LAVATHERM 88800 Benutzerinformation Pro Steam Kondensationstrockner
Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
Inhalt 3 136901090-05-12092007 Inhalt Gebrauchsanweisung 6 Wichtige Sicherheitshinweise 6 Gerätebeschreibung 11 Bedienblende Display-Anzeigen 12 12 Erste Inbetriebnahme Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Einstellen der Sprache Einstellen der Uhrzeit Vor der ersten Inbetriebnahme 13 13 13 14 15 Vor der ersten Inbetriebnahme 15 Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Tür öffnen/Wäsche einfüllen 15 17 Das Pro Steam-System Dampf-Wasserbehälter auffüllen Wasserrückführungssystem Pro S
Inhalt Einstellen des Trockengrads Auswahl von Zusatzfunktionen FEINWÄSCHE SENSITIV KNITTERSCHUTZ PLUS SIGNAL KINDERSICHERUNG U/MIN Verwenden der ZEITWAHL (TEMPS) Verwenden der ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE) Trockenprogramm starten Ändern eines Programms Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen Trockenprogramm beendet / Wäsche entnehmen 31 31 32 32 32 32 32 33 34 34 34 34 35 35 Reinigung und Pflege Reinigung der Flusenfilter Reinigen der Türdichtung Entleeren des Kondensatbehälters Reinigen des W
Inhalt 5 Aufstellen Aufstellen des Gerätes Entfernen der Transportsicherungen Elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Sonderzubehör 50 50 51 51 52 53 Umweltschutz Verpackungsmaterial Altgeräte Hinweise zum Umweltschutz 54 54 54 55 Garantie/Kundendienst 55 Europäische Garantie 58 Kundendienst 60 www.electrolux.
Wichtige Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Die Pro Steam-Programme dürfen nur mit destilliertem Wasser betrieben werden! Leitungswasser verursacht Schäden am Gerät. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Gerätes vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
Wichtige Sicherheitshinweise 7 • Nach dem Trocknen und zur Reinigung und Wartung des Gerätes immer den Netzstecker ziehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
Wichtige Sicherheitshinweise • Der letzte Abschnitt eines Trockenprogramms läuft ohne Erwärmung ab (Abkühlphase), um die Wäschestücke vor Beschädigung durch hohe Temperaturen zu schützen. Vorsicht – Heiße Oberfläche: • Die Rückseite des Gerätes während des Betriebs nicht berühren. WARNUNG! Vor Ablauf des Trockenprogramms niemals den Trockenprozess beenden, ohne alle Wäschestücke schnell zu entnehmen und auszubreiten, damit sie schnell abkühlen können. Aufstellen • Beachten Sie die Aufstellanweisung.
Wichtige Sicherheitshinweise 9 • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. • Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den Textiletiketten. • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner. • Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation. • Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten ohne Aufsicht bedient werden. • Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder und kleine Haustiere nicht in die Trommel des Gerätes hineinklettern können.
Gerätebeschreibung 11 Gerätebeschreibung 2 3 1 4 6 5 7 8 9 10 11 12 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bedienblende Wasserrückführungsventil/-filter Einfüllstutzen für Dampf-Wasserbehälter Schublade mit Kondensatbehälter Feinfilter (Flusensieb) Trommelbeleuchtung Grobsieb (Flusensieb) Mikro-Feinfilter (Flusensieb) Einfülltür (Anschlag wechselbar) Typenschild Taste zum Öffnen der Sockeltür Sockeltür vor Wärmetauscher 13 15
Bedienblende 13 Luftschlitze 14 Entleerungsschlauch für Wassertank 15 Schraubfüße (höhenverstellbar) Bedienblende 6 WOL/ LAINE ZIJDE/ SOIE UIT ARRET LICHT AAN/ ECLAIRAGE STOOM/ VAPEUR STARTUITSTEL DEPART DIFFERE KATOENEN HEMD CHEMISES COTON SYNTHETISCHE HEMDEN CHEMISES SYNTHETIQUES KATOEN COTON SYNTHETISCH SYNTHETIQUE KATOEN/ COTON EXTRA DROOG/ EXTRA SEC KASTDROOG PRET A RANGER VOCHTIG LEGEREMENT HUMIDE OPFRISSEN/ RAFRAICHIR WOL/ LAINE CASUAL/ SPORT BUSINESS/ COSTUMES SYNTHETISCH SYNTHETIQUE EXT
Erste Inbetriebnahme 13 1 Bezeichnung des eingestellten Pro Steam- oder Trockenprogramms mit Programmlaufzeit. 2 Voraussichtlicher Zeitpunkt des Programmendes. 3 Optionssymbol nach Auswahl einer Option. 4 Anzeige zusätzlicher Funktionen. Während des Programmablaufs werden Sie durch eine animierte Balkenanzeige über den Stand des Programms informiert. In manchen Fällen zeigt das Display auch Anweisungen und Warnungen an.
