L 98690 FL UK Інструкція
www.aeg.com ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Українська 3 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що вини‐ кли через неправильне встановлення або експлуата‐ цію. Інструкції з користування приладом слід зберіга‐ ти з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
www.aeg.com • Дотримуйтесь максимального обсягу завантажен‐ ня 9 кг (див. розділ «Таблиця програм» • У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це само‐ стійно небезпечно. • Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5 бар (0,05 МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа) • Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі приладу (за наявності).
Українська • Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі. • Під час встановлення приладу пиль‐ нуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Якщо кабель електроживлення необхідно заміни‐ ти, цю процедуру мають виконувати фахівці з нашого Центру технічного обслуговування. • Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Пере‐ конайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електро‐ живлення.
www.aeg.com 2.5 Утилізація Попередження! Існує небезпека травмування або задушення. • Відключіть прилад від електромере‐ жі. • Відріжте кабель живлення і викинь‐ те його. • Зніміть дверний замок, щоб уникну‐ ти запирання дітей і домашніх тва‐ рин у приладі. Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) 3.
Українська 7 4. ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 9 10 11 4 5 6 12 7 13 8 1 Верхня кришка 8 Ніжки для вирівнювання приладу 2 Дозатор миючого засобу 3 Панель керування 10 Підключення до водопроводу 5 Лампочка внутрішнього освітлення 12 Транспортувальні болти 4 Ручка дверцят 6 Табличка з технічними даними 7 Зливний насос 9 Зливний шланг 11 Кабель живлення 13 Ніжки для вирівнювання приладу 4.1 Приладдя 1 2 4 3 4.2 Захист від доступу дітей • Дверцята не зачиняться, якщо цю функцію увімкнено.
www.aeg.com 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 4 ECO SUPER ECO 20 Min.
Українська 5.2 Кнопка автоматичного вимкнення 1 Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або вимкнути прилад. При увімкненні приладу лунає звуковий сигнал. Функція AUTO OFF автоматично вими‐ кає прилад для припинення споживан‐ ня енергії, якщо: • Ви не користуєтесь приладом протя‐ гом 5 хвилин до того, як натиснути кнопку 6 . – Усі налаштування скасовано. – Натисніть кнопку 1 , щоб знову увімкнути прилад. – Встановіть знову програму прання та усі можливі опції. • Через 5 хвилин після закінчення програми прання.
www.aeg.com C Дверцята заблоковані Коли світиться цей символ, дверцята не можна відчи‐ нити. Дверцята приладу можна відчиняти лише коли цей символ згасне. Якщо символ відображається після завершення про‐ грами: • У барабані є вода. • Активовано функцію «Полоскання без зливу» . • Час доби При включенні приладу на дисплеї упродовж кількох секунд ві‐ дображається час доби. Щоб налаштувати годинник, ознайом‐ теся з розділом "Настройки годинника".
Українська 11 • Індикаторна смуга заповнюється відповідно до встановленої функції. • Якщо ви здійсните неправильний вибір, текстова смуга на дисплеї пові‐ домить про неможливість вибору. Time save Символ з'являється із налаштуванням таких функцій: Скорочений цикл F Дуже швидко Дод.полоскання G Індикаторна смуга заповнюється відповідно до кілько‐ сті полоскань. Виведення плям Попереднє прання H Замочування Індикаторна смуга заповнюється відповідно до встано‐ влених функцій.
www.aeg.com Тривалість програми збіль‐ шується. Ця функція не може застосову‐ ватися при температурах ниж‐ че 40°. 5.7 КНОПКА ПУСК/ПАУЗА 6 Натисніть кнопку 6 , щоб розпочати або перервати виконання програми. 5.8 КНОПКА ВІДКЛАДЕНОГО ЗАПУСКУ 7 Натисніть кнопку 7 , щоб відкласти запуск програми на період від 30 хви‐ лин до 20 годин. 5.9 КНОПКА «ЕКОНОМІЯ ЧАСУ» 8 Торкніться кнопки 8 , щоб зменшити час виконання програми. Ви можете обрати: Скорочений цикл Для прання легко забруднених речей.
Українська • Вимкненні приладу. • Натисненні кнопок. • Завершенні програми. • Виникненні несправності у приладі. Длядеактивації/активації звукових сиг‐ налів одночасно натисніть та утримуй‐ те протягом 6 секунд кнопку 10 і кноп‐ ку 9 . У випадку деактивації звукових сигналів, вони будуть вмика‐ тись лише при натисненні вами кнопок та у разі виникнення не‐ справностей. 5.18 Функція захисту від доступу дітей Ця функція не дозволяє дітям гратись з панеллю керування.
www.aeg.com Програма Температу‐ ра Тип заванта‐ ження Вага білизни Опис про‐ грами Функції 95° - Холод‐ не прання Білі й кольорові бавовняні речі із середнім сту‐ пенем забруд‐ нення. Макс. заванта‐ ження 9 кг Прання Ополіскуван‐ ня Тривале від‐ жимання По завер‐ шенні вода з барабану не зливати‐ меться Зуп. поло‐ скання Виведення плям 1) Попереднє прання 2) Замочуван‐ ня Дод.
