L 98690 FL МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ
СОДРЖИНА 4 6 6 7 7 8 13 17 18 18 18 19 21 22 23 25 30 33 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ ВНАТРЕШЕН ПРИБОР КОНТРОЛНА ТАБЛА ПРОГРАМИ ЗА ПЕРЕЊЕ ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ АКТИВИРАЊЕ НА АПАРАТОТ И ПОДЕСУВАЊЕ НА ПРОГРАМА ПОЛНЕЊЕ АЛИШТА УПОТРЕБА НА ДЕТЕРГЕНТ И ДОДАТОЦИ ЗАПОЧНУВАЊЕ НА ПРОГРАМА НА КРАЈОТ НА ПРОГРАМАТА ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ НЕГА И ЧИСТЕЊЕ РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ И СЕРВИС МОНТАЖА СЕРВИС Кога го контактирате сервисот, осигурете се де
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за да ви пружиме одлична работа за многу години, со иновативни технологии што помагаат да го направат животот поедноставен - карактеристики што можеби нема да ги најдете на обичните апарати. Потрошете неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од него.
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажа и употреба, внимателно прочитајте го ова упатство: • Заради Ваша лична безбедност и безбедноста на Вашиот имот • За да и` помогнеме на околината • Заради правилна работа на апаратот. Секогаш чувајте го ова упатство со апаратот дури и ако се селите или го дадете на друг. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат оштетување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не гледајте директно во светилката кога таа свети. За да замените внатрешната светилка, контактирајте го сервисниот центар. Исклучете го приклучокот за струја од штекерот пред замената на внатрешната светилка. МОНТАЖА • Апаратот е тежок, бидете внимателни кога го преместувате. • Не го преместувајте Вашиот апарат без преносните штрафови, можете да ги оштетите внатрешните делови и да предизвикате протекувања или дефекти. • Никогаш не монтирајте и поврзувајте оштетен апарат.
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА АМБАЛАЖА Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни садови за да ја рециклирате. ЕКОЛОШКИ ПРАКТИЧНИ СОВЕТИ За да и помогнете на околината, трошете помалку вода и електрична енергија, следете ги следните упатства: • Подесете ја програмата без фазата на предперење за перење на алишта со нормална извалканост. • Секогаш стартувајте ја програмата за миење со максимален капацитет на алишта.
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 1 2 3 9 10 11 4 5 6 12 7 13 8 1 Работна површина 2 Дозер за детергент 8 Ногарки за нивелирање на апаратот 9 Црево за одвод 3 Контролна табла 4 Рачка на вратата 10 Црево за довод 11 Кабел за струја 5 Внатрешна светилка 6 Плочка со спецификации 12 Завртки при транспорт 13 Ногарки за нивелирање на апаратот 7 Одводна пумпа ВНАТРЕШЕН ПРИБОР 1 2 4 3 1 Клуч за одвртување За вадење на завртките.
КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 3 4 ECO SUPER ECO 5 20 Min.
Свртете го ова копче за да ја подесете програмата. Се пали показното светло за соодветната програма. ПРОГРАМАТОР 2 ЕКРАН 3 A J I А B H G C F D E Текст: • Ве води при користење на апаратот. • Го покажува статусот на програмата и фазата. • Ги прикажува алармните пораки. Видете во 'Решавање на проблеми'. Симболите се појавуваат на екранот кога соодветната фаза или функција е подесена. B Child lock C Door locked Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот е вклучен.
Симбол за крај на програмата Симболот се вклучува кога бројките го покажуваат времето на крајот на програмата. • Време на доцнење – Кога го подесувате задоцнетиот почеток времето на завршување на програмата се зголемува со чекор од 30 минути се до 10 часа и со чекори од еден час се до 20 часа. • Крај на програмата Екранот покажува нула. Овој дел се вклучува само ако вратата е отворена - Видете во 'Полнење со алишта'.
