L 98690 FL MK Упатство за ракување
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МАКЕДОНСКИ 3 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
www.aeg.com • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. • Почитувајте ја максималната количина на полнење 9 kg (погледнете во поглавјето „Табела со програми“). • Доколку кабелот за напојување се оштети, треба да се замени од страна на производителот, негов сервисен претставник или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • се совпаѓаат, контактирајте со електричар. Секогаш користете правилно монтиран штекер отпорен на струјни удари. Не користете адаптери со повеќе приклучоци и продолжени кабли. Погрижете се да не предизвикате штета на приклучокот и кабелот за струја. Доколку кабелот за струја на апаратот треба да се замени, тоа мора да го направи нашиот сервисен центар. Поврзете го приклучникот за струја со штекерот дури на крајот на монтирањето.
www.aeg.com 2.5 Отстранување • Отсечете го кабелот за струја и фрлете го. • Извадете ја рачката на вратата за да спречите затворање на деца и миленичиња во апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од повреда или задушување. • Исклучете го апаратот од приклучокот за струја. 3.
МАКЕДОНСКИ 3 Контролна табла 9 Црево за одвод 4 Рачка на вратата 5 Внатрешна светилка 10 Црево за довод на вода 7 Одводна пумпа 8 Ногалки за нивелирање на апаратот 13 Ногалки за нивелирање на 6 Плочка со спецификации 11 Кабел за струја 12 Завртки при транспорт апаратот 4.1 Прибор 1 2 1 Клуч за одвртување За вадење на завртките. 2 Пластични капачиња 4 3 4.2 Безбедносен уред за деца • Кога ќе го активирате овох уред, не можете да ја отворите вратата.
www.aeg.com 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 3 4 ECO SUPER ECO 5 20 Min.
МАКЕДОНСКИ показното светло за соодветната програма. 5.3 Програматор 2 Свртете го ова копче за да ја подесете програмата. Се пали 5.4 Екран 3 A J А I B H G C F D E Текст: • Ве води при користење на апаратот. • Го покажува статусот на програмата и фазата. • Ги прикажува алармните пораки. Видете во 'Решавање на проблеми'. Симболите се појавуваат на екранот кога соодветната фаза или функција е подесена.
www.aeg.com Симбол за траење на програмата Симболот се вклучува кога бројките го покажуваат времетраењето на програмата. • Завршување на програма за миење. Симбол за крај на програмата Симболот се вклучува кога бројките го покажуваат времето на крајот на програмата. • Време на доцнење – Кога го подесувате задоцнетиот почеток времето на завршување на програмата се зголемува со чекор од 30 минути се до 10 часа и со чекори од еден час се до 20 часа. • Крај на програмата Екранот покажува нула.
МАКЕДОНСКИ 11 Stains Prewash Ж Soak Индикаторот за линии соодветно се пополнува со поставенните функции. Почетната брзина на центрифугата на програмата. З ___ No spin 1) Rinse hold 1) На располагање само за програмата Spin/Drain . Ѕ Почетна температура на програмата. Cold wash 5.5 КОПЧЕ ЗА ПАРЕА 4 2. Копче на допир 4 за подесување на нивото на пареа. Ова е можно само со програмите каде е достапна функцијата за пареа. Времетраењето на фазата на пареа се менува во согласност со Вашиот избор. 5.
www.aeg.com Некои програми прифаќаат само една од двете функции. 5.10 КОПЧЕ ЗА ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ 9 Притиснете го копчето 9 за да додадете фази на плакнење на програмата. Користете го ова копче за лица алергични на детергенти и во области каде водата е мека. 5.11 КОПЧЕ ЗА ДАМКИ, ПРЕТПЕРЕЊЕ И КИСНЕЊЕ 10 Допрете го копчето 10 за да подесете една од овие функции: 5.12 ДАМКИ Оваа функција користете ја за алишта со тврдокорни дамки.
