °C 7 0.78 70 161 53 Синтетика 40 °C 3.5 0.47 50 171 35 Осетљиво 40 °C 3.5 0.
СРПСКИ 55 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. 2. Да бисте активирали систем за одвод во‐ де, сипајте два литра воде у одељак за главно прање на дозатору за детерџент. Ставите малу количину детерџента у главни одељак за прање дозатора за де‐ терџент. Подесите и започните програм за памук при највишој температури без рубља. Ово уклања сву могућу прљав‐ штину из бубња. УПОТРЕБА УРЕЂАЈА 1. 2. Одврните славину за воду. Укључите кабл за напајање у зидну утичницу. 3. Притисните дугме 1 да бисте активира‐ ли уређај.
www.aeg.com Одељак за детерџент за фазу претпрање, програм натапања и функцију уклањања флека. Додајте детерџент за претпрање, потапање и уклањање флека пре него што покренете програм. Одељак за детерџент за фазу прања. Ако користите течни детерџент, сипајте га непосредно пре покретања програма. Одељак за течне адитиве (омекшивач за материјал, штирак). Сипајте производ у одељак пре него што покренете програм. Ово је максималан ниво за количину течних адитива.
СРПСКИ 4. 57 Ако користите течни детерџент, окрените преклопник надоле. Када је преклопник у положају ДОЛЕ: – Немојте користити желатинасте или густе течне детерџенте. – Немојте сипати течни детерџент преко ознаке на преклопнику. – Не подешавајте фазу претпрања. – Не подешавајте функцију одложе‐ ног старта. 5. 6. Измерите количину детерџента и омек‐ шивача рубља. Пажљиво затворите дозатор детерџента. Водите рачуна о томе да преклопник не блокира затварање фиоке. ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА 1.
www.aeg.com Пре него што притиснете дугме 4 да бисте покренули уређај, можете да откажете или промените подеша‐ вање за одложени старт. Не можете да подесите одложени старт са програмом Пара. 2. 3. Уколико су температура и ниво воде у бубњу превисоки, симбол за за‐ кључана врата остаје да светли и не можете да отворите врата. Да бисте отворили врата, поступите на следе‐ ћи начин: 1. Искључите уређај. 2. Сачекајте неколико минута. 3. Проверите да у бубњу нема во‐ де. ОТКАЗИВАЊЕ ОДЛОЖЕНОГ СТАРТА 1.
СРПСКИ 59 ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ СТАВЉАЊЕ РУБЉА ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ • Поделите рубље на: бело, у боји, синтети‐ ку, осетљиво рубље и вуну. • Придржавајте се упутстава за прање која се налазе на етикетама за бригу о рубљу. • Немојте да перете заједно бело рубље и рубље у боји. • Неко обојено рубље може да изгуби боју током првог прања. Препоручујемо вам да га по први пут перете одвојено. • Закопчајте дугмад на јастучницама, затво‐ рите рајсфершлусе, копче и дрикере. Пове‐ жите каишеве.
www.aeg.com Ниво Тип 2 Тврдоћа воде °dH °T.H. mmol/l Clarke средње 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 веома тврда > 21 > 37 >3.
СРПСКИ 61 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ Искључите уређај из мрежне утичнице пре не‐ го што га очистите. УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦА Вода коју користимо садржи каменац. Ако бу‐ де потребно, користите омекшивач воде да бисте уклонили каменац. Користите посебне производе који су намење‐ ни за машине за прање рубља. Придржавајте се упутстава која се налазе на паковању про‐ извођача. Урадите ово одвојено од прања рубља. СПОЉАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ ПАЖЊА Немојте да користите алкохол, ра‐ стварач или хемијске производе.
www.aeg.com ДОЗАТОР ДЕТЕРЏЕНТА Да бисте очистили дозатор детерџента: 1 1. 2. Притисните полугу. Извуците дозатор. 3. 4. Уклоните горњи део одељка за течни адитив. Све делове очистите водом. 5. 6. Очистите удубљење за дозатор четком. Вратите дозатор у удубљење. 2 ОДВОДНА ПУМПА Редовно проверавајте одводну пумпу и видите да ли је чиста. Очистите пумпу ако: • Уређај не одводи воду. • Бубањ не може да се окреће. • Уређај производи чудан звук због тога што је пумпа за одвод блокирана.
СРПСКИ 63 Да бисте очистили одводну пумпу: 1. Отворите врата одводне пумпе. 2. Повуците преклопник да бисте га скину‐ ли. 3. Поставите посуду испод удубљења од‐ водне пумпе да бисте сакупили воду која истиче. Притисните две полуге и повуците на‐ пред цев за одвод да би вода могла да истече. 4. 1 5. 6. Када се суд напуни водом, вратите цев за одвод назад и испразните суд. Понав‐ љајте кораке 4 и 5 док вода не престане да истиче из одводне пумпе.
www.aeg.com Очистите филтер под млазом воде и вратите га у пумпу на специјалне вођи‐ це. 10. Проверите да ли сте исправно затегли филтер да бисте спречили цурења. 11. Вратите преклопник и затворите врата пумпе за одвод. 9. 2 1 ФИЛТЕР ДОВОДНОГ ЦРЕВА И ФИЛТЕР ВЕНТИЛА Можда ћете морати да очистите филтере ка‐ да: • Уређај се не пуни водом. • Уређај се дуго пуни водом. • Индикатор дугмета 4 трепери и на дис‐ плеју се приказује одговарајући аларм. По‐ гледајте одељак „Решавање проблема”.