Erste Inbetriebnahme 1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIE) INSTELLINGEN so oft, bis die gewünschte Sprache im Terug Display angezeigt wird. TAAL TIJD 2. Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie die Taste OK. Danach wird ein Text angezeigt, der Sie erneut zur Bestätigung der Spracheinstellung auffordert. Dieser Schritt soll ein Versehen bei der Spracheinstellung vermeiden. Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie noch einmal die Taste OK.
Vor der ersten Inbetriebnahme 15 Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um fertigungsbedingte Rückstände aus der Trommel zu entfernen. 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ZEITPROGRAMM (TEMPS). 2. Drücken Sie die Taste ZEITWAHL (TEMPS) so oft, bis 30' im Display angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Taste START/PAUSE (DEPART/PAUSE).
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche • Trocknen Sie Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRA. Die Textilien können einlaufen! • Wolle und woll-ähnliche Textilien lassen sich mit dem Programm WOLLE trocknen. Vor dem Trockenvorgang sollten auch Textilien aus Wolle so gut wie möglich geschleudert werden (max. 1200 U/min). Trocknen Sie nur Wolltextilien zusammen, die ähnliche Eigenschaften bezüglich Material, Farbe und Gewicht aufweisen.
Das Pro Steam-System 17 Tür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Öffnen Sie die Einfülltür: Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür (Druckpunkt - siehe Abbildung). 2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird. 3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.
Das Pro Steam-System Wichtig! Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit destilliertem oder vollentsalztem Wasser. Verwenden Sie weder Leitungswasser noch irgendwelche Zusätze! Sie können auch das Kondensat aus dem Kondensatbehälter verwenden, sofern Sie es vorher filtern (verwenden Sie dazu die mitgelieferte Kanne mit dem eingebauten Filter: siehe nebenstehende Abbildung). max. Füllen Sie den Dampf-Wasserbehälter mit destilliertem Wasser aus der mitgelieferten Kanne bis zur MAX-Markierung.
Das Pro Steam-System 1. Ziehen Sie die Schublade mit dem Kondensatbehälter ein Stück heraus. Hinter der Schublade befinden sich zwei Elemente: 1 Einfüllstutzen - zum manuellen Auffüllen des Dampf-Wasserbehälters. 2 Ventil/Filter des Wasserrückführungssystems. 1 19 2 ON OFF 2. Drehen Sie das Ventil auf ON. Beim nächsten Trockenvorgang wird Wasser aus dem Wasserkreislauf direkt in den Dampf-Wasserbehälter geleitet und füllt diesen automatisch. Der Dampf-Wasserbehälter ist leer.
Das Pro Steam-System HEMDEN MISCHGEWEBE (CHEMISES SYNTHETIQUES) BAUMWOLLE (COTON) 1,0 kg 3,0 kg • • • • • • • • ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE) SCHLEUDERDREHZAHL 1) SIGNAL 1) KNITTERSCHUTZ PLUS 1) Zusatzfunktionen/ Optionen DAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR) Programme max. Füllmenge (Trockengewicht) 20 Anwendung/Eigenschaften • • Zum Glätten von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Mind. 80% Naturfasern (Baumwolle, Leinen, usw.).
Das Pro Steam-System 21 Alle Informationen zur Anwendung dienen nur zur Orientierung. Die Glättungsergebnisse können abhängig vom gewählten Programm und insbesondere von der Verarbeitung und von den Materialeigenschaften der Textilien unterschiedlich ausfallen. Die Ergebnisse lassen sich gegebenenfalls durch Anwendung anderer Programme und Dampfmengen verbessern.
