EN FR User Manual Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge 2 20 LAVATHERM 65179AV
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 5 3. ACCESSORIES...........................................................................................................6 4. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 7 5. CONTROL PANEL......
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
ENGLISH • • • • • • 5 Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
www.aeg.com 2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer. • Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water.
ENGLISH 7 Available from your authorized dealer. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry. collects lint and condensation, thus avoiding dirt and damage due to moisture in the room where the tumble dryer is placed. The drawer can be use for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supplied with the accessory. Read carefully the instructions supplied with the kit. 3.
www.aeg.com 5. CONTROL PANEL 1 2 9 8 1 Programme knob and OFF switch 2 Push button Delay 3 Indication lamp: clean the filter 4 Push button Start/Pause 5 Function status LED 7 6 7 8 9 6 5 4 3 Push button Buzzer Push button Anti-crease Push button Sensitive Push button Delicate 6. PROGRAMME TABLE Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Cotton Extra Dry Drying level: extra dry. 7kg/ Strong Dry Drying level: strong dry. 7kg/ Cupboard Dry2) Drying level: cupboard dry.
ENGLISH Programmes Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Time 30’ Time programme to dry individual items of laundry. 1kg/ Refresh Refreshing a textiles that were in storage. 1kg Bed linen To dry bed linen such as: single and double 2kg/ sheet, pillowcase, bedspread. Jeans Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). 7kg/ Sports Sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed.
www.aeg.com 7.5 Options table Programmes1) Delicate Sensitive Anti-crease Cotton Extra Dry ■ ■ ■ Strong Dry ■ ■ ■ Cupboard Dry ■ ■ ■ Iron Dry ■ ■ ■ Synthetic Extra Dry ■ ■ ■ Cupboard Dry ■ ■ ■ Iron Dry ■ ■ ■ Special Time 30’ ■ ■ Refresh ■ ■ Bed linen ■ ■ Jeans ■ Sports ■ ■ Easy Iron ■ ■ ■ ■ Wool Refresh 1) The Delicate and Sensitive functions cannot be set together. 8. SETTINGS F 8.
ENGLISH • End and Cooling the standard dry laundry 4. Press the button (E) again and again until the indicator of the correct level comes on. 5. To confirm the adjustment, press and hold buttons (A) and (D) at the same time for approximately 2 seconds. 11 8.2 Buzzer permanent off To deactivate or activate the acoustic signals, press and hold for approximately 2 seconds touchpads (A) and (B) at the same time. 9.
www.aeg.com 10.5 Stand-by function To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance: • After 5 minutes if you do not start the programme. • After 5 minutes from the end of the programme. 11. HINTS AND TIPS 11.1 Preparing the laundry • Close the zippers. • Close the fasteners of the duvet covers. • Do not keep ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme. • Remove all items from the pockets.
ENGLISH 2. Pull the filter. 13 6. Close the filter. 7. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 8. Put the filter inside the filter socket . 12.2 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. 3. Open the filter. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 12.
www.aeg.com 13. TROUBLESHOOTING Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The programme does not start. Press Start/Pause. Make sure that the appliance door is closed. The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal.
ENGLISH 15 14. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 850 x 600 x 580 mm (maximal 640 mm) Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max.
www.aeg.com 1. Open loading door. Make sure that the vent hose length is less than 2 m, and that it contains no more than 2 bends. WARNING! It is important not to connect the vent hose to, for example, a cooker hood, or a chimney or flue pipe designed to transmit the exhaust from a fuel burning appliance. 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. 3. Remove foil hose and polystyrene padding from the machine. 15.
ENGLISH If the hose is long and the room temperature low, the moisture might condense to water inside the hose. This is an usual occurrence. To prevent this water from the hose, it is recommend to drill a small hole (via. 3 mm) in the lowest point of the hose and to put a small container below it. (See picture, point B). 17 A 3. The not used vents must be sealed with supplied covers. 15.3 Load door reversal WARNING! Before changing the door stop, disconnect the mains plug.
www.aeg.com A B C B A 4. Use an applicable tool and apply pressure to unlock part C, remove and turn it through 180°, then put on the other side. There is a small spring below locking block C. To put all parts together correctly, look at the illustrations: 5. Unscrew hinge A from the load door and turn it through 180°, then put on the opposite side and screw down. 6. Turn cover plates B through 180° and put them on the opposite side. 7.