Українська Програма 15 Температу‐ ра Тип заванта‐ ження Вага білизни Опис про‐ грами Функції 40° - Холод‐ не прання Ополіску‐ вання Нетривале віджимання Вироби з делі‐ катних тканин, наприклад акрилу, віскози та поліестеру, із середнім сту‐ пенем забруд‐ нення. Макс. заванта‐ ження 4 кг Прання Ополіскуван‐ ня Нетривале віджимання Зменшення швидкості віджимання Зуп. поло‐ скання Попереднє прання 2) Виведення плям Замочуван‐ ня Дод.
www.aeg.com Програма Температу‐ ра Тип заванта‐ ження Вага білизни Опис про‐ грами Функції 60° Білі бавовняні речі4). Макс. заванта‐ ження 9 кг Прання Ополіскуван‐ ня Нетривале віджимання Зменшення швидкості віджимання Зуп. поло‐ скання Виведення плям Попереднє прання 2) Замочуван‐ ня Дод.поло‐ скання 0° Усі тканини Максимальне завантаження залежить від типу білизни. Злив води Фаза віджи‐ мання з мак‐ симальною швидкістю Зменшення швидкості віджимання Без віджиму 0° Усі тканини Макс.
Українська Програма Тип заванта‐ ження Вага білизни Опис про‐ грами 20 min. - 3 kg 40° або 30° Нетривале прання для спортивного одягу, бавовня‐ них і синтетич‐ них речей, які були несильно забруднені або вдягалися ли‐ ше один раз. Макс. заванта‐ ження 3 кг Прання Зменшення Ополіскуван‐ швидкості ня віджимання Нетривале віджимання SUPER ECO 0° Змішані ткани‐ ни (бавовна та синтетика)8). Макс. заванта‐ ження 3 кг Прання Ополіскуван‐ ня Тривале від‐ жимання Зменшення швидкості віджимання Зуп.
www.aeg.com 8) Використовуйте спеціальні миючі засоби для дуже низьких температур. 9) СТАНДАРТНІ ПРОГРАМИ для показників споживання, зазначених на ярлику енергоспоживання. Згідно з директивою 1061/2010, ці програми є, відповідно, «стандартною програмою для прання бавовни за температури 60°C» і «стандартною програмою для прання бавовни за температури 40°C». Це найбільш ефективні програми з точки зору споживання електроенергії і води для прання бавовняних виробів із середнім ступенем забруднення.
Українська 19 барабана якомога швидше. Після застосування парового циклу все одно може знадобитися прасування речей, хоча воно буде легшим. 2) Час виконання програми відображається на дисплеї. 7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її тривалість при максимальному завантаженні.
www.aeg.com Режим «Вимкн.» (Вт) Режим «Залиш. увімкн.» (Вт) 0.05 0.05 Інформація, наведена в таблицях вище, відповідає положенням норми Європейської комісії 1015/2010 і директиві 2009/125/EC. 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. 2. Для активації системи зливу слід додати 2 літри води у головне від‐ ділення лотка для миючих засобів. Додайте невелику кількість миючо‐ го засобу у відділення для основ‐ ного прання дозатору миючого за‐ собу.
Українська Щоб датчик ваги правильно працював, слід вмикати прилад і налаштовувати програму ПЕРЕД заванта‐ женням білизни в барабан. 9.1 Увімкнення приладу та встановлення програми 1. Натисніть кнопку 1 , щоб увімкну‐ ти прилад. 2. Поверніть перемикач програм ( 2 ) до відповідної програми чи тор‐ кніться однієї із кнопок 5 , щоб установити збережену програму. Засвітиться індикатор програми. Індикатор кнопки 6 миготить чер‐ воним.
www.aeg.com 9.3 Додавання миючого засобу та добавок Відділення для миючого засобу для фази попереднього прання та програми замочування. Миючий засіб для попереднього прання або замочування слід додавати перед запуском програми. Відділення для миючого засобу для фази прання. Якщо ви застосовуєте рідкий миючий засіб, додавайте його безпосередньо перед запуском програми. Відділення для рідких добавок (кондиціонер для білизни, крохмаль). Покладіть продукт у відділення перед запуском програми.