Das Pro Steam-System DAMPFM ENGE Programm (DEBIT VAPEUR ) REFRESH WOLLE (RAFRAICHIR LAINE) REFRESH LEGERE KLEIDUNG (RAFRAICHIR SPORT) REFRESH BUSINESS KLEIDUNG (RAFRAICHIR COSTUMES) Füllmenge DAUER trocken 1) [min.] DAUER nass 1)[min.
Das Pro Steam-System 23 Die Taste DAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR) wird verwendet, um die erforderliche Menge an Dampf einzustellen. Die Einstellungen lauten: MIN, MED oder MAX. Alle Pro Steam-Programme (außer den REFRESH-Programmen) erkennen automatisch die Restfeuchte in den Kleidungsstücken. Wenn die Wäsche nass ist, wird bei Bedarf zuerst ein Trockengang durchgeführt. In der Tabelle sind die für die ausgewählte Füllmenge geeigneten Dampfmengen in der Spalte DAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR) angegeben.
Das Pro Steam-System KNITTERSCHUTZ PLUS Ein 90 Minuten langes Knitterschutzprogramm wird gewählt. Das Display zeigt jetzt an Bei Auswahl dieser Zusatzfunktion wird das Symbol KNITTERSCHUTZ PLUS die Knitterschutzphase (30 Min.) nach dem Ende des Pro Steam Programms um 60 Minuten verlängert. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit entnommen werden. SIGNAL Das Gerät wird mit deaktivierter SIGNAL-Funktion geliefert. Mit der Taste können Sie die Funktion ein- oder abschalten.
Das Pro Steam-System 25 Aktivieren Sie die Option U/MIN, dann drücken Sie die Taste OPTION (OPTIE) so oft, bis die gewünschte Schleuderdrehzahl des vorangegangenen Schleuderprogramms angezeigt wird. Wird keine Schleuderdrehzahl ausgewählt, wird kein Wert angezeigt. Bei bestimmten Programmen (Zeitprogrammen) kann die Schleuderdrehzahl nicht ausgewählt werden; in diesem Fall werden nur drei Striche angezeigt. Verfügbare Werte: von 800 bis 1800 U/min in 100 U/min-Schritten.
Das Pro Steam-System Starten des Pro Steam-Programms Drücken Sie die Taste START/PAUSE (DEPART/PAUSE). Das Programm wird gestartet. Die Balkenanzeige und die darüber angegebene Bezeichnung für die aktuelle Programm-Phase zeigen den Fortgang des Programms an. Bei nasser Wäsche zeigt das Gerät nach ein paar Minuten die korrekte Programmdauer für das Pro Steam-Programm, einschließlich des vorgeschalteten Trockenprogramms, an.
Das Pro Steam-System 27 Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen 1. Öffnen Sie die Einfülltür. WARNUNG! Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr! 2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen. 3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten. 4. Drücken Sie die Taste START/PAUSE (DEPART/PAUSE), um das Programm fortzusetzen.
Trocknen Nach jedem Trockenprogramm – Reinigen Sie den Mikrofein- und den Feinfilter. – Leeren Sie den Kondensatbehälter, wenn Sie das Wasserrückführsystem nicht nutzen möchten (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".) 5. Schließen Sie die Tür.
Trocknen MISCHGEWEBE (SYNTHETIQUE) EXTRA (EXTRA SEC) SCHRANKTROCKEN (PRET A RANGER) SONDERPROGRAMME ZEITWAHL (TEMPS) LEICHTTROCKEN (HUMIDE) 3 kg 3 kg 3 kg • • • • • • ZEITWAHL (MINUTERIE) 7 kg - - SPORTKLEIDUNG (SPORT) 2 kg • • BETTWÄSCHE (DRAPS) 3 kg • • • • • • • 3) • • • • • • • • • • ZEITWAHL (TEMPS) - - - ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE) SIGNAL KNITTERSCHUTZ PLUS SENSITIV 1) FEINWÄSCHE U/MIN TROCKENGRAD (DEGRE DE SECHAGE) max.
