32972931_DE.qxd 22/06/2007 14.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.20 Pagina 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.
132972931_DE.qxd 4 22/06/2007 14.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.
132972931_DE.qxd 6 22/06/2007 14.20 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.20 Pagina 7 Sicherheitshinweise 7 Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen.
132972931_DE.qxd 8 22/06/2007 14.20 Pagina 8 Sicherheitshinweise Benutzung Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungs fremdanzusehen. Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Kleidungsetiketten. Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.20 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerätspielen können. Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen- Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. Bewahren Sie sämtliche Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern.
132972931_DE.qxd 10 22/06/2007 14.20 Pagina 10 Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Einspülfach für Vorwaschmittel. Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Einspülfach für pulver förmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel. Wird zu Beginn des Hauptwaschgangs eingespült. Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke). Werden im letzten Spülgang eingespült.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.20 Pagina 11 Bedienblende 11 Bedienblende UIT ARRET ECO ECONOMIQUE KORT INTENSIEF INTENSIF 20 MIN. - 3KG OUTDOOR SPORT SPORTKLEDING BLOUSONS ZIJDE SOIE LINGERIE WOL PLUS LAINE PLUS DEKENS COUETTE CENTRIFUGEREN ESSORAGE STARTUITSTEL DEPART DIFFERE KATOEN BLANC COULEURS HYGIENE 40-60 MIX JEANS SYNTHETICA SYNTHETIQUES STRIJKVRIJ PLUS REPAS. FACILE PL. FIJNE WAS LINGE DELICATS VISCOSE SPOELEN RINCAGES POMPEN VIDANGE SILENT SYSTEM PLUS TEMP.
132972931_DE.qxd 12 22/06/2007 14.20 Pagina 12 Benutzung Erste Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel Führen Sie vor dem Waschen einen 95°C-Kochwaschgang ohne Waschgut aus, damit eventuelle Rückstände vom Herstellungsprozessaus Trommel und Laugenbehälterentfernt werden. Füllen Sie die halbe Menge Waschmittel in die Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
2972931_DE.qxd 22/06/2007 14.20 Pagina 13 Benutzung 13 Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel 2. Schließen Sie die Tür bis einen Einrastklick hören. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1.
132972931_DE.qxd 14 22/06/2007 14.20 Pagina 14 Benutzung UIT KATOEN Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das ECO ARRET ECONOMIQUE BLANC COULEURS KORT INTENSIEF HYGIENE gewünschte Programm. Der Programmwähler INTENSIF 40-60 MIX 20 MIN. - 3KG OUTDOOR bestimmt die Art des Waschgangs (z.B. JEANS SPORT SYNTHETICA SPORTKLEDING Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahlder SYNTHETIQUES BLOUSONS STRIJKVRIJ PLUS ZIJDE SOIE REPAS. FACILE PL.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.20 Pagina 15 Benutzung 15 ECONOMIQUE); ● 1200 U/min für JEANS, SYNTHETICA SYNTHETIQUES (PFLEGELEICHT), STRIJKVRIJ PLUS REPASSAGE FACILE PLUS (LEICHT BÜGELN), FIJNE WAS LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE), VISKOSE, WOL PLUS LAINE PLUS (WOLLE), LINGERIE, ZIJDE SOIE (SEIDE), SPORTKLEDING BLOUSONS (SPORT OPTIES TPM TIJD TEMPS OK TEMP. ESSORAGE OPTIONS INTENSIV), 20 MIN.
132972931_DE.qxd 16 22/06/2007 14.20 Pagina 16 Benutzung ist weiterhin verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Der Abpumpvorgang ist bei der vorstehenden Zusatzfunktion beschrieben. Zusatzfunktionstasten Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Wichtig! Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem vorher gewählten Programm kombinierbar sind.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 17 Benutzung 17 Wählen Sie die Option «Flecken» Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder verfleckter Wäsche mit Fleckensalz (verlängerter Hauptwaschgang mit OPTIES TPM TIJD TEMPS OK TEMP. ESSORAGE OPTIONS zeitoptimierter Fleckensalzeinspülung). Die Option Fleckenentfernung kann nur 1 2 bei Temperaturen von 40°C oder höher angewählt werden. Wichtig! Wenn Sie die Option Flecken wählen, schütten Sie das Fleckensalz in das Fach mit der Markierung .