Українська 23 3. Для використання порошкового миючого засобу слід повернути клапан доверху. 4. Для використання рідкого миючо‐ го засобу слід повернути клапан донизу. Якщо клапан знаходиться у позиції ЗНИЗУ: – не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими за‐ собами; – не виходьте за обмеження на клапані, додаючи рідкий миючий засіб; – не встановлюйте фазу попе‐ реднього прання; – не налаштовуйте функцію відкладеного запуску; 5. 6.
www.aeg.com Прилад автоматично вира‐ ховує час виконання циклу відповідно до завантаженої у барабан білизни, щоб от‐ римати відмінні результати прання за мінімально необ‐ хідний час. Приблизно че‐ рез 15 хвилин після запуску програми на дисплеї з'явиться новий час. 3. Якщо температура і рівень во‐ ди є надто високими, символ блокування дверцят зали‐ шається. Дверцята не відчиня‐ ються. За необхідності вико‐ найте наступні дії, щоб відчи‐ нити дверцята: 1. Вимкніть прилад. 2. Зачекайте кілька хвилин.
Українська 9. Перекрийте кран, через який по‐ дається вода. Програму прання завершено, але в барабані залишилась вода. – Барабан обертається для поперед‐ ження зминання білизни. – Дверцята залишаються заблокова‐ ними. – Щоб відкрити дверцята, необхідно злити воду. Щоб злити воду: За необхідності встановіть швид‐ кість віджимання. 2. 3. 4. 25 Торкніться кнопки 6 . Прилад зливає воду та здійснює віджиман‐ ня.
www.aeg.com • При використанні рідких миючих за‐ собів не встановлюйте фазу попе‐ реднього прання. • Якщо прилад не оснащений дозато‐ ром миючого засобу з відкидною кришкою, додавайте рідкі миючі за‐ соби за допомогою дозуючої кульки. 10.4 Жорсткість води Якщо жорсткість води в вашій місце‐ вості висока або середня, рекомен‐ дується користуватись засобом для пом'якшення води для пральних ма‐ шин. В місцевостях з м'якою водою не‐ має потреби використовувати засіб для пом'якшення води.
Українська • Встановіть програму для бавовни з найвищою температурою • Додайте належну кількість порошко‐ вого миючого засобу з біологічними властивостями. 27 Після кожного прання тримайте двер‐ цята відчиненими протягом певного часу для попередження утворення плісняви та появи неприємних запахів. 11.4 Ізоляція дверцят Регулярно оглядайте ізоляцію і вида‐ ляйте всі об'єкти із внутрішньої сторо‐ ни. 11.5 Барабан Регулярно оглядайте барабан, щоб запобігати утворенню накипу та іржі.
www.aeg.com 5. 6. 11.7 Зливний насос Прочистьте отвір дозатора щіт‐ кою. Знову покладіть дозатор в отвір. Попередження! 1. Витягніть штепсельну вил‐ ку з електричної розетки. 2. Не знімайте фільтр під час роботи приладу. Не очи‐ щуйте зливний насос, якщо вода в приладі гаряча. За‐ чекайте, доки вода охолоне перш, ніж очищувати злив‐ ний насос. Регулярно перевіряйте злив‐ ний насос та переконайтесь, що він чистий. Насос слід прочистити, якщо: • Прилад не зливає воду. • Барабан не вмикається.
Українська 5. 1 6. 2 2 1 11.8 Фільтр шлангу подачі води та фільтр клапана Фільтри необхідно чистити, коли: • Прилад не заповнюється водою. • Прилад надто довго заповнюється водою. 29 Коли посуд заповниться водою, покладіть дренажну трубку на своє місце і спорожніть посуд. По‐ вторюйте кроки 4 і 5 до тих пір, поки вода не припинить витікати із зливного насоса. Запхайте дренажну трубку назад і поверніть фільтр, щоб його вийня‐ ти. 7. Вийміть ворс й інші об'єкти з насо‐ са. 8.
www.aeg.com 4. 5. 6. 20° 45° 11.9 Екстрене зливання Через несправність прилад не може зливати воду. В такому випадку виконайте кроки (1) (6) розділу «Щоб очистити зливний на‐ сос». У разі потреби, очистіть насос. Встановіть на місце трубку для зли‐ вання та закрийте кришку зливного на‐ соса. Якщо ви зливаєте воду в екстреному порядку, потрібно знову ввімкнути си‐ стему зливання: 1. Додайте 2 літри води у відділення для основного прання дозатора миючого засобу. 2.
