LAVAMAT 46000 Instrukcja obsługi Návod k použití Pralka automatyczna Automatická pračka
Drogi Kliencie Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości produktów. Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego połączenia funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą technologią. Ponieważ jako firma wyznaczamy najwyższe standardy doskonałości, przekonają się Państwo, że produkowane przez nas urządzenia stworzono w celu zagwarantowania najlepszych parametrów pracy oraz sterowania.
Spis treści 3 Spis treści Ostrzeżenia Eksploatacja Zabezpieczenie przed zamarzaniem 5 5 6 Opis urządzenia Komora na detergenty Panel sterowania Wyświetlacz Ustawienia indywidualne Zabezpieczenie przed dziećmi Sygnał dźwiękowy 7 7 8 8 9 9 9 Obsługa pralki Wkładanie prania Dozowanie detergentów Wybór programu Wybór prędkości wirowania Wybór opcji Pranie wstępne Poplamione Oszczędność czasu Dodatkowe płukanie Rozpoczęcie programu Przebieg programu Możliwość dodania bielizny w ciągu pierwszych 10 minut Zm
Spis treści Obudowa Komora na detergenty Filtr pompy Filtry na dopływie wody 21 21 23 24 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 25 Ostrzeżenia 28 Instalacja Rozpakowanie Zdjęcie zabezpieczeń Dopływ wody Odpompowanie Podłączenie elektryczne Instalacja na miejscu 29 29 31 33 34 35 35 Ochrona środowiska Stare urządzenie Zalecenia ekologiczne 37 37 37 Gwarancja/Serwis 38 Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi : Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika pozwala
Ostrzeżenia 5 Ostrzeżenia Prosimy o przechowywanie instrukcji wraz z urządzeniem. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia innym osobom, prosimy o przekazanie również niniejszej instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy użytkownik będzie mógł poznać zasady prawidłowej eksploatacji pralki oraz wszelkie ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały przygotowane z myślą o zapewnieniu bezpieczeństwa użytkownikowi oraz osobom trzecim.
Ostrzeżenia Zabezpieczenie przed zamarzaniem Jeśli urządzenie jest narażone na działanie temperatur niższych niż 0°C, należy przewidzieć następujące środki zabezpieczające : • Zakręcić zawór wody i odłączyć wąż doprowadzający wodę. • Umieścić koniec węża odpływowego oraz dopływowego w zbiorniku na podłodze. • Wybrać program "Odpompowanie" i przeprowadzić cały cykl aż do końca. • Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło wyboru programów na “Stop”. • Odłączyć urządzenie od zasilania.
Opis urządzenia 7 Opis urządzenia Panel sterowania Pokrywa Uchwyt otwierający pokrywę Drzwiczki filtra Regulowane nóżki Komora na detergenty Pranie wstępne Pranie zasadnicze Środek zmiękczający (nie przekraczać poziomu MAX M ) Dźwignia do transportu urządzenia
Opis urządzenia Panel sterowania Wyświetlacz Pokrętło wyboru programów Przyciski i ich funkcje Przycisk Lampki sygnalizacyjne Start/Pauza Wyświetlacz Długość cyklu lub odliczanie do opóźnionego startu od końca Zabezpieczenie przed dziećmi
Opis urządzenia 9 Ustawienia indywidualne Zabezpieczenie przed dziećmi Opcja ta pozwala na dwa rodzaje blokady : - jeśli opcja jest włączona po rozpoczęciu programu, nie ma żadnej możliwości zmiany opcji ani programu. Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby rozpocząć nowy program. - jeśli opcja jest włączona przed rozpoczęciem programu, nie można uruchomić urządzenia. Aby włączyć blokadę zabezpieczającą przed dziećmi należy : 1.Włączyć urządzenie. 2.
Obsługa pralki Obsługa pralki Przed wykonaniem pierwszego prania w celu wyczyszczenia bębna zalecane jest wykonanie prania wstępnego w temperaturze 95°C, bez wkładania bielizny, ale z użyciem detergentu. Wkładanie prania • Otworzyć pokrywę urządzenia. • Otworzyć bęben naciskając przycisk blokady A : dwie klapki otworzą się automatycznie. • Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna oraz pokrywę pralki.
