LAVAMAT 84950A3 LAVAMAT 86950A3 User manual Benutzerinformation Washing machine Waschmaschine
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information External cleaning Detergent dispenser drawer Washing drum Door seal Drain pump Cleaning the water inlet filters Frost precautions Emergency emptying out WHAT TO DO IF… 24 24 25 25 25 27 28 28 28 TECHNICAL DATA 32 CONSUMPTION VALUES 33 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS 33 INSTALLATION Unpacking Positioning and levelling Water inlet Water-stop device Water drainage ELECTRICAL CONNECTION 33 33 36 36 37 37 38 ENVIRONMENT CONCERNS Packaging materials Ecological hints 39 39 39 Subject to
Safety information • Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the tub and the inner drum. • Do not use your appliance to wash articles with whalebones, material without hems or torn material. • Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, cleaning and maintenance. • This appliance is provided with a white drum light.
Product description 5 • Never use the appliance if the power supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so that the inside of the washing machine is accessible. Child Safety • This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Product description 2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Detergent dispenser drawer Control panel Drum light Door opening handle Rating plate Drain pump Adjustable feet
Control panel 7 Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash . The prewash detergent is added at the beginning of the wash programme. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash . Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Compartment for stain remover used for main wash with STAIN-option . CONTROL PANEL Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and the display.
Display 7 START/PAUSE button ( START/PAUSE ) 8 DELAY START button ( DELAY START ) 9 Display Symbols: Handwash; Child Lock. DISPLAY 9.8 9.9 9.7 9.6 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.1 - This position shows the water temperature of the washing cycle 9.2 - This position shows the selected spin speed and the following options symbols: NIGHT CYCLE , RINSE HOLD 9.3 - CHILD SAFETY LOCK symbol ( CHILD LOCK ) 9.4 - TIME SAVING options: ( DAILY ), ( SUPER QUICK ) 9.
First use 9 fabric, an animated bar, that indicates the carried out cycle and the remaining one, the duration of the washing program and the end of cycle. Delay start If you have selected the button 8 , the relevant symbol 9.5 appears on the display. After having pressed the button 7 , the selected delay time value (max 20 hours) appears on the right side of the display with the corrisponding symbol. The delay time value decreases every minute ( 9.8 ).
Personalization The CLOCK setting permits you to modify/set up the current time. It is important to keep it updated as the current END Cycle Time depends on it. To set the time press repeatedly the button 4 to select the settings menu ( SETTINGS ) and confirm your choice by pressing button 5 . With a single and short pressing of the button 4 , the hours can be adjusted. Press the button 5 to confirm it. Repeat the previous operation for setting the minutes.
Daily use 11 Press the button 5 to confirm your choice. DAILY USE The appliance is provided with a weight sensor that permits to measure the quantity of laundry loaded into the drum and advises you on the detergent quantity to use. Before switching the appliance on, make sure that the drum is empty. If you do not, the washing will subsequently not be registered properly by the weight sensor. See chapter «Weight sensor». Open the door Open the door by carefully pulling the door handle outwards.
Daily use If settings are not undertaken for several seconds during the programme setting process, the loading information appears on the display when the door is open. The weight and the detergent quantity displayed for each programme are indicative and permit to reduce the detergent consumption. The indicating weight screen won’t appear any more when the door is closed and after the button 7 has been pressed to start the washing programme. Load the laundry 1.
Daily use 13 2. If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the MAX mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the temperature (button 2) Press this button repeatedly to increase or decrease the temperature, if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the appliance. The maximum temperatures for each washing programme can be checked in the paragraph «Washing programmes». .
Daily use You must select the options after you have selected the programme but before pressing the button 7 . Press the button 4 to activate the option menu. To scroll all the available options, press the button 4 . The corresponding programme name appears in the relative rectangle to indicate that this programme can be selected. Press the button 4 to activate and confirm your choice. The corresponding symbol appears on the right side of the display to indicate that this option has been set.
Daily use 15 • • • • select the desired programme and required options press the button 4 to activate the options menu by pressing the button 4 , locate the saving memoy option and press button 5 by pressing the button 4 select the number of the memory ( MEMORY ) (1-2) in which you wish memorize your customized programme. • press the button 5 to save the selected programme. The display says that the programme has been saved.
