L 88489 FL2 L 88689 FL2 EN User manual DE Benutzerinformation 2 36
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water Maximum load Cotton 8 kg Spin speed Maximum 1400 rpm (L 88489 FL2) 1600 rpm (L 88689 FL2) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 4.
ENGLISH 7 4.1 Accessories 1 1 Spanner 2 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink. 3 4.2 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum.
www.aeg.com 8 Stain/Prewash button (Vlekken/ Voorwas - Taches / Prélavage) 9 Spin reduction button (T/min.) 10 Temperature button (Temp.°C) 5.1 AUTO Off button 1 Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The AUTO OFF function automatically deactivates the appliance to stop the energy consumption when: • You do not use the appliance for 5 minutes before you press button 4 . – All settings are cancelled.
ENGLISH 9 Spin phase The phase symbols • When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on. • When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes. • When the programme is completed, the symbol of the last phase is on. D The steam symbol comes on when you set a Steam programme. E The detergent overdosing symbol comes on at the end of the cycle when the appliance detects too much detergent.
www.aeg.com When the door is open - Refer to 'Loading the laundry' paragraph • The maximum programme load The symbols shows the maximum load for the set programme. • The weight of laundry The symbol shows the weight of the laundry inside the drum. When you load the laundry, the weight updates by steps of 0.5 kg. J When the door is closed • The symbol of detergent • The percentage of the detergent quantity. The symbols shows the quantity of detergent to use for the laundry in the drum.
ENGLISH 11 The indicator bar is fully filled when you set the two functions. 5.4 Start/Pause button 4 Press button 4 to start or interrupt a programme. 5.5 Delay start button 5 Press button 5 to delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. 5.6 Time save button 6 Press button 6 to decrease the duration of the programme. – Press one time to set 'Shortened duration' for items with daily soil. – Press two times to set 'Extra Quick' for items with light soil.
www.aeg.com 5.12 Child lock function This function prevents children to play with the control panel. • To activate the function, press button 10 and button 9 at the same time until the display shows the symbol . • To deactivate the function, press button 10 and button 9 at the same time until the symbol goes off. You can activate the function: • Before you press the Start/Pause button 4 : the appliance cannot start.
ENGLISH 13 Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Functions Strijkvrij - Repassage Facile4) Easy Iron 60° - Cold Synthetic fabrics with normal soil. max. load 4 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD PREWASH EXTRA RINSE TIME SAVING Fijne Was Délicats Delicates 40° - Cold Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items with normal soil. max.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Functions Outdoor Blousons Outdoor 40° - Cold Waterproof, sports and outdoor items. Do not use any fabric softener! max. load 2.5 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE 20 Min. - 3kg 40° - 30° Cotton and synthetic items with light soil or worn only one time. max. load 3 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION Super Eco7) Cold Mixed fabrics (cotton and synthetic items). max.
ENGLISH Opfrissen - Rafraîchir Steam Refresh This cycle removes odours from the laundry. Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg 15 Steam does not remove animal odours. Ontkreuk - Défroissage Steam Anticrease This cycle helps to dewrinkle the laundry. Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more soft Do not use any detergent.
www.aeg.com 7. CONSUMPTION VALUES At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 8 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
ENGLISH 17 8. BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 1. 9. USING THE APPLIANCE 1. 2. Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket.
www.aeg.com Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 9.3 Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
ENGLISH 19 Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. 3. To use powder detergent, turn the flap up. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6.
www.aeg.com 9.5 Cancel the delay start 1. Press button 4 . The indicator flashes. 2. Change the function set. 1. Press button 4 . The related indicator flashes. 2. Press button 5 again and again until the display shows 0’. 9.10 Open the door 3. Press button 4 . The programme starts. While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked. To open the appliance door: 9.6 Starting the programme • Press button 4 to start the programme. The related indicator flashes no more.