Obsługa pralki 11 Jeśli pokrętło wyboru programów zostanie przekręcone w trakcie wykonywania cyklu prania, na wyświetlaczu pojawi się kod błędu „Err”, a przycisk START/PAUZA będzie migać na żółto przez kilka sekund. Następnie program przebiega bez uwzględniania nowej pozycji gałki pokrętła wyboru programów. Aby rozwiązać problem należy ustawić pokrętło ponownie w pozycji wyjściowej. Na wyświetlaczu ponownie pojawi się odliczanie.
Obsługa pralki Poplamione Do prania bielizny mocno zabrudzonej lub poplamionej. Środek do usuwania plam może zostać wlany do pojemnika prania wstępnego . Oszczędność czasu Ta funkcja pozwala na zmniejszenie czasu trwania cyklu w zależności od wybranego programu. Dodatkowe płukanie Ta opcja pozwala na dodanie jednego lub wielu cyklów płukania do programów Bawełna, Syntetyczne i delikatne.
Obsługa pralki 13 Zmiana trwającego programu Przed zmianą trwającego programu należy włączyć pauzę naciskając przycisk START/PAUZA . Jeśli zmiana nie jest możliwa, na wyświetlaczu miga komunikat “Err”, a kontrolka przycisku START/PAUZA miga na żółto przez kilka sekund. Aby pomimo wszystko zmienić program, należy anulować trwający program (patrz poniżej). Anulowanie programu Aby anulować program, należy ustawić pokrętło wyboru programów na pozycji STOP .
Praktyczne wskazówki dotyczące prania Praktyczne wskazówki dotyczące prania Sortowanie i przygotowanie prania • Posortować pranie zgodnie z symbolami konserwacji odzieży (patrz rozdział Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży) : zwykłe, wytrzymałe rzeczy mogą wytrzymać pranie i energiczne wirowanie, natomiast rzeczy delikatne wymagają prania z zachowaniem pewnych środków ostrożności.
Praktyczne wskazówki dotyczące prania 15 Detergenty i dodatki Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych. ściśle przestrzegać zaleceń producenta oraz instrukcji podanych w rozdziałach Komora na detergenty oraz Dawkowanie detergentów. Odradzamy stosowanie kilku rodzajów detergentu w tym samym czasie. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia tkanin. Ilość detergentu zależy od wielkości wsadu, twardości wody oraz stopnia zabrudzenia prania.
Praktyczne wskazówki dotyczące prania Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży PRANIE ZASADNICZE Maks. temp. prania 95°C Maks. temp. prania 60°C Maks. temp. prania 40°C Maks. temp.
Tabela programów 17 Tabela programów Poniższa tabela nie zawiera wszystkich możliwości. Podano w niej jedynie ustawienia uzasadnione praktycznym zastosowaniem. Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bawełna : Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Tabela programów Odpompowanie : Pozwala na odpompowanie wody po opcji Stop z wodą (lub Tryb nocny plus).. 5,5 kg Wirowanie : Pozwala na odwirowanie prania z prędkością od 400 oraz 1000 obr/min po opcji Stop z wodą (lub Tryb nocny plus). 5,5 kg 30 min : Idealne do bielizny wymagającej jedynie odświeżenia. 2,5 kg Eco** : Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Szacunkowe wartości poboru i zużycia 19 Szacunkowe wartości poboru i zużycia Temperatury Zużycie wody w litrach Zużycie energii w kWh Bawełna 95 63 2,10 Bawełna 60 58 1,20 40 - 60 Mix 40 46 0,80 Bawełna 40 58 0,70 Bawełna 30 58 0,50 Syntetyczne 60 45 0,80 Syntetyczne 50 45 0,65 Syntetyczne 40 45 0,60 Syntetyczne 30 45 0,50 Łatwe prasowanie 40 48 0,50 Delikatne 40 50 0,50 Delikatne 30 50 0,30 Wełniane / 40 45 0,45 Wełniane / 30 45 0,40 Wełniane /
Dane techniczne Dane techniczne WYMIARY Wysokość Szerokość Głębokość NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ MOC CIŚNIENIE WODY Podłączenie wodociągowej do 230 V / 50 Hz 2300 W Minimum Maksimum sieci 850 mm 400 mm 600 mm 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Typ 20x27 Urządzenie jest zgodne z wymogami Dyrektywy 89/336/EWG dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej oraz Dyrektywy 2006/95/CE dotyczącej bezpieczeństwa elektrycznego.