Daily use Select the START/PAUSE (button 7) ( START/PAUSE ) Press this button, to start the selected programme. The corresponding red pilot light stops blinking. On the display will appear the name and the running phase of the selected programme to indicate that the appliance starts operating and the door is locked. To interrupt a programme which is running, press the button 7 : the corresponding red pilot light starts to flash, while the display says that the appliance is in pause.
• If the display says that the appliance is in pause, the door can be opened • If the display says alternately that the appliance is in pause and the door is locked, this means that the machine is already heating, that the water level is above the bottom edge of the door or that the drum is turning: in this case the door can not be opened • If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the machine .
Washing programmes WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry COTTONS/LINEN 95°- Cold Main wash - Rinses - Long spin Max. load 8 kg - Reduced load 4 kg Maximum spin speed at 1400 rpm Maximum spin speed at 1600 rpm For white and coloured cotton (normally soiled items). Options SPIN REDUCTION NIGHT CYCLE RINSE HOLD - PREWASH 1) - STAIN - EXTRA RINSE - SENSITIVE - TIME 2) HYGIENE 60° Main wash - Rinses - Long spin Max.
Washing programmes Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options SYNTHETICS 60°- Cold Main wash - Rinses - Short spin Max. load 4 kg - Reduced load 2 kg Maximum spin speed at 1200 rpm Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses. SPIN REDUCTION NIGHT CYCLE RINSE HOLD - PREWASH 1) - STAIN EXTRA RINSE - SENSITIVE - TIME 2) EASY IRON PLUS 60°- Cold Main wash - Rinses - Short spin Max.
Washing programmes Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options SPIN Drain and long spin Max. load 8 kg Maximum spin speed at 1400 rpm Maximum spin speed at 1600 rpm Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the Rinse Hold option selected. Before selecting this programme the selector dial must be turned to . You can choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
Washing programmes Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options 20 MIN. - 3KG 30° Main wash - Rinses - Short spin Max. load 3 kg Maximum spin speed at 1200 rpm This programme may be used for a quick washing of sport items or cotton and synthetic items , lightly soiled or worn once. SPIN REDUCTION QUICK INTENSIVE 60° - 40° Main wash - Rinses - Short spin Max.
Helpful hints and tips Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment / OFF For cancelling the programme which is running or to switch the machine off . 1) If using liquid detergents, a programme without prewash must be selected. 2) If you select the SUPER QUICK option by means of button TIME , we recommend you, to reduce the maximum load as indicated. Full loading possible however with somewhat reduced cleaning results.
Care and cleaning 23 Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone1) , then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
Care and cleaning Descaling The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine. Do this separately from any laundry washing, and according to the softening powder manufacturer's instructions. This will help to prevent the formation of lime deposits. After each wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance.
Care and cleaning 25 Washing drum Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign bodies in the washing or tap water containing iron. Do not clean the drum with acidic descaling agents, scouring agents containing chlorine or iron or steel wool. 1. Remove any rust deposits on the drum with a cleaning agent for stainless steel. 2. Run a washing cycle without any washing to clean off any cleaning agent residues. Programme: Short Cotton Programme at maximum temperature and add approx.
Care and cleaning 6. Pull out the emergency emptying hose, place it in the container and remove its cap. 7. When no more water comes out, unscrew the pump cover by turning it anticlockwise and remove the filter. Use pliers, if necessary. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the cover. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff. Remove foreign bodies and fluff from the filter seat and from the pump impeller. 8. 9.
Care and cleaning 27 Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When refitting the pump cover, ensure it is securely retightened so as to stop leaks and young children being able to remove it. Cleaning the water inlet filters If the appliance doesn't fill, it takes a long time to fill with water, the starting button blinks yellow or the display (if available) shows the relevant alarm (see chapter "What to do if...
What to do if… 7. Screw the hose back to the machine and make sure the connection is tight. 8. Turn on the water tap. Frost precautions If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows: 1. close the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap; 2. place the end of the emergency emptying hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor and let water drain out; 3.