132972931_DE.qxd 18 22/06/2007 14.21 Pagina 18 Benutzung Wenn Sie den zusätzlichen Spülgang annulliren möchten, drücken Sie noch die selben Tasten bis das Symbol ausgeht. Wählen Sie die Option «ZEITSPAREN» (TIJD TEMPS) Verkürztes Waschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Beim Drücken der Taste «TIJD TEMPS» kann die Dauerzeit verkürzt werden.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 19 Benutzung 19 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display. Im Display wird das Symbol angezeigt. Die Verzögerungszeit sinkt zunächst um eine Einheit pro Stunde, in der letzten Stunde wird die Restzeit minuten genau angezeigt.
132972931_DE.qxd 20 22/06/2007 14.21 Pagina 20 Benutzung Das Symbol “Tür” erloschene: die Tür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist beendet. Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste Start/Pause: Die rote entsprechende Kontrollleuchte beginnt zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, erneut die Taste Start/Pause drücken.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 21 Benutzung 21 Stellen Sie die Zeitvorwahl ein. ● Drücken Sie die Taste «Start/Pause». Das Gerät beginnt die Zeit stündlich zurückzuzählen. Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. ● Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts ● Drücken Sie die Taste «Start/Pause». ● Drücken Sie die ZEITVORWAHL Taste mehrmals solange, bis das Symbol «0’» angezeigt wird. ● Drücken Sie die Taste «Start/Pause» erneut.
132972931_DE.qxd 22 22/06/2007 14.21 Pagina 22 Benutzung Annullieren eines Waschprogramms Um ein laufendes Programm abzubrechen, drehen Sie den Programmwahlschalter auf «UIT ARRET» (AUS). Anschließend können Sie ein neues Programm wählen. Öffnen der Tür nach dem Programmstart Drücken Sie zunächst die Taste «Start/Pause», um das laufende Programm zu unterbrechen. ● Wenn das Symbol «Tür» erlischt, kann die Tür geöffnet werden.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 23 Waschprogramme 23 Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung Kochwäsche 95° - 60° Kochwäsche: z.B. Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red., / (*) - Hauptwaschgang 95°C 60°C 3 Spülgänge Langer Schleudergang Koch/Buntwäsche 60°-50°-40°-30°Kalt 40-60 MIX Koch-/Buntwäsche: farbige Textilien, Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red.
132972931_DE.qxd 24 22/06/2007 14.21 Pagina 24 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung VISKOSE Blusen und Kleidungen aus Viskose Schleudern Red.,/ / (*) - Hauptwaschgang von 40°C bis Kalt 3 Spülgänge Kurzer Schleudergang FEINSPÜLEN Separater Spülgang für Handwäsche . Schleudern Red.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 25 Waschprogramme 25 Waschprogramme Program/ Temperatur OUTDOOR 40° - 30° - Kalt Wäscheart Sonderprogramm für Sportkleidungen. SPORT INTENSIV Sonderprogramm für stark verschmutzte 40° - 30° - Kalt Sportkleidungen. 20 MIN. - 3 KG 30° SCHNELL INTENSIV 60° - 50° - 40° Kurzprogramm für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde.
132972931_DE.qxd 26 22/06/2007 14.21 Pagina 26 Waschprogramme Waschprogramme Gewebetyp Koch-/Buntwäsche Max. Wäschemenge 7 kg PLFEGELEICHT, FEINWÄSCHE und VISKOSE 3.5 kg JEANS 3.5 kg LEICHT BÜGELN PLUS 1,5 kg DAUNEN 2 kg WOLLE (HANDWÄSCHE) 2 kg DESSOUS und SEIDE 1 kg OUTDOOR 3 kg 20 MIN.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 27 Programminformationen 27 Programminformationen HYGIENE Programm für Kochwäsche. Dieses Programm begünstigt die Eliminierung der Mikroorganismen dank einem 60°C-Waschen und eines zusätzlichen Spülens. Damit diese Aktion wirksamer ist, schütten Sie einen speziellen Zusatz «Hygiene» ins «Flecken»-Fach und wählen Sie die Option «Flecken» aus. Die empfohlene Schleuderdrehzahl ist 1400 U/min (LAVAMAT 74850) und 1600 U/min (LAVAMAT 76850).