Konserwacja i czyszczenie 21 Konserwacja i czyszczenie Wszelkie czynności konserwacyjne i czyszczenie należy wykonywać po odłączeniu urządzenia od zasilania. Usuwanie kamienia w urządzeniu Jeśli środki piorące są właściwie dozowane usuwanie kamienia nie jest zasadniczo potrzebne. Jeśli konieczne jest usunięcie kamienia, należy użyć, dostępnego w handlu (nie powodującego korozji), środka specjalnie przeznaczonego do pralek.
Konserwacja i czyszczenie 3. Wyczyścić obie części pojemnika na detergenty pod bieżącą wodą. 4. Złożyć obie części pojemnika na detergenty 5. Ponownie umieścić pojemnik na detergenty na właściwym miejscu.
Konserwacja i czyszczenie 23 Filtr pompy Regularnie czyścić filtr znajdujący się w dolnej części urządzenia : 1. Otworzyć drzwiczki za pomocą na przykład śrubokrętu. 2. Pod spodem umieścić pojemnik. Przekręcić pokrywę filtra w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, do pozycji pionowej, tak aby mogła wypłynąć resztka wody. 3. Odkręcić do końca i wyjąć pokrywę filtra. 4. Dokładnie umyć bieżącą wodą.
Konserwacja i czyszczenie 5. Ponownie umieścić całość na właściwym miejscu. 6. Przykręcić pokrywę filtra. 7. Zamknąć drzwiczki. Filtry na dopływie wody Odkręcić końce węża doprowadzającego wodę i wyczyścić filtry.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 25 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu, prosimy o sprawdzenie tabelki poniżej przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje Nieprawidłowe działanie Przyczyny Wibrowanie lub hałaśliwa praca urządzenia : •nie usunięto wszystkich blokad (patrz rozdział „Usuwanie blokad”), •urządzenie nie jest wypoziomowane, •urządzenie jest zbyt blisko ściany lub mebli, •pranie nie jest dobrze rozłożone wewnątrz bębna, •niewystarczający wsad.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje Nieprawidłowe działanie 27 Przyczyny Na wyświetlaczu** pojawia się kod błędu E10, a przycisk START/PAUZA miga na żółto*** : •zawór wody jest zakręcony, •nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Ostrzeżenia Ostrzeżenia • To urządzenie jest ciężkie. Należy postępować ostrożnie w razie przesuwania. • Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia muszą zostać usunięte zabezpieczenia transportowe. Nieusunięcie wszystkich zabezpieczeń transportowych może spowodować uszkodzenie urządzenia lub sąsiadujących mebli. Podczas usuwania zabezpieczeń transportowych urządzenie musi być odłączone od zasilania elektrycznego.
Instalacja 29 Instalacja Wyjąć zabezpieczenia transportowe przed pierwszym uruchomieniem urządzenia. Zachować zabezpieczenia na przyszłość : transport urządzenia bez zabezpieczeń może spowodować uszkodzenie wewnętrznych komponentów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy, a także może prowadzić do odkształceń spowodowanych przez uderzenia. Rozpakowanie 1. Przechylić urządzenie do tyłu. 2. Obrócić urządzenie o 90° na jednym z rogów w celu usunięcia podstawy użytej do transportu. 3.
Instalacja 5. Usunąć pojemnik na detergenty poprzez podniesienie go do 7. Ponownie umocować pojemnik na detergenty. 6. Usunąć element unieruchamiający bęben.
Instalacja Zdjęcie zabezpieczeń 4 3 5 1 2 1 Czynność 1. Czynność 2. 2 Czynność 3. Czynność 4.
Instalacja 3 Czynność 5. Czynność 6. Czynność 7. Czynność 8. 4 Czynność 9.
Instalacja 33 Aby pralka była zainstalowana w równej linii z sąsiednimi meblami, należy : 5 Czynność 1. Czynność 2. Dopływ wody Należy umieścić z tyłu pralki rurę dopływu wody, podłączoną do urządzenia, w sposób pokazany poniżej (Nie używać ponownie poprzedniego węża) : Czynność 1. Czynność 2.
