LAVAMAT LAVALOGIC 1620 Lave-linge Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Première mise en service : sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande avec écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remédier soi-même aux anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”. • Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service. Pour une utilisation réglementaire de l’appareil • Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique courant.
Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de professionnels agréés et qualifiés. • N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible. • Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance, mettez le lave-linge hors tension.
Première mise en service : sélection de la langue Il est impératif de sélectionner la langue dans laquelle les informations apparaîtront sur la fenêtre d'affichage avant la première mise en service de l’appareil. 1. Appuyez sur la manette rotative. L’appareil est mis sous tension. Le menu du choix des langues apparaît à droite de la fenêtre d'affichage. La langue est présélectionnée en usine. Attention : Si la fenêtre d'affichage n’indique aucune langue, cela signifie que l’appareil a déjà été utilisé.
Description de l’appareil Bandeau de commande avec fenêtre d'affichage Boîte à produits pour produits de lavage et additifs Plaque signalétique (derrière le hublot) Hublot Trois pieds à vis réglables en hauteur; à l’arrière, du côté gauche: pied automatique Trappe de fermeture de la pompe de vidange Bandeau de commande avec écran d’affichage COTON/SYNTH. 60°C 1600 T/MIN 10:17-12:16 î MARCHE 60° Touches 1600 OPTIONS COTON/SYNTH.) ECONOMIE D’ENER.
Commandes de base Manette rotative Activer/Désactiver Appuyez sur la manette rotative pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Affichage des fonctions Tournez la manette rotative pour afficher les fonctions à droite de la fenêtre d'affichage. LAINE 40°C 1200 T/MIN MARCHE 40° 1200 OPTIONS 10:17-10:54 î COTON/SYNTH. ECONOMIE D´ENER.
Tableau des programmes 1200 1000/800/600/400 SANS ESSORAGE 3,5kg 1400 DELICAT 40, 30, 20 1600 7kg1) PRELAVAGE BLANC 95 TACHES 7kg1) SENSIBLE ECONOMIE D’ENERGIE 4) DEPART DIFFERE 7kg1) ou 3,5kg EXTRA COURT COTON/SYNTH.
Utilisation/Caractéristiques Etiquettes d’entretien1) Programme de lavage universel pour linge couleurs et d’entretien facile en coton/lin ainsi que pour les textiles mélangés d’entretien facile et les synthétiques. Le programme s’adapte automatiquement aux différents types et quantités de linge. Si le linge est exclusivement composé de textiles mélangés, la charge ne devrait pas excéder 3,5kg.
• ESSORAGE 7kg • • AMIDONNAGE 7kg • • • SANS ESSORAGE 3,5kg 1000/800/600/400 ESSORAGE DELICAT 1200 • 3,5kg • • • • • • • • • • • 1400 PRELAVAGE • 1600 TACHES DEPART DIFFERE • SENSIBLE EXTRA COURT • Vitesse d’essorage TEXTILE MODERNE VIDANGE 12 GAIN DE TEMPS COURT Programme charge maximum (linge sec) Options •
Utilisation/Caractéristiques Programme spécial délicat pour textiles en viscose, modal, cupor, lyocell requerrant un traitement plus délicat encore qu’avec le programme Délicat et un nettoyage plus intensif qu’avec les programmes de lavage à la main. Vidange et essorage délicat après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé pour linge délicat en laine ou en soie lavé à la main. Vidange et essorage, par ex.
Avant la toute première lessive Réglage de l’horloge Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle et celle de la fin du programme. Pour éviter toute erreur, vérifiez les données de la fenêtre d'affichage et le cas échéant, mettez l’horloge à l’heure (voir chapitre “Sélection Extras : Horloge“). Effectuer un nettoyage préliminaire Avant la première lessive, effectuez un lavage préliminaire sans linge (programme COTON/SYNTH. 60°, option GAIN DE TEMPS/EXTRA COURT, avec env.
Effectuer un cycle de lavage Mettre l’appareil sous tension 3 Appuyez sur la manette rotative. L’appareil est sous tension. Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le tambour est vide. Sinon, le capteur de charge ne pourra pas ensuite déterminer avec exactitude la charge de linge. Sélectionner un programme 1. A l’aide de la manette rotative, affichez le programme souhaité, par ex. DELICAT. DELICAT 40°C 1200 T/MIN 11:25-12:36 î MARCHE 40° 1200 OPTIONS COTON/SYNTH. ECONOMIE D´ENER.
Sélectionner des options En plus d’un programme, vous pouvez sélectionner plusieurs options. Seules sont offertes les options susceptibles d’être compatibles avec le programme sélectionné. GAIN DE TEMPS DEPART DIFFERE SENSIBLE TACHES PRELAVAGE Programme de lavage écourté pour du linge peu sale. Cette option permet de différer le départ d’un programme par phases de 30 minutes jusqu’à 20 heures maximum.