ENGLISH • Keep the door ajar, to prevent mildew and odours. • Close the water tap. The washing programme is completed, but there is water in the drum: – The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. – The door stays locked. – You must drain the water to open the door. 21 2. Press the Start/Pause button 4 . The appliance drain the water and spin. 3. When the programme is completed and the door lock symbol goes off, you can open the door 4. Deactivate the appliance.
www.aeg.com add the liquid detergents with a dosing ball. 10.4 Water hardness If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Obey the instructions that you find on the packaging of the products. Equivalent scales measure the water hardness: • German degrees (°dH).
ENGLISH 23 • Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. 11.5 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. 2 4. 5. 6. 11.7 Drain pump Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean.
www.aeg.com • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump. • The display shows an alarm code because of the problem with water drain. WARNING! 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance operates. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump. To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3.
ENGLISH 8. 2 1 11.8 The inlet hose filter and the valve filter 25 Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. • The indicator of button 4 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'.
www.aeg.com 6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap. 7. 20° 45° 11.9 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To clean the drain pump'. If necessary, clean the pump. Put the drainage duct back and close the drain pump flap. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1.
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The filters in the water inlet hose is blocked . Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'. 27 The water tap is blocked Clean the water tap. or is furred with limescale. The connection of the water inlet hose is not correct. Make sure that the connection is correct. The water pressure is too low. Contact your local water authority. The appliance The water drain hose is does not drain the damaged. water.
www.aeg.com Problem There is water on the floor. Possible cause Possible solution You did not press button 4 . Press button 4 . The delay start is set. To start immediately the programme, cancel the delay start. The Child Lock function is activated. Deactivate the Child Lock function. Leakages from the couplings of the water hoses. Make sure that the couplings are tight. Leakages from the drain Make sure that the drain pump pump. filter is tight. You cannot open the appliance door.
ENGLISH 29 Problem Possible cause Possible solution The drum is full but the display shows 0.0 kg (J). You loaded the laundry before to activate the appliance. Press button 1 to deactivate the appliance. Empty the drum and obey to the necessary steps. (Refer to 'Loading the laundry') After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the service centre.
www.aeg.com 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8.
ENGLISH 9. 31 Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
www.aeg.com 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units • Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. x4 • The appliance must be level and stable.
ENGLISH 33 • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault .
www.aeg.com • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose. Without the plastic hose guide.
ENGLISH 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 37 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
DEUTSCH • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
www.aeg.com 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe Elektrischer Anschluss: 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Wasserdruck IPX4 Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max.
DEUTSCH 5 Typenschild 9 Wassereinlassventil 6 Ablaufpumpe 7 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 8 Wasserablaufschlauch 10 Netzkabel 41 11 Transportschrauben 12 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4.1 Zubehör 1 4 2 3 4.2 Einstellen der Kindersicherung • Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können.
www.aeg.com 5. BEDIENFELD 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Extra Stil Katoen Eco Synthetica Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Extra Silence Synthétiques Coton Eco Strijkvrij Super Eco Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Essorage/Vidange Vlekken Taches/ Anti-Allergie Auto Off Anti-Allergies Temp.°C T/min.
DEUTSCH 43 5.3 Display 3 A B C D M E L F G H K I J Im Display erscheint: Die Temperatur des eingestellten Programms A Kaltes Wasser Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms B Symbol Kein Schleudergang1) Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Vorwaschgang Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang C Symbole für die Waschgänge • Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf.
www.aeg.com Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. F Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet. • Es befindet sich Wasser in der Trommel. G Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvorwahl eingestellt haben. H Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
DEUTSCH 45 • Waschmittelmenge in Prozent Das Symbol zeigt die empfohlene Waschmittelmenge für die Wäsche in der Trommel an. Wenn Sie die Start/Pause-Taste drücken, erlöschen diese Symbole. Anzeigebalken Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende Funktion für das Programm verfügbar ist. Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen. Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige Err, dass die Auswahl nicht möglich ist.
www.aeg.com 5.7 Extra Spülen-Taste 7 Drücken Sie die Taste 7 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen. Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden. 5.8 Flecken-/Vorwäsche-Taste 8 Drücken Sie die Taste 8 , um einem Programm eine Fleckenbehandlungsoder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen. Drücken Sie die Taste mehrmals, um eine oder beide Optionen zu aktivieren. Im Display erscheint das entsprechende Symbol und der Anzeigebalken.