132972931_DE.qxd 28 22/06/2007 14.21 Pagina 28 Programminformationen Programminformationen SEIDE Feinwäscheprogramm für Wäsche aus Seide und Mischsynthetik. Die Waschtemperatur beträgt 30°C. Die maximale Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 1200 U/min reduziert. OUTDOOR Ein Blitz-Programm für leicht angeschmutzte Sporwtäsche . Die Wassertemperatur beträgt 40°C. Die maximale Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 800 U/min reduziert.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 29 Programminformationen 29 ProgramminformationenProgramminformationen PUMPEN Schleudern AUS Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp und Nachtwaschgang . Drehen Sie zunächst den Programmwahlschalter auf «UIT AUS), wählen Sie dann das Programm Abpumpen ARRET» (A und drücken Sie die Taste Start/Pause. Separater Schleudergang für handgewaschene Wäsche und nach Programmen mit den Optionen Spülstopp.
132972931_DE.qxd 30 22/06/2007 14.21 Pagina 30 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...).
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 31 Tipps zum Waschen 31 Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
132972931_DE.qxd 32 22/06/2007 14.21 Pagina 32 Tipps zum Waschen Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Kugelschreiber und Klebstoff: Feuchten Sie den Fleck mit Aceton an (*), legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.21 Pagina 33 Tipps zum Waschen 33 Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittelkonzentrats ermöglicht. Füllen Sie Flüssigwaschmittel in das Waschmittelfach unmittelbar bevor Sie das Programm starten. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen vor dem Start des Waschprogramms in das Fach eingefüllt werden.
132972931_DE.qxd 34 22/06/2007 14.22 Pagina 34 Internationale Textilpflegesymbole Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 35 Reinigung und Pflege 35 Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
132972931_DE.qxd 36 22/06/2007 14.22 Pagina 36 Reinigung und Pflege 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 37 Reinigung und Pflege 37 Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2.
132972931_DE.qxd 38 22/06/2007 14.22 Pagina 38 Reinigung und Pflege 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 39 Reinigung und Pflege 39 5. Notentleerungsschlauch aus der Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen, Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen. Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7.
132972931_DE.qxd 40 22/06/2007 14.22 Pagina 40 Fehlersuche Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 41 Fehlersuche Störung 41 Mögliche Ursache/Abhilfe Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser ablassen”. Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. E20 • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. E20 • Reinigen Sie die Ablaufpumpe.
132972931_DE.qxd 42 22/06/2007 14.22 Pagina 42 Fehlersuche Störung Nicht zufrieden stellende Waschergebnisse: Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Die Trommel-Lampe leuchtet nicht: Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 43 Fehlersuche Störung 43 Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
132972931_DE.qxd 44 22/06/2007 14.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.
132972931_DE.qxd 46 22/06/2007 14.22 Pagina 46 Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 47 Aufstellen der Maschine 47 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 7.
132972931_DE.qxd 48 22/06/2007 14.22 Pagina 48 Aufstellen der Maschine Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. HEC007 Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 49 Aufstellen der Maschine 49 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
132972931_DE.qxd 50 22/06/2007 14.22 Pagina 50 Aufstellen der Maschine Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert wird. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 51 Aufstellen der Maschine 51 Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
132972931_DE.qxd 52 22/06/2007 14.22 Pagina 52 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 53 Garantie 53 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132972931_DE.qxd 54 22/06/2007 14.22 Pagina 54 Garantie - allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäße Betriebsbedingungen, - Kontakt mit aggressiven Substanzen. 8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9.
132972931_DE.qxd 22/06/2007 14.22 Pagina 55 Garantie 55 und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
132972931_DE.qxd 56 22/06/2007 14.22 Pagina 56 Garantie Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.14 Pagina 57 57 Geachte klant Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten. U zult gedurende de hele levensduur van het apparaat een perfecte combinatie ervaren van functioneel design en hoogwaardige technologie. De fabricage is gebaseerd op de hoogste kwaliteitseisen. Uw apparaat is ontworpen om u de beste prestaties te leveren terwijl alle aspecten met betrekking tot het milieu en energiebesparing gerespecteerd worden.
132972931_NL.qxd 58 22/06/2007 14.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.
132972931_NL.qxd 60 22/06/2007 14.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.14 Pagina 61 Belangrijke waarschuwingen 61 Gebruiksaanwijzing Belangrijke waarschuwingen Voordat u de machine in bedrijf stelt • De veiligheid van onze AEG Electrolux apparaten is in overeenstemming met de technische normen en de wetgeving met betrekking tot de veiligheid van apparaten. Wij vinden echter dat wij, als fabrikant, de plicht hebben u aan de volgende veiligheidsvoorschriften te herinneren.