Trocknen JEANS 7 kg • • • SEIDE (SOIE) 1 kg • • 3) WOLLE (LAINE) 1 kg • • • • 3) ZEITWAHL (TEMPS) ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE) SIGNAL KNITTERSCHUTZ PLUS SENSITIV 1) FEINWÄSCHE U/MIN TROCKENGRAD (DEGRE DE SECHAGE) max. Füllmenge (Trockengewicht) Programme Zusatzfunktionen/Optionen Anwendung/Eigenschaften • • • - • Für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts usw. mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten).
Trocknen 31 Einstellen des Trockengrads Wenn die Wäsche nach einem Standardtrockenprogramm noch zu feucht ist, können Sie das Trocknungsergebnis mit Hilfe der Funktion TROCKENGRAD (DEGRE DE SECHAGE) verbessern. Der Trockengrad der Wäsche erhöht sich beim Übergang von MIN auf MAX.
Trocknen FEINWÄSCHE Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeiund für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Das chen Programm wird mit verminderter Heizleistung ausgeführt. FEINWÄSCHE ist nur für Füllmengen bis zu 3 kg geeignet. Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Symbol für FEINWÄSCHE angezeigt. SENSITIV Für sanftes Trocknen häufig getragener Kleidungsstücke.
Trocknen 33 sicherung kann deaktiviert werden, indem die Tasten OPTION (OPTIE) und OK 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt werden. – Vor dem Programmstart: Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden. – Nach dem Programmstart: Das laufende Programm kann nicht geändert werden. wird auf dem Display angezeigt und gibt an, dass die KindersicheDas Symbol rung aktiv ist. Die Kindersicherung wird nach Programmende nicht automatisch aufgehoben.
Trocknen Verwenden der ZEITWAHL (TEMPS) Auswahl der Programmdauer nach der Einstellung eines Zeit-Programms. Sie können eine Programmdauer von 10 Minuten bis 3 Stunden in 10-Minuten-Schritten wählen 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ZEITPROGRAMM (TEMPS). Das Display zeigt 0:10 Minuten (entspricht dem Programm ABKÜHLEN). 2. Drücken Sie die Taste ZEITWAHL (MINUTERIE) so oft, bis die gewünschte Programmdauer auf dem Display eingeblendet wird, z. B. 0:20 für ein Programm von 20 Minuten.
Trocknen 35 Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. Wenn Sie trotzdem versuchen, das Programm mit dem Programmwähler zu ändern, wird folgende Meldung angezeigt: Programmauswahlschalter bitte in die zuletzt verwendete Stellung bringen Das Trockenprogramm wird davon jedoch nicht beeinflusst. Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen 1. Öffnen Sie die Einfülltür. WARNUNG! Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr! 2.
Reinigung und Pflege Nach jedem Trockenprogramm – Reinigen Sie den Mikrofein- und den Feinfilter. – Entleeren Sie den Kondensatbehälter (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".) 5. Schließen Sie die Tür. Reinigung und Pflege Reinigung der Flusenfilter Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusenfilter (Microfeinfilter und Feinsieb) nach jedem Trockengang gereinigt werden.
Reinigung und Pflege 4. 5. 6. 37 richteter Griff-Öffnung eingesetzt werden. Vergessen Sie nicht, den Filter nach dem Reinigen wieder einzusetzen. Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf dem Grobsieb nach unten. Das Filtersieb springt heraus. Ziehen Sie den Feinfilter heraus. Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Mit angefeuchteter Hand lassen sich die Flusen am besten entfernen. Reinigen Sie den gesamten Filterbereich.
Reinigung und Pflege Ohne Feinfilter rastet das Grobsieb nicht vollständig ein und die Einfülltür kann nicht geschlossen werden. Reinigen der Türdichtung Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab. Entleeren des Kondensatbehälters Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
Reinigung und Pflege 1. Ziehen Sie die Schublade mit dem Kondensatbehälter ganz 1 heraus und ziehen Sie das Ablaufrohr des Behälters bis zum Anschlag nach oben 2. 39 2 1 2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne oder einen Behälter. 3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach unten und setzen Sie den Behälter wieder ein. Falls das Programm wegen des vollen Behälters abgebrochen worden ist: Drücken Sie die Taste START/PAUSE (DEPART/PAUSE), um das Trockenprogramm fortzusetzen.