Почетната брзина на центрифугата на програмата. З ___ No spin 1) Rinse hold 1) На располагање само за програмата Spin/Drain . Почетна температура на програмата. Ѕ Cold wash КОПЧЕ ЗА ПАРЕА 4 Копче на допир 4 за подесување на нивото на пареа. Ова е можно само со програмите каде е достапна функцијата за пареа. Времетраењето на фазата на пареа се менува во согласност со Вашиот избор. КОПЧИЊА ЗА МЕМОРИЈА 5 Допрете едно од копчињата 5 за да меморизирате програма или да подесете меморизирана програма.
Кога ќе ја поставите оваа функција, ставете средство за отстранување дамки во . фиоката Времетраењето на програмата се зголемува. Оваа опција не е достапна за температура под 40° C. ПРЕДПЕРЕЊЕ Користете ја оваа функција за многу извалкани алишта. Апаратот додава фаза на претперење на главното перење. Времетраењето на програмата се зголемува. КИСНЕЊЕ Користете ја оваа функција за многу извалкани алишта. Апаратот ги кисне алиштата на 30°C за околу половина час пред перењето.
ПРОГРАМИ ЗА ПЕРЕЊЕ Програма Температура Вид на полнење Тежина на полнењето Опис на програма Функции Памук 95° - Студено Бели и обоени алишта, многу извалкани. Максимално полнење 9 кг Перење Плакнења Долга центрифуга ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИ РАЊЕ RINSE HOLD STAINS 1) PREWASH 2) SOAK EXTRA RINSE ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) 95° - Студено Бели и обоени алишта, нормално извалкани.
Програма Температура Вид на полнење Тежина на полнењето Опис на програма Функции Нежни 40° - Студено Плакнења Кратка центрифуга Деликатни ткаенини како акрил, вискоза, полиестер со нормална извалканост.
Програма Температура Вид на полнење Тежина на полнењето Опис на програма Функции Плакнења 0° Сите ткаенини Максимално полнење 9 кг Плакнење со адитиви Фаза на центрифуга ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИ РАЊЕ RINSE HOLD EXTRA RINSE ( Rinse ) 7) Џинс 60° - Студено Алишта како панталони, кошули и јакни од џинс и жерсе од високотехнолошки материјали. Максимално полнење 9 кг Перење Плакнења Долга центрифуга ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИ РАЊЕ RINSE HOLD PREWASH 2) SOAK ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) 20 min.
5) Почетната брзина на центрифугата е за памучните алишта. Подесете ја брзината на центрифугата соодветна на Вашите алишта. 6) Ако ја селектирате оваа функција апаратот ја извршува само фазата на плакнење. 7) Притиснете го копчето за да додадете плакнења. Со мала брзина на центрифуга апаратот извршува деликатни плакнења и кратка центрифуга. 8) Користете специјален детергент за многу ниска температура.
Потрошувачка на енергија (KWh)2) Потрошувачка на вода (литри)2) Нежни 40°C 0.70 58 Волна/Рачно перење 30°C 0.35 57 Памук економично 60°C3) 0.99 63 Памук економично 40°C3) 0.80 63 Програма1) Програми за штедење енергија Памучни 60°C штедливи и памучни 40°C штедливи се стандардните програми за памук за нормално извалкани памучни алишта.
Сменете го точното време после првото вклучување 1. Допрете го копчето 9 и копчето 8 истовремено за неколку секунди. 2. Бројките кои го покажуваат часот трепкаат. 3. Свртете го програматорот за да го смените часот. 4. Допрете го копчето 6 за да го потврдите изборот. 5. Бројките кои ги покажуваат минутите трепкаат. 6. Свртете го програматорот за да ги смените минутите. 7. Допрете го копчето 6 за да го потврдите изборот. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ 1. Отворете ја славината. 2.
5. Затворете ја вратата. Текстот на екранот го покажува процентот на детергентот којшто треба да го употребите. Овие податоци се индикативни и се однесуваат на количината на детергент за максимално полнење коешто го препорачува производителот. Осигурете се дека немате алишта надвор од барабанот помеѓу дихтунгот и вратата. Постои опасност од протекување на вода или оштетување на алиштата. УПОТРЕБА НА ДЕТЕРГЕНТ И ДОДАТОЦИ Преграда за детергент за фаза на претмиење и програма за киснење.
