LAVAMAT 62810 Máquina de lavar Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente, por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma. 1 3 2 2 No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos: Instruções de segurança Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Síntese do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruções de instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retire a segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções 1 Segurança Antes da primeira colocação em funcionamento • Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”. • Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em funcionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas. Utilização conforme as normas • A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para lavar roupa.
Segurança geral • Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado. • Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente acessível. • Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou trabalhos de manutenção.
Descrição do aparelho Painel de comandos Gaveta para detergentes Placa de características (porta traseira) Tampa da base/ Bomba circulação/ esgoto Pés roscados (ajustáveis em altura) Painel de comandos Tecla centrifugação/CUBA CHEIA Multidisplay Tecla INÍCIO DIFERIDO Teclas de programa adicionais Indicador das fases do programa Indicação PORTA Selector de programas Tecla INÍCIO/PAUSA 7
Síntese do programa • 3,5kg • • • • • • •3) • •4) • • • • • • • •4) • • • 1kg • • • • • • • 3,5kg • • • • • • 2kg • • • 3,5kg • • • • • • • Programa (SINTÉTICOS) 60, 50, 40, 30 l (FERRO FÁCIL) 40 (DELICADOS) 40, 30 / / (LÃS/SEDA/LAVAGEM MANUAL) 40, 30, (FRIO) (ENXAGUAMENTO DELICADOS) (CURTO) n (CUBA CHEIA) 7kg 600 (ROUPA BRANCA/COR) 95, 60, 50, 40, 30 1000 • 1200 7kg (NÓDOAS) (ENXAGUAMENTO EXTRA) ECO (ECONÓMICO) 2) Rotações de centrifugação (P
Aplicação/características Programa económico a 60 °C para roupa Branca/cor pouco ou normalmente suja de Algodão/Linho. Símbolos de tratamento1) MO Programa para roupa Branca/cor normalmente a muito suja de Algodão/linho. JMO Programa para tecidos mistos e sintéticos. IKN Programa especial a 40 °C para tecidos sintéticos, que após o programa apenas são pouco, ou não precisam mesmo de ser passados a ferro. Programa suave para tecidos como fibras. Microfibras, sintéticos, cortinados (máx.
Antes da primeira lavagem 1. Abra a gaveta para detergentes. 2. Coloque cerca de 1 litro de água na gaveta do detergente da máquina de lavar. No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e a represa ECO poderá funcionar correctamente. 3. Para retirar eventuais resíduos de fabrico do tambor e do recipiente de água, efectue a primeira lavagem sem roupa. Programa: (ROUPA BRANCA/COR) 60, prima a tecla ] (CURTO), e junte ca. de 1/4 da medida de detergente em pó.
Efectuar a lavagem Abra a porta/coloque a roupa 1. Abra a porta. puxe o puxador da porta da máquina.
• A partir da dureza de água 2 (=médio) deverá ser utilizado um descalcificador. O detergente pode depois ser sempre doseado para o grau de dureza 1 (=macia). A companhia das águas poderá informá-lo sobre a dureza da água local. 1. Puxe a gaveta do detergente até ao batente 2. Introduza detergente/produtos para tratamento. 3. Introduza a gaveta do detergente toda para dentro.
Alterar a velocidade de centrifugação/seleccione CUBA CHEIA 3 A máquina apresenta o máximo de rotações permitidas, adequadas ao programa seleccionado. Poderá diminuir essa rotação: Prima para tal a tecla centrifugação/ (CUBA CHEIA) tantas vezes, até a indicação pretendida acender. A rotação para a centrifugação final ainda pode ser alterada dirante o programa. Para tal: 1. Prima a tecla (INÍCIO/PAUSA). 2. Alterar a rotação. 3. Prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
PRÉ-LAVAGEM Pré-lavagem quente antes da lavagem principal automática, com centrifugação intermédia em (ROUPA BRANCA/COR) e (SINTÉTICOS), sem centrifugação intermédia em (DELICADOS). NÓDOAS Para roupa muito suja ou com nódoas. Os tira-nódoas são introduzidos no tempo programado durante o programa. Apenas temperaturas de lavagem ajustáveis a partir dos 40°C, dado que os tira-nódoas apenas são eficazes com temperaturas mais elevadas.