132972931_NL.qxd 62 22/06/2007 14.14 Pagina 62 Belangrijke waarschuwingen wasmiddel. Als u de machine te vol laadt, kan het wasgoed beschadigd raken. Raadpleeg de aanbevelingen van de fabrikant met betrekking tot de hoeveelheden. • Was kleine artikelen zoals sokken, veters, wasbare ceintuurs enz. in een waszak of kussensloop, daar deze tussen de kuip en de trommel terecht kunnen komen. • Gebruik uw wasmachine niet om artikelen te wassen met baleinen, materialen zonder zoom of gescheurde materialen.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.14 Pagina 63 Belangrijke waarschuwingen 63 • Als de elektrische aansluiting een wijziging aan de installatie in uw woning vereist, doe dan een beroep op een erkend elektricien. Gebruik • Uw machine is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Gebruik hem niet voor commerciële of industriële doelen maar alleen waarvoor hij ontworpen is. • Was in de machine alleen textiel dat geschikt is voor machinaal wassen. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
132972931_NL.qxd 64 22/06/2007 14.14 Pagina 64 Belangrijke waarschuwingen • De verpakkingsmaterialen (bijv. plastic folie, polystyreen) kunnen een gevaar opleveren voor kinderen verstikkingsgevaar ! Houd deze materialen buiten het bereik van kinderen • Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, op. • Zorg er voor dat kinderen of huisdieren niet in de trommel kunnen klimmen. Daarom is de machine uitgerust met een speciale voorziening.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.14 Pagina 65 Beschrijving van het apparaat 65 Beschrijving van het apparaat Uw nieuwe apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel.
132972931_NL.qxd 66 22/06/2007 14.14 Pagina 66 Bedieningspaneel Bedieningspaneel ECO ECONOMIQUE KORT INTENSIEF INTENSIF 20 MIN. - 3KG OUTDOOR SPORT SPORTKLEDING BLOUSONS ZIJDE SOIE LINGERIE WOL PLUS LAINE PLUS DEKENS COUETTE CENTRIFUGEREN ESSORAGE UIT ARRET 40-60 MIX JEANS SYNTHETICA SYNTHETIQUES STRIJKVRIJ PLUS REPAS. FACILE PL. FIJNE WAS LINGE DELICATS VISCOSE SPOELEN RINCAGES POMPEN VIDANGE SILENT SYSTEM PLUS TEMP.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.14 Pagina 67 Gebruik 67 Ingebruikneming Zorg ervoor dat de elektrische en wateraansluitingen voldoen aan de installatieinstructies. Verwijder het blokje van polystyreen en evt. andere materialen uit de trommel.
132972931_NL.qxd 68 22/06/2007 14.14 Pagina 68 Gebruik Dagelijks gebruik Wij adviseren u regelmatig op hoge temperatuur (90º of 95°C, afhankelijk van het model) te wassen, met het oog op de hygiene (bacteriën, geurtjes, ...). Wasgoed in de machine doen 1. Open de deur voorzichtig door de handgreep naar buiten te trekken. Doe het wasgoed stuk voor stuk in de trommel; schud het eerst zo goed mogelijk uit. 2. Druk de deur goed dicht. De vergrendeling moet hoorbaar zijn.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.14 Pagina 69 Gebruik 69 Kies het gewenste programma UIT U vindt het voor het soort wasgoed geschikte KATOEN ECO ARRET ECONOMIQUE BLANC COULEURS programma in de programmatabel (zie KORT INTENSIEF HYGIENE INTENSIF 40-60 MIX 20 MIN. - 3KG paragraaf Programmatabel). OUTDOOR JEANS SPORT SYNTHETICA SPORTKLEDING Draai de programmakeuzeknop op het SYNTHETIQUES BLOUSONS STRIJKVRIJ PLUS ZIJDE gewenste programma. De programmaregelaar SOIE REPAS. FACILE PL.
132972931_NL.qxd 70 22/06/2007 14.15 Pagina 70 Gebruik De maximumsnelheden zijn 1600 tpm of 1400 tpm afhankelijk van het model: • voor de programma’s KATOEN, HYGIËNE, 4060 MIX, ECO: OPTIES TPM TIJD 1400 tpm (L74850) of 1600 tpm (L76850); TEMP. ESSORAGE TEMPS OK OPTIONS • voor de programma’s JEANS, SYNTHETICA, STRIJKVRIJ PLUS, FIJNE WAS, VISCOSE, WOL PLUS, LINGERIE, ZIJDE, SPORTKLEDING, 20 MIN.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 71 Gebruik 71 Toets programma-opties De beschikbare opties zijn afhankelijk van het geselecteerde programma en worden bij de selectie weergegeven. Opmerking: niet alle opties kunnen onderling worden gecombineerd. De symbolen van de niet te combineren opties verdwijnen.