What to do if… 29 During machine operation it is possible that the yellow pilot light of button 7 blinks, one of the following messages appear on the display and at the same time some acoustic signals sound every 20 seconds to indicate that the machine is not working: • Problem with the water supply: « Cannot fill water. Please check that the tap is open and then press START/PAUSE ». • Problem with the water draining: « Cannot drain the water.
What to do if… Problem The machine does not fill: Possible cause/Solution The water tap is closed. « Cannot fill water. Please check that the tap is open and then press button START/PAUSE » • Open the water tap. The inlet hose is squashed or kinked. « Cannot fill water. Please check that the tap is open and then press button START/PAUSE » • Check the inlet hose connection. The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked. • Clean the water inlet filters.
What to do if… Problem 31 Possible cause/Solution There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. • Check the water inlet hose connection. The drain or the inlet hose is damaged. • Replace it with a new one.
Technical data Problem Possible cause/Solution Spinning starts late or the machine does not spin: The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after some minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin.
Consumption values Spin Speed Maximum 33 1400 rpm (L84950A3) 1600 rpm (L86950A3) CONSUMPTION VALUES Programme White Cotton 95° Cotton 60° Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) 2,5 62 1,7 63 1,03 57 Cottons 40° 0,77 60 Super Eco 0,089 41 Synthetics 40° 0,6 54 Delicates 40° 0,53 67 Wool/ Handwash 30° 0,32 64 Cotton ECO 60° 1) Programme duration (Minutes) For the duration of the programmes, please refer to the display on the control panel.
Installation 1. After removing all the packaging, carefully lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom. 2. Remove the power supply cable and the draining hose from the hose holders on the rear of the appliance. 3. Unscrew the three bolts with the key supplied with the machine.
Installation 4. Slide out the relevant plastic spacers. 5. Open the porthole, take out the inlet hose from the drum and remove the polystyrene block fitted on the door seal. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. 7. Connect the water inlet hose as described under the paragraph «Water inlet».
Installation Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Before placing it on small tiles, apply a rubber coating. Never try to correct any unevenness in the floor by putting pieces of wood, cardboard or similar materials under the machine.
Installation 37 3. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. 4. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
Electrical connection This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall. 2. In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. 3. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
Environment concerns 39 WARNING! Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a Service Centre. ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise REINIGUNG UND PFLEGE Entkalken Nach jedem Waschgang Waschgang zur Pflege der Maschine Reinigung der Außenseiten Waschmittelschublade Wäschetrommel Türdichtung Ablaufpumpe Wasserzulauffilter reinigen Frostschutzmaßnahmen Notentleerung WAS TUN, WENN … TECHNISCHE DATEN 63 63 64 64 64 64 65 65 65 67 68 68 69 73 VERBRAUCHSWERTE 41 73 MONTAGEANLEITUNG 74 MONTAGE Auspacken Aufstellen und Ausrichten Wasserzulauf Wasserstopp-Vorrichtung Wasserablauf ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 74 74 76 77 78 78
Sicherheitshinweise • Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine. • Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben. • Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen.
Gerätebeschreibung 43 • Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
Gerätebeschreibung 2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Waschmittelschublade Bedienblende Trommelbeleuchtung Türgriff Typenschild Laugenpumpe Einstellbare Füße
Bedienblende 45 Waschmittelschublade Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang . Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Fach für Fleckentferner für den Hauptwaschgang mit FLECKEN-Option . BEDIENBLENDE Nachstehend ist eine Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter, die verschiedenen Tasten und das Display.
Display 7 START/PAUSE-Taste ( START/PAUSE ) 8 ZEITVORWAHL-Taste ( ZEITVORWAHL ) 9 Display-Anzeige Symbole: Handwäsche; Kindersicherung. DISPLAY 9.8 9.9 9.7 9.6 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.1 - Anzeige der Wassertemperatur des Waschgangs. 9.2 - Anzeige der ausgewählten Schleuderdrehzahl und folgender Optionssymbole: NACHTPROGRAMM , SPÜLSTOPP 9.3 -Symbol der KINDERSICHERUNG ( KINDERSICHERUNG ) 9.4 - ZEITSPAREN Optionen: ( KURZ ), ( EXTRA KURZ ) 9.