Fase do programa 3 • O indicador das fases do programa indica a fase do programa que está a decorrer no momento. – (PRÉ-LAVAGEM) – (LAVAGEM PRINCIPAL) – (ENXAGUAR) – (ENXAGUAR EXTRA) – (CENTRIFUGAÇÃO) – (FIM) • O Multidisplay indica o tempo restante previsto (em minutos) até ao fim do programa. O tempo restante poderá prolongar-se durante a lavagem ou parar por pouco tempo, dado que o programa se tem de adaptar a diferentes condições durante a lavagem (p. ex.
Lavagem concluída/retirar a roupa O fim do programa acende (FIM) no indicador das fases do programa. Assim que a indicação (PORTA) acender a verde, poderá abrir a porta. 1. Abra a porta e retire a roupa. 2. Rode o selector de programas para (DESLIGAR). 3. Após a lavagem puxe a gaveta do detergente um pouco para fora para que possa secar. Encoste apenas a porta para que a máquina de lavar possa ser arejada.
Segurança para crianças Com a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fechada. Ajustar a segurança para crianças: Rode o botão (no interior da porta da máquina) com uma moeda até ao batente, no sentido dos ponteiros do relógio. 1 Aviso! O botão não pode ficar na posição vertical após o ajuste, caso contrário a segurança para crianças não ficará activa! O botão deverá estar saliente tal como apresentado na figura.
Limpeza e tratamento Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou detergentes agressivos para a limpeza do aparelho. Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido. Gaveta para detergentes A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente. 1. Retire a gaveta do detergente com um puxão forte. 2. Retire o encaixe de amaciador do compartimento central. 3. Limpe todas as peças com água. 4. Coloque o encaixe de amaciador até ao batente, por forma a ficar fixo. 5.
O que fazer se,... Repare pequenas avarias sozinho Se durante o funcionamento for exibido um dos seguintes códigos de erro no Multidisplay: – E10 (Problema com admissão de água), – E20 (Problema com escoamento de água), – E40 (Abrir a porta), verifique, por favor a tabela que se segue. Após o erro ter sido resolvido, prima a tecla (INÍCIO/PAUSA). Na ocorrência de outros erros (E e número ou letra): Desligue e volte a ligar o aparelho. Ajuste o programa novamente. Prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
Problema Aparece E10. A indicação (FIM) pisca 1x, simultaneamente ouvem-se 1 sinais acústicos. (Problema com entrada de água.) A máquina de lavar vibra enquanto está em funcionamento ou está instável. Possível causa Ajuda Torneira fechada. Abra a torneira. Filtro na união roscada da mangueira de entrada de água entupido. Feche a torneira. Desenrosque a mangueira, retire e limpe o filtro. Torneira de água calcinada ou defeituosa. Verifique a torneira da água e repará-la se necessário.
Problema Possível causa Dobra na mangueira de escoamento. Aparece E20. A indicação (FIM) pisca 2x, simultaneamente ouvem-se 2 sinais acústicos. (Problema com escoamento de água) O amaciador não foi utilizado, o compartimento w para produtos de tratamento está cheio de água. Remova a dobra. A altura de circulação de 1m Por favor contacte a Assisfoi ultrapassada. tência a clientes. Bomba de circulação/esgoto entupida. Desligue o aparelho. Retire a ficha da tomada. Limpe a bomba de circulação/esgoto.
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório A roupa está encardida e há acumulação de calcário no tambor • Foi introduzido pouco detergente. • Foi introduzido o detergente errado. • As sujidades especiais não foram previamente tratadas. • O programa e a temperatura não correctamente ajustados. Existem manchas cinzentas na roupa • Roupa suja com pomadas, gorduras e óleos foi lavada com pouco detergente. • A lavagem foi efectuada com uma temperatura demasiado baixa.
Efectue o esvaziamento de emergência 1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! Aviso! A água de lavagem que sai da mangueira de esvaziamento de emergência pode estar quente. Perigo de queimaduras! Antes de efectuar o esvaziamento de emergência deixe a água de lavagem arrefecer! 1. Abra e puxe a tampa da base. 2. Retire a mangueira de esvaziamento de emergência. 3. Coloque recipeintes de recolha por baixo.
Bomba circulação/esgoto 1 A bomba circulação/esgoto não necessita de manutenção. A abertura da tampa da bomba circulação/esgoto é apenas necessária em caso de avaria, quando a água não é bombeada, por ex. com a roda da bomba bloqueada. Antes de encher a máquina com roupa, por favor certifique-se de que não existem corpos estranhos nos bolsos ou no meio da roupa. Clips, pregos, etc.