132972931_NL.qxd 72 22/06/2007 14.15 Pagina 72 Gebruik Voor de compatibiliteit van deze optie met het wasprogramma de tabel «Wasprogramma’s» raadplegen. Belangrijk! Als u een programma wilt uitvoeren met de optie VLEKKEN, giet dan de vlekkenverwijderaar in het vakje . Selectie van de optie Gevoelig Als u deze optie selecteert, wordt de intensiteit van het wassen verminderd. De machine voegt een spoelgang toe in de programma’s KATOEN, 40°-60° MIX en SYNTHETICA. OPTIES TPM OK TEMP.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 73 Gebruik 73 was verkorten. Op het display wordt de verkorte wastijd weergegeven. Te gebruiken voor licht vervuilde of dagelijkse was. De maximale belading met wasgoed bedraagt 7 kg voor katoen en 3,5 kg voor synthetische stoffen en fijne was. Door tweemaal op deze toets te drukken, blijft het bijbehorende symbool branden en kunt u de duur van de wascyclus voor licht vervuilde was verkorten. Op het display wordt de verkorte tijd weergegeven.
132972931_NL.qxd 74 22/06/2007 14.15 Pagina 74 Gebruik Alarmcodes Als de werking van de wasmachine problemen oplevert kunnen er alarmcodes worden aangegeven, bijvoorbeeld E20 (zie paragraaf “Als zich een storing voordoet”) TEMP. OPTIES TPM ESSORAGE OPTIONS OK OPTIES TPM ESSORAGE OPTIONS OK TIJD TEMPS Einde programma Aan het einde van een programma, wordt er een knipperende nul (0) weergegeven op het display, het symbool «Deur» verdwijnt en de deur kan geopend worden. TEMP.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 75 Gebruik 75 symbool wordt op het display weergegeven. Het geselecteerde uitstel (max. 20 uur) wordt gedurende ongeveer 3 seconden weergegeven op het display, vervolgens verschijnt de duur van het programma weer. U moet deze optie kiezen nadat u het programma hebt ingesteld en voordat u de toets START/PAUZE indrukt. U kunt te allen tijde de Uitgestelde Start wijzigen of annuleren, voordat u op de toets «START/PAUZE» drukt.
132972931_NL.qxd 76 22/06/2007 14.15 Pagina 76 Gebruik Als het programma al bezig is, kan het alleen gewijzigd worden door het opnieuw te starten. Draai de programmakeuzeknop op «UIT/ARRET» en vervolgens op het nieuwe programma. Start het nieuwe programma door nogmaals op de toets «START/PAUZE» te drukken. Het water in de kuip zal niet worden weggepompt. Een programma onderbreken Druk op de toets «START/PAUZE» om het lopende programma te onderbreken; het bijbehorende controlelampje gaat knipperen.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 77 Wasprogramma’s 77 Wasprogramma’s Programma/ Temperatuur Soort wasgoed Opties Beschrijving van het programma KATOEN 95° - 60° Wit: bijvoorbeeld, lakens, tafellakens, huishoudlinnen, overhemden, bloesjes, ondergoed. Korter centrifugeren/ / (*) - Was op tussen 95°C en 60°C 3 spoelgangen Lang centrifugeren KATOEN 60° - 50°- 40° 30° - Koud 40-60 MIX Bonte was van katoen of linnen, overhemden, lingerie, badstof.
132972931_NL.qxd 78 22/06/2007 14.15 Pagina 78 Wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma/ Temperatuur Soort wasgoed Beschrijving van het programma Opties VISCOSE Kledingstukken van viscose Centrif./ / (*) - Was op minder dan 40°C en Koud 3 spoelgangen Kort centrifugeren SPOELEN Aparte spoelgang voor katoenen of linnen kledingstukken die met de hand gewassen zijn. Centrif.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 79 Chapter Repetition 79 Wasprogramma’s Programma/ Temperatuur Soort wasgoed SPORTKLEDING 40° - 30° - Koud Speciaal programma voor sportkleding. OUTDOOR 40° - 30° - Koud Speciaal programma voor erg vuile buitensportkleding. 20 MIN. - 3 Kg 30° Voor licht vervuild textiel, behalve wol Te gebruiken voor licht vervuild of slechts KORT INTENSIEF eenmaal gedragen 60° - 50° - 40° wasgoed van katoen of linnen of gemengd.