МАКЕДОНСКИ 11 истовремено се додека симболот не се исклучи. Можете да ја активирате функцијата: • Пред да го допрете копчето 6 : апаратот не може да стартува. • Откако ќе го допрете копчето 6 , сите копчиња и програматорот се исклучуваат. 5.19 Функција за постојано дополнително плакнење 13 функцијата за дополнително плакнење кога поставувате нова програма. • За да ја активирате функцијата, притиснете ги истовремено копчето 8 и копчето 7 , додека не се појави на екранот симболот .
www.aeg.com Програмa Синтетика ( Synthetics ) Лесно пеглање ( Easy Iron ) Нежни ( Delicates ) Температур а Вид на полнење Тежина на полнењето Опис на програма Функции 60° Студено Плакнења Кратко центрифуги рање Нормално извалкани алишта од синтетика или од мешани ткаенини. Максимално полнење 4 kg Перење Плакнења Кратко центрифугир ање НАМАЛУВА ЊЕ ЦЕНТРИФУГ А RINSE HOLD STAINS 1) PREWASH 2) SOAK EXTRA RINSE ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) 60° Студено Синтетички алишта со нормална извалканост.
МАКЕДОНСКИ Програмa Вид на полнење Тежина на полнењето Опис на програма Функции 40° Студено Волна/Свила Плакнења ( Wool/Silk ) Кратко центрифуги рање Програма за перење волна што се пере во машина, како и за волнени алишта и нежни ткаенини што се перат на рака, означени со симболот „рачно перење“.
www.aeg.com Програмa Температур а Вид на полнење Тежина на полнењето Опис на програма Функции 0° Сите ткаенини Максимално полнење 9 kg Плакнење со адитиви Фаза на центрифугир ање НАМАЛУВА ЊЕ ЦЕНТРИФУГ А RINSE HOLD EXTRA RINSE 7) 60° Студено Алишта како панталони, кошули и јакни од џинс и дресови од високотехнолошки материјали. Максимално полнење 9 kg Перење Плакнења Долго центрифугир ање НАМАЛУВА ЊЕ ЦЕНТРИФУГ А RINSE HOLD PREWASH 2) SOAK ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) 20 min.
МАКЕДОНСКИ 17 Програмa Температур а Вид на полнење Тежина на полнењето Опис на програма Функции ECO 60° или 40° Нормално валкани алишта од бел и трајно обоен памук10). Максимално полнење 9 kg Перење Плакнења Кратко центрифугир ање НАМАЛУВА ЊЕ ЦЕНТРИФУГ А RINSE HOLD STAINS PREWASH 2) SOAK EXTRA RINSE ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) 9) Памучни Eco 1) Не е достапна за температура под 40°C. 2) Ако користите течни детергенти, поставете програма без ПРЕДПЕРЕЊЕ.
www.aeg.com Памучни и синтетички алишта. до 1,5 Kg Памучни и синтетички алишта. до 1,5 Kg Освежување со пареа 2) ( Steam Refresh ) Овој циклус го отстранува мирисот од алиштата. Пареата не ги отстранува животинските мириси. Пареа против туткање 2) ( Steam Anticrease ) Оваа програма помага за исправање на алиштата. Пареата може да се користи за исушени, перени или еднаш носени алишта. Овие програми го намалуваат туткањето и непријатните мириси и ги прават вашите алишта помеки.
МАКЕДОНСКИ 19 Податоците во оваа табела се приближни. Податоците може да се променат од различни причини: количината и типот на алишта, водата и температурата на околината. Програми Полне ње (кг) Потрошува чка на енергија (kWh) Потрошува Приближно чка на вода траење на (литри) програмата (минути) Преостан ата влажност (%)1) Памучни 60°C 9 1.6 69 168 43 Памучни 40°C 9 1.0 69 164 43 Синтетика 40°C 4 0.6 48 105 35 Нежни 40°C 4 0.7 58 86 35 Волна/Рачно перење 30°C 2 0.
www.aeg.com јазик и Ве известува да се согласите или да го промените: • Свртете го програматорот за да го поставите посакуваниот јазик. • Кога екранот го покажува потребниот јазик, допрете го копчето 6 за да го потврдите изборот. • Допрете го копчето 6 за да го потврдите изборот. • Бројките кои ги покажуваат минутите трепкаат. • Свртете го програматорот за да ги смените минутите. • Допрете го копчето 6 за да го потврдите изборот.