Reinigung und Pflege VORSICHT! Der Betrieb mit verstopftem Wärmetauscher kann den Trockner beschädigen. Dadurch erhöht sich auch der Energieverbrauch. 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Öffnen Sie die Sockeltür. Drücken Sie dazu den Entriegelungskopf am unteren Rand der Einfüllöffnung und öffnen Sie die Sockeltür nach links. 3. Entfernen Sie Flusen von der Innenseite der Tür und aus dem Raum vor dem Wärmetauscher. Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch ab. 4.
Reinigung und Pflege 41 9. Schließen Sie die Sockeltür. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher. Reinigen von Ventil/Filter des Wasser-Rückführungssystems Wenn die Meldung Bitte den Wasserfilter reinigen im Display angezeigt wird, muss der Filter des Wasserrückführungssystems gereinigt werden. Das Ventil bzw. der Filter befindet sich hinter der Kondensatbehälter-Schublade - siehe Kapitel "Gerätebeschreibung". 1. Ziehen Sie die Schublade mit dem Kondensatbehälter vollständig heraus. 2.
Was tun, wenn... Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses VORSICHT! Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere aggressive Reinigungsmittel. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab. Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebs eine Warnmeldung auf dem Display erscheint, so befolgen Sie genau die in der Meldung enthaltenen Anweisungen.
Was tun, wenn... 43 Kleidungsstücke wurden erst nach Ende des Knitterschutzprogramms entnommen. Kleidungsstücke schnell Stück für Stück aus dem Gerät entnehmen, nachdem die Knitterschutzphase gestartet wurde. Kleidungsstücke wurde nicht auf Bügeln aufgehängt und/ oder nicht in Form gezogen. Kleidungsstücke auf Bügel hängen, Knöpfe schließen und Kleidung in Form ziehen. Mehrlagige Kleidungsstücke können Sie gleich nach Mehrlagige Textilien neigen zu Entnahme aus dem Trockner Formverzug.
Was tun, wenn... Einfülltür schließt nicht. Meldung im Display: Bitte überprü- Feinfilter nicht eingesetzt und/ Feinfilter und/oder Grobsieb oder Grobsieb nicht eingerasfen, ob die Tür vollständig korrekt installieren. tet. geschlossen ist und dann die Taste START drücken. Beim Drücken einer Taste reagiert das Gerät nicht. Trommelbeleuchtung funktioniert nicht. Die angezeigte Programmdauer ändert sich unregelmäßig oder für lange Zeit überhaupt nicht. Wäscheschutz.
Programmiermöglichkeiten Verfärbungen Farbechtheit der Textilien. 45 Textilien auf Farbechtheit prüfen. Textilien nur gemeinsam behandeln, wenn sie ähnliche Farben aufweisen. Austausch der Lampe der Trommelbeleuchtung Benutzen Sie nur für Trockner geeignete Lampen. Die Speziallampen erhalten Sie beim Kundendienst, Art.-Nr. 112 552 000-5. Die Trommelbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür automatisch nach 4 Minuten ab.
Programmiermöglichkeiten Einstellungen eingeben: 1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIONS) so oft, bis der Auswahlrahmen die Option EINSTELLUNGEN markiert. 2. Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung. 3. Verwenden Sie die Taste OPTION (OPTIONS), um die Liste durchzublättern. Nach einigen Sekunden schaltet das Menü zurück zum Hauptmenü. Durch Auswahl von Zurück und Bestätigung mit OK gelangen Sie zurück zum vorherigen Menü. SPRACHE Die Spracheinstellung wird standardmäßig immer zuerst angezeigt. 1.
Programmiermöglichkeiten 47 HELLIGKEIT 1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIONS), bis HELLIGKEIT ausgewählt ist. 2. Mit OK bestätigen - der Rahmen auf der Balkenanzeige beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie OPTION (OPTIONS), bis der korrekte Helligkeitsgrad angezeigt wird. 4. Mit OK bestätigen Sie die Auswahl. KONTRAST 1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIONS), bis KONTRAST ausgewählt ist. 2. Mit OK bestätigen - der Rahmen auf der Balkenanzeige beginnt zu blinken. 3.