Erste Inbetriebnahme 47 Programmablauf-Anzeige Nach dem Drücken der Taste 7 zeigt das Display die jeweils aktuelle Phase des Waschprogramms an 9.9 . Auf dem Display werden das Symbol der gewählten Wäscheart, eine animierte Leiste, die die ausgeführte und die verbleibende Waschphase sowie die Dauer des Waschprogramms und das Programmende eingeblendet. Zeitvorwahl Wenn Sie die Taste 8 gewählt haben, erscheint das entsprechende Symbol 9.5 im Display.
Persönliche Einstellungen Drücken Sie die Taste 5 zweimal zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Einstellen der Uhrzeit Nach Auswahl der Sprache müssen Sie vor dem ersten Waschen die Uhrzeit einstellen. Bitte berichtigen Sie diese bei jeder Umstellung auf Sommer-/Winterzeit. Die UHR-Funktion gestattet die Änderung/Einstellung der aktuellen Uhrzeit. Die Uhrzeit muss immer aktualisiert werden, da von ihr das ENDE der laufenden Programmdauer abhängt.
Täglicher Gebrauch 49 Wenn Sie das akustische Signal einschalten möchten, drücken Sie die Taste 4 , um das Summer-Menü ( SIGNAL ) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Die Linie um das entsprechende Symbol beginnt zu blinken, um damit anzuzeigen, dass die Einstellung ausgeführt werden kann. Drücken Sie erneut die Taste 4 , um das akustische Signal ein- oder auszuschalten. Drücken Sie dann die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Täglicher Gebrauch Gewichtssensor Einige Sekunden nach dem Einschalten des Geräts erscheinen folgende Anzeigen auf dem Display, wenn die Tür offen ist: • die maximale Beladungsmenge für das ausgewählte Programm (d.h. 8 kg für Koch-/ Buntwäsche (Baumwolle); Näheres zur max. Beladung für jedes Programm siehe "Waschprogramme"), • aktuelle Beladung ausgehend von 0.0 kg bis zur maximal möglichen Beladung für das ausgewählte Waschprogramm. Beladungen unter 0.
Täglicher Gebrauch 51 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Messen Sie die benötigte Waschmittelmenge ab und schütten Sie es in das Fach für den Hauptwaschgang ; wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche wählen, schütten Sie das Waschmittel in das Fach mit der Markierung . Geben Sie für die Durchführung der Funktion Flecken Fleckentferner in das mit einem blauen Pfeil markierte Fach . 2.
Täglicher Gebrauch gang nicht geschleudert wird, ist dieser geräuscharm und kann nachts oder zu Tageszeiten mit günstigeren Stromkosten eingestellt werden. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt „Am Programmende“ in diesem Kapitel. Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt "Waschprogramme".
Täglicher Gebrauch 53 SENSITIV Wenn Sie diese Option wählen, wird die Waschintensität reduziert. Das Gerät führt einen zusätzlichen Spülgang in den Programmen für Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht aus. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Die Option kann nicht mit der Option Extraspülen gewählt werden. Diese Option wird für Buntwäsche und für Wäsche empfohlen, die häufig gewaschen wird. EXTRASPÜLEN Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht.
Täglicher Gebrauch • drücken Sie die Taste 5 , um diese Option zu aktivieren. Das entsprechende Symbol erscheint im Display. Das Display weist Sie an, die Taste 4 und 5 gemeinsam für 5 Sekunden zu drücken, um das Gerät zu entriegeln. Wenn Sie nach dem Programmstart mit eingeschalteter KINDERSICHERUNG eine beliebige Taste drücken, erscheint die Meldung, dass das Gerät verriegelt ist und Sie zum Entriegeln eine Tastenkombination benutzen sollen.
Täglicher Gebrauch 55 • Drücken Sie die Taste 7 : das Gerät startet mit dem in 9.8 angezeigten Herunterzählen der Zeit. Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist. Sie können die Zeitvorwahl vor dem Drücken der Taste 7 jederzeit abbrechen. Löschen der Zeitvorwahl: • Stellen Sie das Gerät mit der Taste 7 auf Pause, • drücken Sie die Taste 8 , bis das Symbol im Display erlischt, • drücken Sie Taste 7 erneut, um das Programm fortzusetzen.