Проверете ја позицијата на клапната 1. Повлечете го дозерот за детергент додека не застане. 2. Притиснете ја рачката за да го тргнете дозерот. 3. За да користите детергент во прав, свртете ја клапната нагоре. 4. За да користите течен детергнет, свртете ја клапната надолу. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: – Не користете желатински или густи течни детергенти. – Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. – Не ја подесувајте фазата на претперење.
Пред да го притиснете копчето 6 за да го стартувате апаратот, можете да ги откажете или промените поставките на одложениот почеток. Не можете да го поставите одложениот почеток со програматаПареа. ЗАПОЧНУВАЊЕ НА ПРОГРАМА 1. Притиснете го копчето 6 за да почне програмата. Показателот за копчето 6 престанува да свети и свети со црвена боја. Доколку е поставен одложен почеток, одбројувањето почнува автоматски.
НА КРАЈОТ НА ПРОГРАМАТА 1. Апаратот запира автоматски. 2. Акустичните сигнали работаат, ако се вклучени. 3. На екранот се покажува порака која Ве известува дека програмата е завршена. 4. Се исклучува индикаторот на копчето 6 . 5. Симболот за заклучување на вратата се исклучува. 6. Притиснете го копчето 1 за да го исклучите апаратот. После пет минути од завршувањето на програма за миење, функцијата AUTO OFF автоматски го исклучува апаратот.
ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ ПОЛНЕЊЕ АЛИШТА • Поделете ги алиштата на: бели, во боја, синтетика, чувствителни и волнени. • Следете ги упатствата за перење кои се наоѓаат на етикетите на алиштата. • Не перете заедно бели и алишта во боја. • Некои обоени алишта може да изгубат боја после првото перење. Ви препорачуваме да ги перете одделно првиот пат. • Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите. Закопчајте ги ремените. • Испразнете ги џебовите и исправете ги алиштата.
Табела за тврдост на водата Висина Вид Тврдост на вода °dH °T.H. mmol/l Кларк 1 мека 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 средно печено 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 многу тврда > 21 > 37 >3.
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Исклучете го апаратот од главниот довод пред го исчистите. ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР Водата што ја користиме обично содржи бигор. Ако е потребно, користете омекнувач за вода за да го исчистите бигорот. Користете специјален производ направен за машини за перење. Секогаш следете ги упатствата кои ќе ги најдете на пакувањето на производителот. Направете го ова одделно од перењето на алиштата. ВНИМАНИЕ Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи.
ДОЗЕР ЗА ДЕТЕРГЕНТ Чистење на дозер: 1 1. Притиснете ја рачката. 2. Извлечете го дозерот надвор. 2 3. 4. 5. 6. ОДВОДНА ПУМПА Редовно прегледувајте го одводниот филтер и проверувајте дали е чист. Исчистете ја пумпата во случај да: • Апаратот не испушта вода. • Барабанот не се врти. • Апаратот испушта невобичаен звук заради блокирање на одводната пумпа. • Екранот покажува известување со аларм заради проблем со одводот на вода. Извадете го горниот дел од преградата за адитиви.
Чистење на одводната пумпа: 1. Отворете ја вратата од пумпата. 2. Повлечете ја клапната нанадвор за да ја извадите. 3. Ставете сад под вдлабнатината на одводната пумпа за да ја соберете водата што истекува. Притиснете ги двете рачки и извлечете ја одводната цевка за да ја испуштите цевката. 4. 1 5. 6. 2 Кога садот е полн со вода, вратете ја одводната цевка назад и испразнете го садот. Повторете ги чекорите 4 и 5 уште еднаш се додека не истече целата вода од одводната пумпа.
9. Исчистете го филтерот под славината и вратете го во пумпата во соодветните водилки. 10. Проверете дали сте го прицврстиле правилно филтерот за да спречите истекување. 11. Вратете ја клапната и затворете ја вратата на пумпата. 2 1 ФИЛТЕР ЗА ДОВОДНО ЦРЕВО И ФИЛТЕР ЗА ВЕНТИЛ Потребно е да ги исчистите филтрите кога: • Апаратот не се полни со вода. • Апаратот се полни со вода подолго време. • Показателот за копчето 6 трепка и екранот го покажува соодветниот аларм. Видете во 'Решавање проблеми'.