Instalacja Czynność 3. Czynność 4. Okręcić zawór wody. Sprawdzić szczelność. Nie można przedłużać węża doprowadzającego wodę. Jeśli jest za krótki, należy zlecić wymianę w serwisie technicznym. Odpompowanie Końcówka węża pasuje do wszystkich obecnie dostępnych na rynku rodzajów syfonów. 1.Zamocować końcówkę do syfonu przy pomocy opaski zaciskowej dostarczonej w komplecie z urządzeniem*. * W zależności od modelu 2.Zamontować wspornik na wąż odprowadzający wodę.
Instalacja 35 Należy zapewnić możliwość doprowadzenia powietrza do końcówki spustowej wody, aby zapobiec powstaniu efektu syfonu. Nie wolno w żadnym przypadku przedłużać węża odpływowego. Jeśli jest za krótki, należy zlecić wymianę osobie wykwalifikowanej. Podłączenie elektryczne Pralkę można podłączyć wyłącznie do sieci prądu jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie elektrycznym pralki należy umieścić następujący bezpiecznik : 10 A dla 230 V.
Instalacja 3.Po wypoziomowaniu urządzenia, zablokować jego nóżki dokręcając do obudowy nakrętki na każdej z nich.
Ochrona środowiska 37 Ochrona środowiska Stare urządzenie Wszystkie materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu. Należy je przekazywać do specjalistycznych punktów skupu/zbiórki (informacje na temat takich punktów można uzyskać w urzędach gminy), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce wtórne i recykling. Oddając urządzenie do utylizacji, należy również zadbać o to, aby usunąć wszelkie potencjalne zagrożenia z nim związane: Odciąć przewód zasilający tuż przy urządzeniu.
Gwarancja/Serwis Gwarancja/Serwis Warunki gwarancji 1.Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednoczesnie - w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem - do ich usunieęia w sposób uzależniony od właściwości wady. 2.Ujawniona wada zostanie usunieta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego Electrolux Poland. 3.
Gwarancja/Serwis 39 uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową. 13.Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski. 14.Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy. Uwaga : uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nie uznanie gwarancji. Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7 01-217 Warszawa tel.
Obsah Obsah Upozornění Použití Ochrana proti mrazu 42 42 43 Popis spotřebiče Přihrádka na prací prostředky Ovládací panel Displej Osobní nastavení Dětská pojistka Zvukový signál 44 44 45 45 46 46 46 Jak prát Vkládání prádla Dávkování pracích prostředků Volba programu Volba rychlosti odstředění Volba funkcí Předpírka Skvrny Krátký Máchání plus Spuštění programu Průběh programu Přidání prádla během prvních 10 minut Změna probíhajícího programu Zrušení programu Konec programu Klidový stav 47 47 47 47
Obsah Plášt’ pračky Přihrádka na prací prostředky Vypouštěcí filtr Filtry přívodu vody 41 58 58 60 61 V případě poruchy 62 Upozornění 65 Instalace Vybalení Odstranění ochranných přepravních prvků Přívod vody Vypouštění Elektrické připojení Umístění 66 66 68 70 71 72 72 Životní prostředí Likvidace Ochrana životního prostředí 74 74 74 Záruční podmínky 75 V tomto návodu k použití se používají následující symboly : Důležité upozornění týkající se vaší bezpečnosti, nebo informace bránící poškození s
Upozornění Upozornění Tento návod k použití si uložte ke spotřebiči. Pokud spotřebič prodáte nebo darujete jiné osobě, předejte jí i tento návod k použití. Nový uživatel se tak bude moci seznámit s chodem pračky i s důležitými upozorněními. Tato upozornění jsou uvedena v zájmu vaší bezpečnosti a bezpečnosti dalších osob. Doporučujeme vám, abyste si před instalací a použitím spotřebiče tato upozornění pozorně přečetli. Děkujeme vám za pozornost.
Upozornění 43 Ochrana proti mrazu Pokud je spotřebič vystaven teplotám nižším než 0°C, proveďte následující kroky : • Zavřete kohoutek a odpojte přívodní hadici. • Konec přívodní hadice a vypouštěcí hadice vložte do nádoby na podlaze. • Zvolte program Vypouštění a nechte ho proběhnout až do konce. • Vypněte pračku nastavením voliče programů do polohy “Stop”. • Odpojte pračku od sítě. • Přívodní hadici opět přišroubujte a vypouštěcí hadici vrat’te na místo.