DEPART DIFFERE 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. A l’aide de la manette rotative, affichez DEPART DIFFERE. 3. Appuyez sur la touche SELECT. 4. A l’aide de la manette rotatiDELICAT 30°C 1000 T/MIN 11:25-14:06 ve, sélectionnez l’heure à laè quelle le programme devra se FIN SELECT. terminer. 14:06 H:MIN ( RETOUR 5. Appuyez sur la touche SELECT. Le champ d’informations affiche l’heure de la fin du programme. 6. Appuyez sur la touche MARCHE.
Ouvrir le hublot/Insérer le linge 1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée. 2. Dépliez le linge et disposez-le dans le lave-linge sans le tasser. Mélangez les pièces de petite et de grande taille. Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc. 3. Poussez fortement sur le hublot.
Produits de lavage /additifs Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs compatibles avec les lave-linge domestiques. Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconisés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les paquets. Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge, – de la quantité de linge, – du degré de dureté de l’eau. Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de dureté de l’eau (moyen).
Si vous utilisez un produit de lavage liquide : Utilisez un doseur fourni généralement par les fabricants de produits de lavage liquides pour doser le produit. Démarrage du programme 1. Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert. 2. Appuyez sur la touche MARCHE. Le programme de lavage démarre. DELICAT 30°C 1000 T/MIN MARCHE 30° 1000 OPTIONS 11:25-12:36 î COTON/SYNTH. ECONOMIE D´ENER.
Interrompre un programme/Ajouter du linge Interrompre un programme • La touche PAUSE permet à tout moment d’interrompre un programme puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur cette même touche. • Pour arrêter prématurément un programme, mettez l’appareil hors tension (appuyez sur le bouton rotatif). Ajouter du linge Le symbole de la clé sur le panneau multifonctionnel indique s’il est possible d’ajouter du linge après le démarrage du programme.
Fin du programme de lavage/Enlever le linge A la fin du programme de lavage, le panneau multifonctionnel affiche le message ENLEVEZ LE LINGE SVP. Dès que le symbole §s’affiche, vous pouvez ouvrir le hublot. 1. Ouvrez le hublot en tirant sur la poignée. 2. Enlevez le linge. 3. Mettez l’appareil hors tension. Si vous avez sélectionné l’arrêt cuve pleine : 1. Appuyez sur la touche MARCHE.
Sélectionner des fonction Extras Vous pouvez, indépendamment du programme de lavage, sélectionner plusieurs fonctions de base. Ces fonctions de base restent actives aussi longtemps qu’elles sont programmées. MEMOIRE 1, 2, 3, 4 RINCAGE+ ESSORAGE DELICAT LANGUE HORLOGE VOLUME Les programmations les plus utilisées peuvent être mémorisées. Elles peuvent être ensuite sélectionnées comme un programme normal. Il existe quatre emplacements de mémorisation des programmations.
4. A l’aide de la manette rotative, affichez l’option SENSIBLE. 5. Appuyez sur la touche SELECT. La fenêtre d'affichage indique le symbole . 6. Appuyez sur la touche EXTRAS. MEMOIRE s’affiche : 7. Appuyez sur la touche SELECT. COTON/SYNTH. 40°C 1200 T/MIN SELECT. RETOUR EXTRAS ç GAIN DE TEMPS DEPART DIFFERE SENSIBLE) TACHES PRELAVAGE EXTRAS ì SELECT. RETOUR MEMOIRE 1 s’affiche : 8. Appuyez sur la touche SAUVER. La programmation est sauvegardée sous M1 : COTON/ SYNTH. 9.
RINCAGE+, ESSORAGE DELICAT 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. Appuyez sur la touche EXTRAS. 3. Sélectionnez le programme Extra souhaité, par ex. RINCAGE+. Appuyez sur la touche SELECT. La fenêtre d'affichage indique le symbole . 4. Appuyez 2 fois sur la touche RETOUR. EXTRAS ì SELECT. MEMOIRE RINÇAGE +) ESSORAGE DELIC. LANGUE RETOUR LANGUE 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. Appuyez sur la touche EXTRAS. 3. A l’aide de la manette rotative, affichez LANGUE. 4. Appuyez sur la touche SELECT. 5.
VOLUME 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. Appuyez sur la touche EXTRAS. 3. A l’aide de la manette rotative, sélectionnez VOLUME. 4. Appuyez sur la touche SELECT. 5. A l’aide de la manette rotative, affichez ARRET, NORMAL ou FORT. 6. Appuyez sur la touche SELECT. 7. Appuyez 3 fois sur la touche RETOUR. EXTRAS VOLUME é SELECT.
Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le hublot. Pour activer la sécurité enfants : A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le bouton rotatif (situé à l’intérieur du hublot) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 1 Avertissement ! Si après cette manipulation le bouton rotatif se trouve en position enfoncée, la sécurité enfants n’est pas enclenchée. Le bouton rotatif doit être positionné comme indiqué sur la figure.
Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Boîte à produits lessiviels Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits. 1. Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits. 2. Enlevez l’élément supérieur du compartiment pour asssouplissant. 3. Nettoyez tous les éléments avec de l’eau. 4.