Eliminação 2 2 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
Dados técnicos 5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE Altura x largura x profundidade 850 x 598 x 640mm Profundidade com porta da máquina aberta 1017 mm Ajuste de altura ca. de +10/-5mm Carga (dependente do programa) máx.
Instruções de instalação e ligação 1 Indicações de segurança para a instalação • Esta máquina de lavar não serve de infraestrutura. • Verifique o aparelho em termos de danos provocados pelo transporte. Em circustância alguma ligue um aparelho danificado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor. • Antes da colocação em funcionamento retire a segurança de transporte. Caso contrário poderão ocorrer danos no aparelho durante a centrifugação ou nos móveis adjacentes.
Posicionamento do aparelho Transportar o aparelho 1 Aviso! A máquina de lavar tem um peso elevado. Perigo de ferimentos! Ter cuidado ao levantar. • Não coloque o aparelho em cima da parte frontal, nem do lado direito (visto de frente). Os elementos eléctricos poderão ficar molhados. • Nunca transporte o aparelho sem uma segurança de transporte. Retire a segurança de transporte apenas no local de montagem! O transporte sem segurança de transporte poderá provocar danos no aparelho.
3. Retire as duas tampas de plástico laterais. 3 As chaves especiais A e as tampas B (2 peças) e C (1 peça) estão no aparelho. 4. Retire o parafuso D incl. mola de pressão com a chave especial A. 5. Levantar a tampa C de acordo com a figura. 6. Feche o orifício com a tampa C. 7. Retire os dois parafusos E com a chave especial A. 8. Retire os quatro parafusos F com a chave especial A. 9. Retire a guia de transporte G. 10. Aparafuse novamente os quatro parafusos F. 11.
Local de colocação Atenção! O aparelho não pode funcionar num local sujeito a congelamento. Danos provocados por congelamento, ou prejuizo do funcionamento! Danos provocados por congelamento não são abrangidos pela garantia! • O local de colocação tem que ser fixo e nivelado. O aparelho não poderá ser colocado em cima de carpetes ou tapetes macios. • O local de colocação tem que estar limpo e seco, assim como livre de produtos gordurosos, para que o aparelho não deslize.
Montar o aparelho Os quatro pés do seu aparelho vêm pré-ajustados. Grandes desigualdades podem ser equilibradas por ajustes individuais dos pés roscados reguláveis em altura. Para isso utilize as chaves especiais fornecidas com a máquina. Atenção! Não utilize madeira, cartão ou algo similar para nivelar desigualdades do solo. Deve sim justar os pés roscados reguláveis em altura.
Entrada de água 3 É fornecida uma mangueira de pressão com 1,5m de comprimento. Se for necessário uma mangueira de entrada de água mais comprida, deverá utilizar exclusivamente mangueiras originais. A Assistência a clientes tem conjuntos de mangueiras com diversos comprimentos. Os anéis de estanquidade encontram-se nas porcas sintéticas da união roscada da mangueira ou na embalagem em separado.
Escoamento de água A diferença de alturas entre o local de posicionamento do aparelho e o escoamento de água deverá ter no máximo 1 metro. Para efectuar o prolongamento utilize apenas mangueiras originais. (no máx. 3 m dispostos no chão e depois 80 cm de altura). A Assistência a clientes tem conjuntos de mangueiras de escoamento com diversos comprimentos. Escoamento de água para um sifão Segure o local de ligação bucha/sifão com uma braçadeira de mangueira (podem ser adquiridas nas lojas da especialidade).
Alturas de elevação superiores a 1 metro A bomba circulação/esgoto da máquina de lavar eleva a circulação até uma altura de 1metro, a contar do local de posicionamento do aparelho. Atenção! Em alturas de elevação superiores a 1 metro podem ocorrer funções de erro e danos no aparelho. Para alturas de elevação superiores a 1metro podem ser adquiridos em conjuntos de remodelação. Por favor contacte a Assistência a clientes.
Condições de garantia Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho. Electrolux, LDA Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco - Q 35 2780-730 PAÇO DE ARCOS Tel.: (21) 440 39 00 Fax: (21) 440 39 99 Assistência técnica (Service) Tel.
Locais de assistência técnica 36
Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.