1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење на дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. СПРЕЧУВАЊЕ ЗАМРЗНУВАЊЕ Ако апаратот е монтиран во област каде температурата е под 0°C, отстранете ја преостаната вода од доводното црево и од пумпата за цедење. 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2. Затворете ја славината. 3. Извадете го доводното црево 4. Ставете ги краевите на доводното црево во садот и оставете ја водата да тече од цревото. 5.
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ И СЕРВИС Апаратот не почнува да работи или запира за време на работата. Пробајте да најдите решение за проблемот пред да го контактирате сервисниот центар (видете во табелата). Кај некои проблеми, звучните сигнали работат и екранот покажува алармен код. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Исклучете го апаратот пред да направите проверка. Проблем Можна причина Можно решение Екранот Ве известува дека треба да ја проверите славината: уредот не се полни со вода. Славината за вода е затворена.
Проблем Можна причина Екранот Ве Вклучен е уредот против известува дека поплавување. има аларм за вода. Можно решение • Откачете го апаратот од струја. • Затворете ја славината. • Контактирајте го сервисниот центар. ПРОБЛЕМ БЕЗ ПОРАКА СО АЛАРМ Проблем Можна причина Можно решение Апаратот не испушта вода. Програмата за миење без фаза за цедење е поставена. Нагодете ја програмата за цедење. Вклучена е функцијата Rinse Hold . Нагодете ја програмата за цедење.
Проблем Можна причина Можно решение Машината прави невообичаени звуци. Неправилно нивелирање на апаратот. Порамнување на апаратот. Видете во 'Монтажа'. Не сте го отстраниле пакувањето и/или завртките. Отстранете го пакувањето и/или завртките. Видете во 'Монтажа'. Премалку алишта. Ставете повеќе алишта во барабанот. Апаратот се полни со вода и веднаш цеди. Крајот на одводното црево Проверете дали одводното црево е е поставен премногу ниско. во правилна положба. Миењето не е задоволително.
МОНТАЖА РАСПАКУВАЊЕ 1. Користете ракавици. Извадете ја надворешната фолија. Ако е потребно, употребете нож. 2. 3. Отстранете го надворешниот картон. Отстранете ја амбалажата од стиропор. 4. Извадете ја внатрешната фолија. 5. Отворете ја вратата. Извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот.
6. Ставете го предниот дел на подот зад апаратот. Внимателно ставете го апаратот со задниот дел на него. Внимавајте да не ги оштетите цревата. 7. Отстранете ја стиропорната заштитна основа од дното. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 8. 1 2 9. Извадете го кабелот за струја и цревото за цедење од држачите за црево. 10. Одвртете ги трите штрафа. Употребете го клучот којшто е доставен со апаратот. 11. Извадете ги пластичните разделници.
12. Заменете ги пластичниот разделници со пластични капачиња. Можете да ги најдете овие капачиња во кесата со упатството. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отстранете го пакувањето и завртките пред инсталирање на апаратот. Ви препорачуваме да ги зачувате и амбалажата и завртките кога го пренесувате апаратот. ПОСТАВУВАЊЕ И НИВЕЛИРАЊЕ • Монтирајте го апаратот на рамен тврд под. • Проверете дали подот не ја запира циркулацијата на воздух под апаратот.
ДОВОДНО ЦРЕВО • Поврзете го цревото со апаратот. Свртете го доводното црево на лево или на десно. Разлавабете го прстенот за да ја нагодите точната позиција. 45 O 35 O • Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4 навој. ВНИМАНИЕ Проверете дали има протекување од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко. Јавете се во сервисниот центар за замена на доводното црево.
Со помош на пластично црево. • На работ од мијалникот. • Осигурете се дека пластичното црево не може да се движи кога апаратот се цеди. Зацврстете го цревото со славината на ѕидот. • Со вертикална цевка со отвор за вентилација. Видете во табелата. 60Директно во одводното црево на висина не помала од 60 см и не повеќе од 100 см.
Можете да го продолжите цревото за цедење за максимум 400 мм. Контактирајте го сервисниот центар за другото одводното црево и за продолжетокот.
www.aeg.