Am Programmende Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe von Taste 7 erlischt, erscheint permanent im Display, und das akustische Signal ertönt einige Minuten lang. Wurden die Optionen SPÜLSTOPP oder NACHTPROGRAMM ausgewählt, erlischt die Kontrolllampe der Taste 7 , das Display meldet, dass die Tür verriegelt ist und die Option SPÜLSTOPP gewählt wurde; die Tür bleibt verriegelt, um darauf hinzuweisen, dass das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Waschprogramme Programme Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen DREHZAHLREDUZIEHYGIENE RUNG - SPÜLSTOPP 60° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer SchleuderVORWÄSCHE 1) - FLEgang CKEN Max. Beladung 8 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Waschprogramm für Kochwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch den Waschgang mit 60 °C und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver.
Waschprogramme Programme Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart PFLEGELEICHT 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 4 kg - Verringerte Beladung 2 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen.
Waschprogramme Programme Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart FEINSPÜLEN Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 8 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwäschestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Das Gerät führt einige Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein letzter Schleudergang.
Waschprogramme Programme Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen DREHZAHLREDUZIEDESSOUS RUNG - NACHTPRO40 °C - Kalt GRAMM - SPÜLSTOPP Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 1 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Dieses Programm eignet sich zum Waschen sehr empfindlicher Wäschestücke, wie z.B. Unterwäsche, Spitzen-BHs usw.
Praktische Tipps und Hinweise Programme Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen SUPER ECO Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 3 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik). Kaltwaschprogramm zum Sparen von Energie, Wasser und Zeit. Dieses Programm eignet sich für Waschmittel, die bei niedrigen Temperaturen wirksam sind.
Praktische Tipps und Hinweise Vor dem Einfüllen der Wäsche Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen. Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das erste Mal getrennt gewaschen werden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen.
Reinigung und Pflege 63 Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.
Reinigung und Pflege Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern. Nach jedem Waschgang Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muffigen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Lässt man die Tür nach dem Waschen offen, schont dies die Gummidichtung.
Reinigung und Pflege 65 Wäschetrommel Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel. 1. Rostrückstände auf der Innenfläche der Trommel mit einem Edelstahl-Reinigungsmittel entfernen. 2.
Reinigung und Pflege 6. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Behälter und öffnen Sie die Kappe. 7. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie den Filterdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie den Filter. Verwenden Sie falls erforderlich eine Zange. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser, um sämtliche Flusen zu entfernen.
Reinigung und Pflege 67 Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können.
Reinigung und Pflege 7. Schrauben Sie den Wasserschlauch wieder an das Gerät und stellen Sie sicher, dass der Anschluss dicht ist. 8. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab; 2.
Was tun, wenn … 69 WAS TUN, WENN … Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
Was tun, wenn … Problem Das Gerät füllt kein Wasser auf: Mögliche Ursache/Abhilfe Der Wasserhahn ist geschlossen. « Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken.. » • Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. « Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken.. » • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Was tun, wenn … Problem 71 Mögliche Ursache/Abhilfe Es befindet sich Wasser auf dem Boden: Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist. Das Gerät wurde nicht mit den Schraubfüßen ausgerichtet. • Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel. • Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Technische Daten 73 Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
Montage Programm Energieverbrauch (KWh) Wasserverbrauch (in Litern) Wolle/Handwäsche 30 °C 0,32 64 Programmdauer (in Stunden und Minuten) 1) " Buntwäsche ENERGIESPAREN " bei 60°C mit einer Beladung von 8 kg ist in Übereinstimmung mit EEC 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte.
Montage 2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen auf der Geräterückseite. 3. Die drei Schrauben mit dem Gerät mitgelieferten Schlüssel lösen. 4. Schieben Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanzstücke heraus.
Montage 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist. 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden. 7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrieben an. Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf.
Montage 77 Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0°C fallen kann. Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer Störung für den Techniker gut zugänglich ist. Richten Sie das Gerät genau waagerecht aus, indem Sie die Schraubfüße weiter heraus oder hinein schrauben.
Montage Wasserstopp-Vorrichtung Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasserstopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschäden ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" angezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen. A Wasserablauf Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden: 1.
Elektrischer Anschluss 79 Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Umwelttipps Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps: • Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden.
132944380-00-212010 www.aeg-electrolux.