Popis spotřebiče Popis spotřebiče Ovládací panel Víko Držadlo k otevření víka Dvířka filtru Vyrovnávací nožičky Přihrádka na prací prostředky Předpírka Praní Aviváž (nepřekračujte značku MAX M ) Páka k přemístění spotřebiče
Popis spotřebiče 45 Ovládací panel Displej Volič programů Tlačítka a jejich funkce Kontrolky Displej Délka cyklu nebo odpočítávání odloženého startu Dětská pojistka Tlačítko Start/ Pauza
Popis spotřebiče Osobní nastavení Dětská pojistka Tato funkce umožňuje dva typy zablokování : - jestliže funkci zapnete po spuštění cyklu, není možné měnit ani funkce ani program. Cyklus probíhá a ke spuštení nového cyklu je nutné funkci pojistky zrušit. - jestliže funkci zapnete před spuštěním cyklu, není možné pračku spustit. K zapnutí dětské pojistky postupujte takto: 15.Připojte pračku k síti. 16.Stiskněte současně tlačítko SKVRNY a KRÁTKÝ , až se na displeji objeví potvrzující symbol .
Jak prát 47 Jak prát ? Před prvním praním v pračce doporučujeme provést předběžný prací cyklus při 95°C bez prádla, ale s pracím prostředkem, abyste vyčistili buben pračky. Vkládání prádla • Otevřete víko pračky. • Otevřete buben stiskem blokovacího tlačítka A: protilehlé části dvířek bubnu se automaticky otevřou. • Vložte prádlo, zavřete buben a víko pračky.
Jak prát Jestliže otočíte voličem programů během pracího cyklu, na displeji se objeví chybový kód «Err» a tlačítko START/PAUZA bliká několik vteřin žlutě. Program probíhá dále bez ohledu na nové nastavení voliče. Ke změně je nutné vrátit volič do původní polohy. Na displeji se opět objeví odpočítávání. Volba rychlosti odstředění Stiskněte tlačítko ODSTŘEDĚNÍ , až začne blikat kontrolka požadované rychlosti odstředění.
Jak prát 49 Krátký Tato funkce umožňuje zkrácení času nutného k provedení cyklu podle druhu zvoleného programu. Máchání plus Tato funkce umožňuje přidat jedno nebo více máchání u programů Bavlna, Syntetické a Jemné. Můžete ji trvale aktivovat následujícím způsobem : Stiskněte tlačítka ODSTŘEDĚNÍ a PŘEDPÍRKA na několik vteřin. Kontrolka MÁCHÁNÍ PLUS se rozsvítí. Funkce je trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li funkci natrvalo vypnout, opakujte stejný postup.
Jak prát Zrušení programu Jestliže si přejete zrušit program, otočte ukazatelem voliče programů do polohy STOP . Konec programu Pračka se automaticky zastaví; tlačítko START/PAUZA zhasne a na displeji bliká “0”. Otevření víka je možné až asi 2 minuty po zastavení pračky. Kontroka VÍKO zhasne. 1.Otočte voličem programů do polohy STOP : nyní je pračka odpojená od elektrického napětí. 2.Vyjměte prádlo. 3.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete přívod vody. 4.
Návod k praní 51 Návod k praní Třídění a příprava prádla • Prádlo roztřiďte podle druhu a symbolu údržby (viz dále uvedenou část Mezinárodní symboly): normální praní pro odolné prádlo, které snese energické praní a ždímání; šetrné praní pro jemné prádlo, které se musí prát opatrně. Perete-li dohromady prádlo z různých tkanin, zvolte program a teplotu vhodné pro nejjemnější tkaninu. • Bílé a barevné prádlo perte odděleně. Bílé prádlo by se mohlo obarvit, nebo zešednout.
Návod k praní Prací a přídavné prostředky Používejte pouze prací a přídavné prostředky, které jsou vhodné pro použití v pračce. Řiďte se pokyny výrobce uvedené v části Přihrádka na prací prostředky a Dávkování pracích prostředků. Současné použití různých druhů pracích prostředků nedoporučujeme, mohlo by dojít k poškození prádla. Množství použitého pracího prostředku závisí na množství praného prádla, tvrdosti vody a stupni zašpinění prádla. Pokud je voda měkká, lehce snižte dávky.