132972931_NL.qxd 80 22/06/2007 14.15 Pagina 80 Wasprogramma’s Wasprogramma’s Soort wasgoed/Programma KATOEN Max. belading 7 kg SYNTHETICA, FIJNE WAS en VISCOSE 3,5 kg JEANS 3,5 kg STRIJKVRIJ PLUS 1,5 kg DEKENS 2 kg WOL PLUS (HANDWAS) 2 kg LINGERIE en ZIJDE 1 kg SPORTKLEDING EN OUTDOOR 2 kg 20 MIN.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 81 Programma-informatie 81 Programma-informatie HYGIENE Wasprogramma voor wasgoed van wit katoen. Dit programma verbetert de verwijdering van micro-organismes dankzij het wassen op 60°C en een extra spoelgang. Om deze actie doelmatiger te maken, in het vakje «Vlekken» een speciaal «Hygiëne»-middel toevoegen en de optie «Vlekken» kiezen. De aanbevolen maximale centrifugesnelheid is 1400 tpm (LAVAMAT 74850) en 1600 tpm (LAVAMAT 76850).
132972931_NL.qxd 82 22/06/2007 14.15 Pagina 82 Programma-informatie Programma-informatie Zijde Een programma voor tere weefsels zoals kledingstukken van zijde en gemengde synthetische stoffen. De maximumwastemperatuur is 30°C. De maximale centrifugesnelheid wordt automatisch verminderd tot 1200 tpm. Sportkleding Speciaal programma voor sportkleding. De maximumwastemperatuur is 40°C. De maximale centrifugesnelheid is 800 tpm. Als u dit programma selecteert, voeg dan geen extra additieven toe.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 83 Dagelijks gebruik 83 Dagelijks gebruik Het wasgoed sorteren Wij adviseren u het wasgoed te sorteren: • aan de ene kant het wasgoed dat tegen energiek wassen en centrifugeren kan; • aan de andere kant, fijne was die met enige voorzichtigheid behandeld dient te worden; • voor gemengde ladingen, wasgoed dat uit artikelen van verschillende textielsoorten bestaat, een programma en een temperatuur kiezen die geschikt is voor de meest tere weefsels.
132972931_NL.qxd 84 22/06/2007 14.15 Pagina 84 Dagelijks gebruik Behandel gordijnen met speciale zorg. Verwijder haken of stop ze in een zak of net. Verwijder loszittende knopen, spelden en nietjes. Maximale belading De hoeveelheid wasgoed die in de trommel wordt geladen mag de maximumcapaciteit van de machine niet overschrijden. Deze capaciteit is afhankelijk van de textielsoort (zie «Wasprogramma’s»).
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 85 Dagelijks gebruik 85 Vlekken verwijderen De kans bestaat dat hardnekkige vlekken niet kunnen worden verwijderd met alleen water en wasmiddel. Het is daarom aan te bevelen vlekken eerst te behandelen alvorens het kledingstuk te wassen. Bloed: behandel verse bloedvlekken met koud water. Laat opgedroogde vlekken een nacht in water met een speciaal middel inweken. Inzepen, wrijven en uitspoelen.
132972931_NL.qxd 86 22/06/2007 14.15 Pagina 86 Dagelijks gebruik Dosering van wasmiddelen en additieven Het type en de te gebruiken hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type weefsel, de hoeveelheid wasgoed, de mate van vervuiling en de hardheid van het water. Volg de instructies van de wasmiddelenfabrikant over de te gebruiken hoeveelheden. Gebruik minder wasmiddel als: • als u een kleine lading wast, • het wasgoed licht vervuild is, • er veel schuimvorming is tijdens het wassen.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.15 Pagina 87 Dagelijks gebruik 87 direct in de trommel gelegd wordt, of in het wasmiddelvakje, in beide gevallen is het noodzakelijk de wascyclus onmiddellijk te starten. Als u uw wasgoed vervolgens in een wasdroger droogt, vergeet dan niet de wasbol te verwijderen. Vloeibare wasmiddelen worden met name aanbevolen voor lagere temperaturen, d.w.z. 30°C en 40°C, terwijl voor hogere temperaturen, van 60°C tot 90°C waspoeder wordt aangeraden.