Technische Daten 3. Drücken Sie OPTION (OPTIONS), bis der korrekte Wasserhärtegrad angezeigt wird. 4. Mit OK bestätigen Sie die Auswahl. Verfügbare Werte: – MIN- geringe Leitfähigkeit <300 micro S/cm – MED - mittlere Leitfähigkeit 300 - 600 micro S/cm – MAX- hohe Leitfähigkeit >600 micro S/cm MED ist standardmäßig eingestellt. WARNUNG BEHÄLTER VOLL - EIN/AUS (UIT) Die Behälteranzeige am Ende des Programms lässt sich deaktivieren, zum Beispiel, wenn ein externer Kondensatablauf installiert wurde. 1.
Verbrauchswerte Leergewicht ca. 46 kg Füllmenge (je nach Programm) 1) max. 7 kg Energieverbrauch gemäß IEC 1121 s. e. (7 kg Baumwolle, vorgeschleudert mit 1000 U/min., Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN (PRET A RANGER)) 4,4 kWh Einsatzbereich Haushalt Zulässige Raumtemperatur + 5°C bis +35°C 49 1) In einigen Ländern können die Füllgewichtsangaben aufgrund unterschiedlicher Messmethoden abweichen. Verbrauchswerte Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt.
Aufstellen • Kondensationseffizienz (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN (PRET A RANGER) bei Standardbeladung und halber Beladung (Ventil-/Filterelement des Wasserrückführungssystems in Stellung OFF). Alle Programme sind nach IEC 61121 (Wäschetrockner für den Hausgebrauch, – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften) zu prüfen. Aufstellen Das Gerät muss in aufrecht stehend transportiert werden.
Aufstellen 51 WARNUNG! Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt, installiert werden. Entfernen der Transportsicherungen VORSICHT! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Ziehen Sie das Klebeband innen an der Trommeloberseite ab. 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät.
Aufstellen WARNUNG! Nach der Installation des Gerätes muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Der Türanschlag darf nur von einem Fachmann gewechselt werden. Wenden Sie sich ggf. an den Kundendienst oder an Ihren Fachhändler. WARNUNG! Vor dem Wechsel des Türanschlags muss der Netzstecker gezogen werden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Öffnen Sie die Einfülltür. Das Türscharnier A von der Frontseite des Gerätes abschrauben und die Einfülltür abnehmen.
Aufstellen 53 Die Abdeckplatten E von der E Frontseite des Gerätes abschrauben, um 180° drehen und auf der G gegenüberliegenden Seite anschrauben. F 8. Das Türschloss F abschrauben, etwas nach unten drücken und von E der Gerätevorderseite abnehmen. 9. Den Kabelstecker von dem TürF schloss F abziehen. G 10. Den Rastknopf von der Abdeckung G unten eindrücken, Abdeckung etwas nach unten drücken und aus der Gerätevorderwand herausnehmen. 11. Den Kabelstecker von der Abdeckung G abziehen. 12.
Umweltschutz Bausatz für externen Kondensatablauf Anbau an Ihr Gerät Bausatz 125 122 510 für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, einen Siphon, Gully, etc. Der Kondensatbehälter braucht dann nicht mehr geleert zu werden, er muss aber an seinem vorgesehenen Platz im Gerät verbleiben. Lesen Sie das Kapitel "Programmiermöglichkeiten". Dort finden Anweisungen zur Deaktivierung der Meldung Kondensatbehälter voll. Bitte leeren und dann START drücken. Max.
Garantie/Kundendienst 55 Hinweise zum Umweltschutz • Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen ist deshalb nicht nötig. • Das gefilterte Kondensat lässt sich für die Pro Steam-Programme verwenden.
Garantie/Kundendienst Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden. Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen: 1.
Garantie/Kundendienst 9. 57 Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen. 10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage. 11.
Europäische Garantie Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung. Adresse unseres Kundendiensts: Belgien Electrolux Home Products Consumer serBelgium vices ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Telefon Telefax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxemburg Grand-Duché de Luxem- Consumer serbourg ELECTROLUX HOME vices PRODUCTS Rue de Bitbourg.
Europäische Garantie 59 • Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. • Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
www.electrolux.com Kundendienst Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungsanleitung den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun, wenn ..."). Können Sie die Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: – Modellbezeichnung – Produkt-Nummer (PNC) – Serien-Nummer (S No.
www.electrolux.com 61 Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
www.electrolux.com 136901090-05-12092007 www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.