МАКЕДОНСКИ некои функции или да подесете одложен почеток. Екранот го покажува симболот на подесената функција и бројот ( D ) го покажува одложеното времe. 9.2 Полнење со алишта 1. 2. 3. 4. Отворете ја вратата. Екранот (E) го прикажува максималното полнење за програмата (MAX ) и тежината на алиштата (KG). Текстот на екранот Ви кажува да додадете алишта. Ставете алишта во барабанот, едно по едно. Протресете ги алиштата пред да ги ставите во апаратот.
www.aeg.com 9.3 Полнење на детергент и додатоци Преграда за детергент за фаза на претмиење и програма за киснење. Ставете детергент за претперење и киснење пред почетокот на програмата. Преграда за детергент за фазата на миење. Ако користите течен детергент, ставете го веднаш пред почетокот на програмата. Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Ставете го производот во преградата пред почетокот на програмата. Ова е максималното ниво на количина на течни додатоци. Преграда за чистач на дамки.
МАКЕДОНСКИ 23 3. За да користите детергент во прав, свртете ја клапната нагоре. 4. За да користите течен детергнет, свртете ја клапната надолу. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: – Не користете желатински или густи течни детергенти. – Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. – Не ја подесувајте фазата на претперење. – Не ја подесувајте функцијата за одложен почеток. 5. 6. Измерете детергент и омекнувач. Внимателно затворете го дозерот за детергент.
www.aeg.com Апаратот автоматски го нагодува времето на циклусот за алиштата кои сте ги ставиле во барабанот за да добиете перфектни резултати при перењето за минимално потребно време. После отприлика од 15 минути од почетокот на програмата, екранот го поажува новото време. За да ја отворите вратата од апаратот: 1. 2. 3. Ако температурата и нивото на водата се многу високи, симболот за заклучување на вратата останува вклучен. Не можете да ја отворите вратата на апаратот.
МАКЕДОНСКИ Кога го вклучувате апаратот повторно, екранот го прикажува крајот на последната нагодена програма. Свртете го програматорот за да поставите нов циклус. 7. 8. 9. Извадете ги алиштата од апаратот. Проверете дали барабанот е празен. Отворете ја вратата подотворена, за да спречите мувла и мириси. Затворете ја славината. Програмата за перење е завршена, но има вода во барабанот: – Барабанот правилно се врти за да спречи туткање на алиштата. – Вратата останува заклучена.
www.aeg.com • Не мешајте различни видови детергенти. • Заради заштита на животната средина, не користете повеќе од точното количество детергент. • Секогаш следете ги упатствата кои ќе ги најдете на пакувањето на овие производи. • Користете правилни производи за видот и бојата на ткаенината, температурата на програмата и нивото на извалканост. • Ако користите течни детергенти, не ја подесувајте фазата на претперење.
МАКЕДОНСКИ ВНИМАНИЕ Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи. 11.3 Перење за одржување Со програмите за ниска температура можно е детергент да остане во барабанот. Редовно чистете. За да го правите ова: 27 • Извадете го вешот од барабанот. • Изберете ја најжешката програма за перење памучни алишта. • Користете правилна количина на детергент со биолошки својства. После секое перење, оставете ја вратата отворена за кратко за да спречите мувла и да ги испуштите непријатните мириси. 11.
www.aeg.com 3. 4. 5. 6. 11.7 Одводна пумпа Извадете го горниот дел од преградата за адитиви. Исчистете ги сите делови со вода. Исчистете ја вдлабнатината на дозерот со четка. Вратете го дозерот назад во вдлабнатината. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2. Не го отстранувајте филтерот кога апаратот работи. Не ја чистете одводната пумпа ако водата во апаратот е жешка. Водата мора да биде ладна пред да ја чистите одводната пумпа.
МАКЕДОНСКИ 3. 4. 5. 1 6. 2 2 1 11.8 Филтер за доводно црево и филтер за вентил Потребно е да ги исчистите филтрите кога: • Апаратот не се полни со вода. • Апаратот се полни со вода подолго време. 29 Ставете сад под вдлабнатината на одводната пумпа за да ја соберете водата што истекува. Притиснете ги двете рачки и извлечете ја одводната цевка за да ја испуштите цевката. Кога садот е полн со вода, вратете ја одводната цевка назад и испразнете го садот.
www.aeg.com Чистење на филтрите на доводот за вода: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20° Затворете ја славината. Одвртете го доводното црево за вода од славината. Исчистете го филтерот во цревото со тврда четка. Отстранете го доводното црево зад апаратот. Исчистете го филтерот во вентилот со тврда четка или со крпа. Повторно ставете го доводното црево. Проверете дали споевите се стегнати за да не истекува вода. Отворете ја славината. 45° 11.9 Цедење во вонредна ситуација 11.