Hublot et joints en caoutchouc Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la vitre du hublot. Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
Symptômes Cause possible Le programme de lavage ne démarre pas même lorsque l’on apLe hublot n’est pas correctepuie sur la touche ment fermé. MARCHE. ATTENTION (E41)/FERMEZ LA PORTE SVP apparaît sur l’afficheur. Fermez correctement le hublot, le verrouillage doit être audible. Appuyez sur la touche MARCHE. La pompe de vidange continue à fonctionner, même lorsque l’appareil Le dispositif de protection est désactivé. ATTENcontre les inondations Aqua TION (EF3)/CONTACTER Control est enclenché.
Symptômes Cause possible Solution Le linge est très froissé. Surcharge de linge éventuel- Respectez la charge maximale. le. Il est impossible d’ouvrir le hublot lorsque l’appareil est sous tension. Le symbole apparaît sur la fenêtre d'affichage. Le hublot est verrouillé pour raisons de sécurité. La fenêtre s’éteint en cours de programme. Panne de courant. Pour des raisons de sécurité, le hublot reste verrouillé pendant env. 15 minutes.
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et le tambour s’entartre • La quantité de produit de lavage est insuffisante. • Le produit de lavage utilisé n'est pas adéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préalable. • Le programme ou la température sélectionné(e) ne convient pas.
Effectuez une vidange 1 Avertissement ! Avant de procéder à la vidange, mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le ! Avertissement ! L’eau de vidange évacuée par le flexible de vidange peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laissez refroidir l’eau avant de faire la vidange ! 1. Abaissez la trappe du socle et enlevez-la. 2. Enlevez le flexible de vidange de secours. 3. Placez un récipient plat de récupération de l’eau sous la trappe.
Pompe de vidange 1 La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe sauf en cas d'anomalie, lorsque la vidange ne s’effectue pas, par ex. en cas de blocage de la roue. Avant de faire une lessive, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers dans les poches des vêtements ou entre le linge. Les trombones, punaises, etc.
Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 640 mm Profondeur hublot ouvert 1 017 mm Réglage de la hauteur env. +10/-5mm Charge maximale (en fonction du programme) max.
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Cet appareil n’est pas encastrable. • Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu’il n’a pas subi de dommages au cours du transport. Il est absolument interdit de brancher un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter votre transporteur. • Avant de mettre l’appareil en service, enlevez toutes les protections de transport.
Installation de l’appareil Transport de l’appareil 1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Attention lorsque vous le soulevez. • Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur le côté droit (vu de face). Certains composants électriques pourraient être mouillés. • Ne transportez jamais l’appareil sans les protections de transport.
3. Retirez les deux couvercles en plastique sur le côté. 3 Une clé spéciale A et les caches B (2 pièces) et C (1 pièce) se trouvent sur l’appareil. 4. Enlevez la vis D à ressort à l’aide de la clé spéciale A. 5. Relever le capuchon C comme indiqué sur l’illustration. 6. Fermez l’ouverture à l’aide du cache C. 7. Dévissez les deux vis E à l’aide de la clé spéciale A. 8. Dévissez les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A. 9. Enlevez les rails de transport G. 10. Revissez les quatre vis F. 11.
Lieu d’installation de l’appareil Attention ! N’installez pas l’appareil dans un local susceptible de geler. Risques de dommages dûs au gel ou de dysfonctionnement des fonctions de l’appareil ! Les dommages dûs au gel ne sont pas couverts par la garantie ! • Le plan d’installation de l’appareil doit être compact et plat. Ne placez pas l’appareil sur une moquette ou sur un revêtement de sol élastique.
Les quatre pieds de réglage de l’appareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, réglable en hauteur, peut être réglé individuellement, ce qui permet de palier aux aspérités du sol les plus importantes. Utilisez à cet effet le clé spéciale accompagnant l’appareil. Attention ! Ne nivelez pas les petites aspérités du sol à l’aide de cales en bois, en carton ou autres, mais servez-vous uniquement des pieds réglables.
Arrivée d’eau 3 Un flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les flexibles d’origine. Ils sont disponibles auprès du service après-vente en différentes longueurs. Les joints d’étanchéité se trouvent soit sur les écrous en plastique des raccords vissés ou bien dans un sachet d’accompagnement. N’utilisez pas d’autres joints ! Attention ! Vissez les raccordements à la main. 1.
Vidange de l’eau La différence de hauteur entre le plan d’installation de l’appareil et l’évacuation de l’eau de vidange ne doit pas excéder 1 mètre au maximum. Utilisez uniquement des flexibles d’origine comme rallonge. (De max. 3 m de longeur au sol et de jusqu’à 80 cm de hauteur). Les flexibles de vidange sont disponibles auprès du service après-vente en différentes longueurs.
Hauteurs de refoulement excédant 1 mètre La pompe de vidange du lave-linge refoule l’eau jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir du plan d’installation de l’appareil. Attention ! Les hauteurs de refoulement excédant 1 mètre peuvent provoquer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil. Le service après-vente tient à votre disposition des jeux de rallonge pour des hauteurs de vidange excédant 1mètre. Si tel est le cas, veuillez le contacter.
Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S.
Si vous devez nous contacter France AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.