132972931_NL.qxd 88 22/06/2007 14.16 Pagina 88 Internationale wassymbolen Internationale wassymbolen Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED 95 60 40 30 Wassen op 95°C Wassen op 60°C Wassen op 40°C Wassen op 30°C 60 TEER WASGOED BLEKEN STRIJKEN CHEMISCH REINIGEN 40 40 Koud bleken met bleekwater of chloorbleekmiddel in verdunde oplossing mogelijk Hoge temperatuur (max. 200°C) Matige temperatuur (max.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 89 Onderhoud en reiniging 89 Onderhoud en reiniging U moet het apparaat loskoppelen van de elektrische voeding, voordat u welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dan ook kunt uitvoeren. Ontkalken Over het algemeen is het niet nodig de machine te ontkalken, als het wasmiddel goed gedoseerd wordt. Als er kalkaanslag is, gebruik dan een speciaal niet corrosief product, dat speciaal ontwikkeld is voor wasmachines, dat normaal in de handel verkrijgbaar is.
132972931_NL.qxd 90 22/06/2007 14.16 Pagina 90 Onderhoud en reiniging 3. Maak alle onderdelen schoon onder stromend water. 4. Druk het element voor de wasverzachter vast tot de aanslag zodat het goed vastzit. Behuizing van de wasmiddellade Trek de wasmiddellade uit zijn behuizing. Gebruik een kleine borstel om de resten wasmiddel te verwijderen die zich vastgezet hebben aan de binnenkant van de behuizing. Spoel de wasmiddellade goed af voordat u hem weer op zijn plaats zet.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 91 Onderhoud en reiniging 91 6. Als er geen water meer naar buiten komt, het deksel van de pomp losschroeven en verwijderen. Houd altijd een oude doek bij de hand om het eventueel gemorste water te kunnen opvegen. 7. Verwijder eventuele voorwerpen uit het schoepenrad van de pomp, door dit rond te draaien. 8. Controleer of het mogelijk is het schoepenrad dat helemaal achter op het pomplichaam zit te draaien.
132972931_NL.qxd 92 22/06/2007 14.16 Pagina 92 Onderhoud en reiniging kan het filter verstopt zijn. Daarom is het goed om het zo nu en dan schoon te maken. Draai de waterkraan dicht. Schroef de watertoevoerslang los. Maak het filter met een harde, ruwe borstel schoon. Draai de waterslang weer goed vast. Bevriezingsgevaren Als de machine wordt blootgesteld aan temperaturen onder 0°C, dient u enkele voorzorgsmaatregelen te treffen: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 93 Als zich een storing voordoet 93 Als zich een storing voordoet Wij raden u met klem aan de volgende controles van uw apparaat ui te voeren voordat u contact opneemt met de klantenservice.
132972931_NL.qxd 94 22/06/2007 14.16 Pagina 94 Als zich een storing voordoet Storing De machine wordt niet gevuld met water: Mogelijke oorzaak/Oplossing De watertoevoerkraan is dicht. E10 • Draai de watertoevoerkraan open. De watertoevoerslang is plat gedrukt of geknikt. E10 • Controleer de aansluiting van de watertoevoerslang. Het filter van de watertoevoerslang is verstopt. E10 • Maak het filter van de watertoevoerslang schoon. De deur is niet goed gesloten. E40 • Doe de deur goed dicht.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 95 Als zich een storing voordoet Storing 95 Mogelijke oorzaak/Oplossing Onbevredigende wasresultaten: Er is te weinig wasmiddel gebruikt of een wasmiddel dat niet geschikt is voor gebruik in een wasmachine. • Verhoog de dosering van het wasmiddel of gebruik een ander, geschikter wasmiddel. Hardnekkige vlekken zijn niet behandeld vóór het wassen.
132972931_NL.qxd 96 22/06/2007 14.16 Pagina 96 Als zich een storing voordoet Storing Mogelijke oorzaak/Oplossing Centrifugeren begint traag of de machine centrifugeert niet: De elektronische voorziening voor onbalans is ingeschakeld omdat het wasgoed niet gelijkmatig in de trommel is verdeeld. Om het wasgoed beter de verdelen draait de trommel in beide richtingen. Dit kan verschillende keren nodig zijn voordat de onbalans verdwijnt. Daarna gaat de machine door met het normale centrifugeren.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.