Українська обслуговування (інформацію наведе‐ но в таблиці). При виникненні деяких проблем луна‐ ють звукові сигнали, а на дисплеї відо‐ бражається повідомлення із поперед‐ женням. Проблема Можлива причина 31 Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж ви‐ конувати перевірку. Можливе рішення Повідомлення на Водопровідний кран за‐ Відкрийте водопровідний кран. дисплеї інфор‐ крито. мує про необхід‐ ність перевірити кран: прилад не заповнюється водою. Шланг подачі води пошкоджений.
www.aeg.com Проблема Можлива причина На дисплеї з'являється по‐ передження про воду. Працює пристрій, що • Від'єднайте прилад від запобігає переливанню електромережі. води. • Перекрийте кран, через який подається вода. • Звертайтеся до сервісного центру. Можливе рішення ПРОБЛЕМА БЕЗ ПОВІДОМЛЕННЯ ІЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯМ Проблема Можлива причина Можливе рішення Прилад не зли‐ ває воду. Встановлено програму прання без фази зли‐ ву. Оберіть програму зливу. Активовано функцію Оберіть програму зливу.
Українська 33 Проблема Можлива причина Можливе рішення Дверцята прила‐ ду не відчиня‐ ються. Виконується програма прання. Зачекайте, доки закінчиться програма прання. У барабані є вода. Встановіть програму зливу або віджиму. Прилад погано вирів‐ няний. Відрегулюйте рівень приладу. Зверніться до розділу «Уста‐ новка». Під час роботи приладу чути не‐ звичний шум. Не знята упаковка та/ Зніміть упаковку та/або транс‐ або транспортні болти. портні болти. Зверніться до розділу «Установка».
www.aeg.com Проблема Можлива причина Можливе рішення Барабан порож‐ ній, а на дисплеї показано кон‐ кретну вагу. Не потрібно встано‐ влювати тару. Натисніть кнопу 1 , щоб вим‐ кнути прилад і знову увімкну‐ ти. Барабан запов‐ Ви завантажили білиз‐ нений, а на дисп‐ ну, перш ніж увімкнули леї показано 0,0 прилад. кг. Після перевірки увімкніть прилад. Ви‐ конання програми продовжується з то‐ го моменту, коли вона була перерва‐ на. Якщо проблема виникає знову, звер‐ ніться до сервісного центру.
Українська 35 2. 3. Зніміть картонну кришку. Зніміть пакувальний матеріал із полістиролу. 4. Зніміть внутрішню плівку. 5. Відчиніть дверцята. Зніміть піно‐ пласт з ізоляції на дверцятах, а також всі предмети з барабану. 6. Розстеліть полістирольні паку‐ вальні матеріали на підлозі поз‐ аду приладу. Обережно покладіть на них прилад задньою стороною. Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги.
www.aeg.com 7. 8. Зніміть нижній захист із пінопла‐ сту. Підніміть прилад у вертикальне положення. 1 2 9. Зніміть кабель електроживлення та зливний шланг із тримачів. 10. Зніміть три болти. Використовуйте ключ, який постачається разом із приладом. 11. Витягніть пластикові розпірки. 12. Вставте пластикові ковпачки в от‐ вори. Пластикові ковпачки знаход‐ яться в пакеті з інструкцією з екс‐ плуатації.
Українська Попередження! Перед встановленням приладу потрібно видалити всі транс‐ портувальні болти і пакувальні матеріали. 37 Рекомендуємо зберегти паку‐ вальні матеріали і транспорту‐ вальні болти на випадок, якщо ви захочете перевезти прилад. 13.3 Встановлення і вирівнювання x4 • Установіть прилад на рівну тверду підлогу. • Переконайтесь, що килими не зав‐ ажають вільній циркуляції повітря під приладом.
www.aeg.com 13.4 Шланг подачі води • Під'єднайте шланг до приладу. По‐ вертайте шланг подачі води лише вліво або вправо. Послабте круглу гайку, що встановити його у пра‐ вильне положення. 20 O 45 O • Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана холодної води з різьбленням 3/4 дюйми. Обережно! Переконайтесь, що з'єднання не протікають. Не користуйтесь подовжуючи‐ ми шлангами, якщо шланг по‐ дачі води занадто короткий. Зверніться до сервісного цент‐ ру, щоб замінити шланг подачі води.
Українська 39 13.5 Злив Існують різні способи під'єднання зливного шланга: З пластиковою напрямною для шланга. • На краю раковини. • Переконайтесь, що пластикова на‐ прямна не рухається під час зливу води приладом. Приєднайте на‐ прямну до крану подачі вони чи до стіни. • До стояка із вхідним отвором. Див. малюнок. Безпосередньо до зливної труби на висоті від 60 см до 100 см.
www.aeg.com • Безпосередньо у вбудовану зливну трубу у стіні приміщення, закріплюю‐ чи затискачем. Зливний шланг можна подо‐ вжити максимум до 400 см. Звертайтеся до сервісного центру для отримання іншого зливного шланга і подовжува‐ ча. 14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Українська 41
www.aeg.
Українська 43
132938062-A-062013 www.aeg.