Návod k praní 53 Mezinárodní symboly NORMÁLNÍ PRANÍ Praní při 95°C Praní při 60°C Praní při40°C Praní při 30°C Šetrné praní v ruce ŠETRNÉ PRANÍ CHLÓROVÁNÍ Bělení chlórem (javelský louh) dovoleno (pouze za studena a s ředěným roztokem) Neprat Bělení chlórem (javelský louh) zakázáno ŽEHLENÍ. Vysoká teplota žehlení (max. 200°C) Střední teplota žehlení (max. 150°C) Nízká teplota žehlení (max.
Tabulka programů Tabulka programů Nejsou uvedeny všechny možnosti, ale pouze obvyklá a při praní nejčastěji používaná nastavení. Program / Druh prádla Množství prádla Možné funkce Bavlna : Bílá nebo barevná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní a stolní prádlo, spodní prádlo, ubrousky.
Tabulka programů Odstředění : Provede odstředění od 400 do 1000 ot/min po zastavení s vodou v bubnu (nebo noční klid plus). 5,5 kg 30 min : Ideální, chcete-li prádlo jen osvěžit. 2,5 kg Eco** : Bílá nebo barevná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní a stolní prádlo, spodní prádlo, ubrousky. 5,5 kg * Nelze kombinovat s programy, jejichž teplota je nižší než 40 C. ** Výchozí program pro testy podle normy CEI 456.
Spotřeba 56 Spotřeba Teploty Spotřeba vody v litrech Spotřeba energie v kWh Bavlna 95 63 2,10 Bavlna 60 58 1,20 40 - 60 Mix 40 46 0,80 Bavlna 40 58 0,70 Bavlna 30 58 0,50 Syntetické 60 45 0,80 Syntetické 50 45 0,65 Syntetické 40 45 0,60 Syntetické 30 45 0,50 Snadné žehlení 40 48 0,50 Jemné 40 50 0,50 Jemné 30 50 0,30 Vlna / 40 45 0,45 Vlna / 30 45 0,40 Vlna / studená 45 0,35 Máchání - 32 0,05 Vypouštění - - 0,002 Odstředění - - 0,01
Technické parametry 57 Technické parametry ROZMĚRY Výška Šířka Hloubka NAPĚTÍ / FREKVENCE CELKOVÝ PŘÍKON TLAK VODY Připojení k vodovodní síti 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300 W Minimální Maximální 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Typ 20x27 Tento spotřebič odpovídá směrnici 89/336/EHS pro elektromagnetickou kompatibilitu a směrnici 2006/95/CE pro zařízení nízkého napětí.
Údržba a čištění Údržba a čištění Před každým čištěním odpojte pračku od sítě. Odstranění vodního kamene z pračky Pokud používáte prací prostředek ve správném množství, není nutné spotřebič odvápňovat. Jestliže je ale odstranění vodního kamene nutné, použijte speciální nekorozivní prostředek k odvápnění praček, který zakoupíte v obchodě. Dodržujte dávkování a intervaly odvápnění uvedené na obalu. Plášt’ pračky Zevní plochy pračky omývejte vlažnou vodou a jemným čisticím prostředkem.
Údržba a čištění 59 3. Dobře je vyčistěte pod tekoucí vodou. 4. Obě části opět sestavte dohromady. 5. Přihrádku na prací prostředky vložte zpět.
Údržba a čištění Vypouštěcí filtr Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v dolní části pračky : 1. Otevřete kryt např. pomocí šroubováku. 2. Položte pod něj nádobu. Otočte uzávěrem proti směru hodinových ručiček tak, aby byl ve svislé poloze a mohla vytéct zbylá voda. 3. Uzávěr úplně vyšroubujte a vytáhněte ho. 4. Pečlivě ho vyčistěte pod tekoucí vodou.
Údržba a čištění 5. Uzávěr zasuňte zpět. 6. Dobře ho zašroubujte. 7. Zavřete kryt. Filtry přívodu vody Odšroubujte konce přívodní hadice a vyčistěte filtry.
V případě poruchy V případě poruchy Tento spotřebič byl při výrobě mnohokrát testován. Pokud ale přesto zjistíte provozní poruchu, nejprve se řiďte dále uvedenými radami, a teprve potom zavolejte servisní službu.