132972931_NL.qxd 98 22/06/2007 14.16 Pagina 98 Verbruikswaarden Verbruikswaarden Energieverbruik(in kWh) Katoen 95° 62 2,1 Hygiene 60° 68 1,7 40-60 MIX 40° 49 1,3 Jeans 60° 55 0,9 Synthetica 40° 14 0,55 Strijkvrij Plus 40° 63 0,45 Fijne was 40° 63 0,55 Viscose 40° 63 0,55 Spoelen 46 0,1 Pompen - - Centrifugeren - - Dekens 40° 75 0,35 Wol Plus 40° 58 0,4 Lingerie 40° 55 0,35 Zijde 30° 50 0,25 Sportkleding 40° 60 0,5 Outdoor 60° 70 0,65 20 MIN.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 99 Installatie 99 Installatie Uitpakken Voordat u de machine in gebruik neemt moet u absoluut de veiligheidsvoorzieningen en de verpakking verwijderen die ten behoeve van het transport zijn aangebracht. Bewaar deze onderdelen; ze moeten weer gemonteerd worden in geval van een toekomstig transport van de machine. 1.
132972931_NL.qxd 100 22/06/2007 14.16 Pagina 100 Installatie 4. Schroef de twee grote achterste schroeven B en de zes kleine schroevenC los en neem ze naar beneden toe weg. C HEC0003 C 5. Trek de transportrail D naar buiten en zet de zes kleine schroeven C terug op hun plaats (zie afbeelding hier tegenover). Verwijder zorgvuldig de bijbehorende plastic bout E. B D B E C HEC0023 C 6.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 101 Installatie 101 Plaatsing en waterpas zetten Installeer de machine op een vlakke harde vloer. Zorg ervoor dat de machine geen muren of andere keukenapparaten raakt. De kraan, de installatie voor de afvoer en het stopcontact moeten in de buurt van de slangen van de machine en de voedingskabel zitten. De machine mag niet geïnstalleerd worden op een vorstgevoelige plaats.
132972931_NL.qxd 102 22/06/2007 14.16 Pagina 102 Installatie De watertoevoerslang mag niet verlengd worden. Als de slang te kort is en u de kraan niet wilt verplaatsen, zult u een nieuwe, langere slang moeten kopen die speciaal voor dit doel is gemaakt. Waterstopvoorziening De toevoerslang is uitgerust met een voorziening tegen waterschade. Als de binnenste slang door natuurlijke slijtage beschadigd zou raken, dan zal deze voorziening de watertoevoer naar het apparaat blokkeren.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 103 Installatie 103 P1118 De afvoerslang kan verlengd worden tot een maximum van 4 meter. Een extra afvoerslang en koppelstuk is verkrijgbaar bij de Klantenservice bij u in de buurt. Het niet in acht nemen van deze regels kan leiden tot een abnormale werking van uw machine. Elektrische aansluiting Deze machine mag alleen worden aangesloten op 230 V monofase 50 Hz.
132972931_NL.qxd 104 22/06/2007 14.16 Pagina 104 Milieu Milieu Afdanken van het apparaat De materialen met het symbool kunnen gerecycled worden. >PE<=polyethyleen >PS<=polystyreen >PP<=polypropyleen Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden als u ze netjes weggooit in de daarvoor bestemde containers. Weggooien van het oude apparaat Het symbool op het product of op de verpakking betekent dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 105 Garantie/klantenservice 105 Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
132972931_NL.qxd 106 22/06/2007 14.16 Pagina 106 Garantie/klantenservice 9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 107 Garantie/klantenservice 107 Adres Klantendienst: België Electrolux Home Consumer services Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Telefon 02/363.04.44 Telefax 02/363.04.00 Luxemburg Telefon Grand-Duché de Consumer services 00 352 42 431-1 Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
132972931_NL.qxd 108 22/06/2007 14.16 Pagina 108 Garantie/klantenservice Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.16 Pagina 109 Garantie/klantenservice 109 www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt.
132972931_NL.qxd 110 Noten 22/06/2007 14.
132972931_NL.qxd 22/06/2007 14.
132 972 931-00-242007 Onder voorbehoud van wijzigingen Subject to change without notice 132972931_NL.qxd 22/06/2007 www.aeg-electrolux.be 14.16 www.electrolux.