СРПСКИ Када испустите воду у складу са процедуром за хитне случајеве, морате поново активирати систем за одвод: 1. Сипајте 2 литра воде у одељак за главно прање на дозатору за детерџент. 2. Покрените програм за испуштање воде. МЕРЕ ОПРЕЗА ПРОТИВ ЗАМРЗАВАЊА Уколико је уређај инсталиран у просторији где температуре могу да буду ниже од 0°C, укло‐ ните преосталу воду из доводног црева и од‐ водне пумпе. 1. Искључите кабл за напајање из зидне утичнице. 2. Затворите славину за воду. 3.
www.aeg.com РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Уређај се не покреће или се зауставља током рада. Прво покушајте да пронађете решење про‐ блема (погледајте табелу). Уколико не успете, обратите се овлашћеном сервисном центру. • - Врата уређаја су отворена или нису затворена како треба. • - Уређај за заштиту од плављења је активиран. Код појаве неких проблема, звучни сигнали раде и на дисплеју се приказује шифра за аларм: • - Уређај се не пуни водом.
СРПСКИ Проблем Могући узрок Могуће решење Филтер одводне пумпе је блокиран. Очистите филтер одводне пумпе. Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“. 67 Уравнотежите проблеме са Ручно распоредите рубље у бубњу, уносом рубља. а затим започните поново фазу цен‐ трифуге. Програм се не по‐ креће. Утикач кабла за напајање није правилно укопчан у зидну утичницу. Убаците кабл за напајање у утични‐ цу. Прегорео осигурач у глав‐ ној кутији за осигураче. Замените осигурач. Нисте притиснули дугме 4 .
www.aeg.com Проблем Могући узрок Могуће решење Није подешена одговарају‐ ћа температура. Проверите да ли сте подесили одго‐ варајућу температуру. Ставили сте превише руб‐ ља. Смањите количину рубља. Након провере, активирајте уређај. Програм се наставља од оног места на којем је преки‐ нут. Уколико се проблем поново јави, контактирај‐ те овлашћени сервисни центар. Уколико се на екрану појаве друге шифре аларма, обратите се овлашћеном сервисном центру.
СРПСКИ 69 ИНСТАЛАЦИЈА ОПРЕМА ЗА ПОСТАВЉАЊЕ ПЛОЧИЦА ЗА ФИКСИРАЊЕ (405517114) Ако инсталирате уређај на постоље, причвр‐ стите уређај за плочице за фиксирање. Пратите упутства која сте добили уз опрему. Може се наћи код овлашћеног продавца. РАСПАКИВАЊЕ 1. Ставите рукавице. Уклоните спољну тан‐ ку превлаку. По потреби, користите скал‐ пел. 2. 3. Скините горњи поклопац од картона. Уклоните стиропор паковања. 4. Уклоните унутрашњу фолију.
www.aeg.com 5. Отворите врата. Уклоните део од стиро‐ пора са заптивке на вратима и све пред‐ мете из бубња. 6. Поставите неки полистиренски део за паковање на под иза уређаја. Пажљиво спустите задњу страну уређаја на њега. Водите рачуна да не оштетите црева. 7. Уклоните заштиту од стиропора са доње стране уређаја. Усправите уређај. 8. 1 2 9. Уклоните кабл за напајање и црево за одвод воде са држача за црево.
СРПСКИ 71 10. Уклоните три завртња. Користите кључ који сте добили уз уређај. 11. Извуците пластичне одстојнике. 12. Ставите у отворе пластичне поклопце. Ове поклопце можете наћи у торби са упутством за употребу. УПОЗОРЕЊЕ Уклоните сва паковања и завртње за пренос пре него што инсталирате уређај. Препоручујемо вам да сачувате пако‐ вање и завртње за пренос када дође тренутак да померате или селите уређај. ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕ • Инсталирајте уређај на равној тврдој под‐ лози.
www.aeg.com • Уређај мора да буде у нивоу и стабилан. ПАЖЊА Немојте стављати картон, дрво или сличне материјале испод ножица уре‐ ђаја да бисте подесили ниво. ДОВОДНО ЦРЕВО • Повежите црево за уређај. Доводно црево окрећите само улево или удесно. Олабави‐ те прстенасти навртањ да бисте поставили црево у одговарајући положај. 20 O 45 O • Прикључите доводно црево за воду на сла‐ вину за хладну воду са навојем од 3/4''. ПАЖЊА Проверите да не постоје цурења на спојницама.
СРПСКИ 73 Уређај за заустављање воде Доводно црево поседује уређај за зауставља‐ ње воде. Овај уређај спречава цурење воде унутар црева услед његове природне старо‐ сти. Црвени сектор у оквиру слике A показује ову грешку. Уколико до овога дође, заврните славину за воду и обратите се овлашћеном сервисном центру како бисте заменили црево. A ОДВОЂЕЊЕ ВОДЕ Постоје различите процедуре за повезивање одводног црева: Помоћу пластичне вођице за црево. • На ивици лавабоа.
www.aeg.com Без пластичне вођице за црево. • За чеп лавабоа. Погледајте илустрацију. Поставите одвод‐ но црево на чеп и затегните га помоћу спој‐ нице. Проверите да ли је одводно црево формирало лук да бисте спречили заоста‐ ле честице да доспеју из лавабоа у уређај. • Директно за уграђену одводну цев у зиду просторије затегнутим помоћу спојнице. Одводно црево можете да продужите максимално за 400 цм. Обратите се овлашћеном сервисном центру за друго одводно црево и продужетак.
СРПСКИ 75
www.aeg.