V případě poruchy 63 Problémy Příčiny Prací cyklus je příliš dlouhý : •filtry přívodu vody jsou zanesené, •došlo k výpadku proudu nebo přívodu vody, •zásah tepelné pojistky motoru, •teplota přívodu vody je nižší než obvykle, •zásah bezpečnostního systému zjištění pěny (příliš pracího prostředku), pračka zareagovala vypuštěním pěny, •zásah pojistky proti špatnému rozložení prádla: pračka přidala další fázi k lepšímu rozložení prádla v bubnu.
V případě poruchy Problémy Příčiny Vypouštěcí čerpadlo pračky je stále v provozu, i když je spotřebič vypnutý : •zásah ochranného zařízení proti vyplavení, postupujte prosím následujícím způsobem : - zavřete kohoutek přívodu vody, - nechte pračku po dobu 2 minut vypouštět, a pak vytáhněte zástrčku ze zásuvky, - zavolejte servisní službu. Při plnění komory na prací prostředky steče aviváž okamžitě do bubnu : •Překročili jste značku MAX. * Podle modelu.
Upozornění 65 Upozornění • Tento spotřebič je těžký. Při jeho přemist’ování buďte opatrní. • Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny ochranné přepravní prvky. Neúplné odstranění ochranných přepravních prvků by mohlo poškodit spotřebič nebo přilehlý nábytek. Při odstraňování ochranných přepravních prvků musí být spotřebič odpojen od sítě. • Vodovodní připojení při instalaci nechte provést kvalifikovaným instalatérem. • Spotřebič musí být připojen k elektrické zásuvce s uzemněním podle předpisů.
Instalace Instalace Před prvním uvedením do provozu je bezpodmínečně nutné odstranit ochranné přepravní prvky. Uschovejte si je pro případnou další dopravu: přeprava neupevněného spotřebiče může poškodit vnitřní díly a způsobit prosakování a poruchy chodu, může mít za následek i deformace vzniklé nárazem. Vybalení 1. Nakloňte spotřebič dozadu. 2. Pootočte ho na jednom rohu o čtvrt otáčky a odstraňte přepravní podstavec. 3. Otevřete víko spotřebiče a vytáhněte červenou vložku. 4.
Instalace 5. Nadzdvihněte a vytáhněte přihrádku na prací prostředky. 7. Přihrádku na prací prostředky vrat’te zpět. 67 6. Vytáhněte blokovací vložku bubnu.
Instalace Odstranění ochranných přepravních prvků 4 3 5 1 2 1 Krok 1. Krok 2. 2 Krok 3. Krok 4.
Instalace 3 Krok 5. Krok 6. Krok 7. Krok 8. 4 Krok 9.
Instalace Chcete-li pračku vyrovnat se sousedícím nábytkem, postupujte takto : 5 Krok 1. Krok 2. Přívod vody Přívodní hadici dodávanou se spotřebičem instalujte na zadní stranu pračky následujícím způsobem (Starou hadici znovu nepoužívejte) : Krok 1. Krok 2.
Instalace Krok 3. 71 Krok 4. Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku vody. Přívodní hadici nelze prodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obrat’te se na servisní službu. Vypouštění Nástavec na konci hadice je vhodný pro všechny běžné typy sifonu. 1.Nástavec připevněte k sifonu pomocí upevňova-cího kroužku, který se dodává se spotřebičem*. * podle modelu 2.Na vypouštěcí hadici namontujte oblouk ve tvaru U.
Instalace Na konci vypouštěcí hadice musí být vstup vzduchu, aby nedocházelo k případnému sifonovému efektu. Přívodní hadici nelze v žádném případě prodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obrat’te se na odborníka. Elektrické připojení Tato pračka smí být připojena pouze k jednofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte technické údaje pojistky vedení : 10 A při 230 V. Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlužovací šňůry nebo vícečetné zásuvky.
Instalace 3.Když je spotřebič vyrovnaný, zablokujte nožičku na podlaze a přírubu utáhněte na maximum.
Životní prostředí Životní prostředí Likvidace Všechny spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné. Odvezte je do sběrného dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě), aby mohly být znovu zpracovány a recyklovány. V případě likvidace je nutné spotřebič znehodnotit odstraněním nebezpečných prvků: odřízněte napájecí kabel těsně u spotřebiče. Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Záruční podmínky 75 Záruční podmínky Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn.
Záruční podmínky Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
108 2893 01 - 04/08 www.electrolux.