DEUTSCH 5.13 Funktion „immer extra spülen“ Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen. • Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 6 und 5 gleichzeitig 47 so lange, bis im Display das Symbol erscheint. • Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 6 und 5 gleichzeitig so lange, bis das Symbol im Display erlischt. 6. PROGRAMME Programm Temperatur Beladung Max.
www.aeg.com Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Fijne Was Délicats Feinwäsche 40 °C - Kalt Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN Wole / Zijde - Waschmaschinenfeste Laine / Soie Wolle. Handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“Wolle/Seide Pflegesymbol. 40 °C - Kalt Max.
DEUTSCH 49 Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Outdoor Blousons Outdoor 40 °C - Kalt Imprägnierte Kleidungsstücke, Sport- und Outdoor-Kleidung. Keinen Weichspüler verwenden! Max. Beladung 2.5 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN 20 Min. - 3kg 40° - 30° Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden. Max.
www.aeg.com Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen. DAMPFPROGRAMME Programm1) Opfrissen - Rafraîchir Dampf Auffrischen Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche. Beladung Max. Beladung Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. bis zu 1.5 kg Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. bis zu 1.5 kg Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
DEUTSCH 51 7. VERBRAUCHSWERTE Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde.
www.aeg.com Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.05 0.05 Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) der Kommission zur 1015/2010 Anwendung der Richtlinie 2009/125/EC. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade. 2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade.
DEUTSCH Wenn das Gewicht der Wäsche die Höchstbeladung der Trommel überschreitet, beginnen die Symbole MAX und der Wert 0.0 zu blinken. Sie können die Wäsche waschen, jedoch bei erhöhtem Wasserund Energieverbrauch. Für optimale Verbrauchswerte und Waschergebnisse sollten Sie einige Wäschestücke entfernen, bis die Symbole nicht mehr blinken. Die Anzeige für Überladung ist nur für Programme verfügbar, deren erlaubte Beladung niedriger ist als die Höchstbeladung der Maschine. 5. 53 Schließen Sie die Tür.
www.aeg.com Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten. Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten.
DEUTSCH 4. 55 Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Klappe in der Position „Unten“: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. – Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. 6. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
www.aeg.com 2. Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen. Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. 9.8 Abbrechen eines Programms 1. Drücken Sie die Taste 1 , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. 9.
DEUTSCH 57 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
www.aeg.com Wasserhärtetabelle Härtegrad Art Wasserhärte °dH °TH mmol/l Clarke 1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. 11.1 Entkalken Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen.
DEUTSCH 59 11.5 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.6 Waschmittelschublade So reinigen Sie die Waschmittelschublade: 1 1. 2. Drücken Sie auf den Hebel. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. 3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 2 4. 5. 6. 11.7 Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist.
www.aeg.com WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen. So reinigen Sie die Ablaufpumpe: 1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklappe. 2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen heraus. 3. Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen.
DEUTSCH 2 1 11.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 61 7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände aus der Pumpe. 8. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 9.
www.aeg.com 4. 5. 6. 20° 45° 7. 11.9 Notentleerung 1. Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1.
DEUTSCH 63 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Die Aquasafe-Einrichtung ist aktiv. • Schalten Sie das Gerät aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. Das Gerät schleudert nicht. Das Programm startet nicht. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet. Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
DEUTSCH 65 Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“. Sie haben die Verpackungsmaterialien und/ oder die Transportschrauben nicht entfernt. Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu „Montage“. Es ist sehr wenig Wäsche in der Trommel. Füllen Sie mehr Wäsche ein.
www.aeg.com 13. MONTAGE 13.1 Satz Fixierplatten (4055171146) Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung. 13.2 Auspacken 1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser. 2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 3. 4.
DEUTSCH 67 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung. WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 13.
DEUTSCH 69 • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. VORSICHT! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. 20 O 45 O • Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
www.aeg.com Aquastopp-Einrichtung A Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Damit werden Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten könnten, verhindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern. 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
DEUTSCH 71 Ohne Kunststoff-Schlauchführung. • An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann. • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern.
132926941-A-072013 www.aeg.