МАКЕДОНСКИ 31 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Проверете дали температурата е поголема од 0°C пред да го користите повторно апаратот. Производителот не е одговорен за штетите направени од ниска температура. 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Апаратот не почнува да работи или запира за време на работата. Пробајте да најдите решение за проблемот пред да го контактирате сервисниот центар (видете во табелата). Кај некои проблеми, звучните сигнали работат и екранот покажува алармен код.
www.aeg.com Проблем Можна причина Можно решение Филтерот на пумпата за цедење е затнат. Исчистете го филтерот на пумпата за цедење. Видете го поглавјето 'Нега и чистење'. Цревото за одвод на вода не е правилно поврзано. Проверете дали поврзувањето е правилно изведено. Екранот Ве известува дека треба да ја проверите вратата. Вратата на апаратот е отворена или не е правилно затворена. Добро затворете ја вратата. Екранот Ве известува дека има аларм за вода. Вклучен е уредот против поплавување.
МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Можно решение Поставен е одложен почеток. Ако садовите треба да се измијат веднаш, откажете го одложениот старт. 33 Активирана е Исклучување на функцијата функцијата Child Lock . Child Lock . На подот има вода. Истекување од споевите од водните црева. Проверете дали споевите се цврсти. Протекување од пумпата за цедење. Проверете дали филтерот во пумпата за цедење е цврсто поставен. Цревото за одвод на вода е оштетено.
www.aeg.com Проблем Можна причина Можно решение После програма со пареа, алиштата се делумно мокри. Апаратот не е добро нивелиран. Проверете го нивелирањето и прилагодете го со подигање или скратување на ногарките. После програма со пареа, алиштата не се доволно мазни. Избрана е погрешна програма со ПАРЕА (на пр. за синтетика наместо за памук). Внимавајте на составот на ткаенината. Премногу алишта. Намалете го полнењето со алишта Барабанот е празен и екранот покажува дека внатре има алишта.
МАКЕДОНСКИ 2. 3. 35 Отстранете го надворешниот картон. Отстранете ја амбалажата од стиропор. 4. Извадете ја внатрешната фолија. 5. Отворете ја вратата. Извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот. 6. Ставете една од амбалажите од стиропор на подот зад апаратот. Внимателно ставете го апаратот со задниот дел на неа. Внимавајте да не ги оштетите цревата.
www.aeg.com 7. 8. Отстранете ја стиропорната заштита од дното. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 1 2 9. Извадете го кабелот за струја и цревото за цедење од држачите за црево. 10. Извадете ги трите штрафа. Употребете го клучот којшто е доставен со апаратот. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Ставете ги пластичните капачиња во дупките. Можете да ги најдете овие капачиња во кесата со упатството.
МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отстранете го пакувањето и завртките пред инсталирање на апаратот. 37 Ви препорачуваме да ги зачувате и амбалажата и завртките кога го пренесувате апаратот. 13.3 Поставување и нивелирање x4 • Монтирајте го апаратот на рамен тврд под. • Проверете дали подот не ја запира циркулацијата на воздух под апаратот. • Проверете апаратот да не се допира до ѕидот или другите кујнски елементи • Олабавете ги ногарките за да го наместите нивото.
www.aeg.com 13.4 Доводно црево • Поврзете го цревото со апаратот. Свртете го доводното црево на лево или на десно. Разлавабете го прстенот за да ја нагодите точната позиција. 20 O 45 O • Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4 навој. ВНИМАНИЕ Проверете дали има протекување од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко. Јавете се во сервисниот центар за замена на доводното црево. Уред за сопирање на водата A 13.
МАКЕДОНСКИ 39 Со помош на пластично црево. • На работ од мијалникот. • Осигурете се дека пластичното црево не може да се движи кога апаратот се цеди. Зацврстете го цревото со славината на ѕидот. • Со вертикална цевка со отвор за вентилација. Видете во табелата. Директно во одводното црево на висина не помала од 60 см и не повеќе од 100 см.
www.aeg.com Можете да го продолжите цревото за цедење до максимум 400 cm. Контактирајте со сервисниот центар за другото одводно црево и за продолжетокот. 14. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни контејнери за да ја рециклирате. Помогнете во заштитата на живтната средина и човековото здравје и рециклирајте го отпадот од електрични и електронски апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од домаќинството.
МАКЕДОНСКИ 41
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 43
132938072-A-062013 www.aeg.