ENGLISH applicable. Please obtain further details directly. Website: www.awadnahas.com Awad Badi Nahas Trading Co. Ltd. http://www.facebook.com/ awadbadinahas Address: http://twitter.com/awadbadinahas RAWDAH DISTRICT, BEHIND SARI ST., JEDDAH P.O. BOX 11529 JEDDAH 21463 Alia Trading Establishment Kingdom of Saudi Arabia Contact numbers: Tel: +966 2 2560888/+966 2 2561333 Fax: +966 2 2560555 Customer Service (Maintenance & Spare Parts) Tel: +966 2 920003240 19 P.O.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 21 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 23 3. ACCESSOIRES.........................................................................................................25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 26 5. BANDEAU DE COMMANDE..
FRANÇAIS 1. 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • 23 Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
www.aeg.com qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
FRANÇAIS 25 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Nom du produit : PDSTP10. Disponible auprès de votre magasin vendeur. Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 3.3 Kit d'aération Nom du produit : SKP11. Disponible auprès de votre magasin vendeur.
www.aeg.com 4.
FRANÇAIS 27 5. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 9 1 Sélecteur de programme et touche ARRÊT 2 Touche Départ différé 3 Voyant : nettoyez le filtre 4 Touche Départ/Pause 5 Voyant de statut de fonction 8 7 6 7 8 9 6 5 4 3 Touche Alarme Touche Anti-froissage Touche Peaux sensibles Touche Délicat 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : extra sec. 7 kg / Très sec Degré de séchage : très sec.
www.aeg.com Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles 30 min Durée de programme pour sécher le linge séparément. 1 kg / Rafraîchir Pour les textiles qui nécessitent d'être rafraîchis. 1 kg Draps Séchage de linge de lit comme : draps, taies d'oreillers, couvre-lits. 2 kg / Jeans Séchage des vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).
FRANÇAIS • à la fin du cycle • au début et à la fin de la phase antifroissage • lors de l'interruption du cycle Par défaut, l'alarme est activée. Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver l'alarme sonore. Vous pouvez activer l'option Alarme avec tous les programmes. 7.
www.aeg.com 8.1 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge Pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches (A) et (D) et maintenez-les enfoncées. L'un des voyants suivants s'allume : • Fin - linge séché au maximum • Refroidissement - linge le plus sec • Fin et Refroidissement séchage du linge standard 4.
FRANÇAIS La phase anti-froissage évite les plis du linge. Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase anti-froissage. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne retirer le linge que lorsque la phase est terminée ou presque. Lorsque la phase anti-froissage est terminée : • Départ/Pause s'éteint. 1. Tournez le sélecteur de programme ARRÊT sur la position 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 31 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil.
www.aeg.com 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le voyant du filtre s'allume pour vous indiquer qu'il faut nettoyer le filtre. Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge. 1. Ouvrez la porte. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. 2. Retirez le filtre. 6. Refermez le filtre. 7. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet.
FRANÇAIS 12.3 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 33 ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. 13. DÉPANNAGE Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas.
www.aeg.com Problème Solution possible L'écran affiche (ex. : E51)2). Éteignez puis rallumez l'appareil. Démarrez un nouveau programme. Si le problème se produit à nouveau, contactez le service après-vente. 1) Le programme s'arrête automatiquement au bout de 5 heures 2) uniquement les sèche-linges avec l'écran Si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants • Le programme réglé n'était pas adapté. • Le filtre est obstrué. • Vous avez introduit trop de linge dans l'appareil.
FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité 35 IPX4 1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas raccorder le tuyau d'évacuation à, par exemple, une hotte, une cheminée ou un tuyau de fumée conçu pour l'évacuation d'un appareil à combustion. Notez que pour éviter tout problème de condensation, il est essentiel que le sèche-linge soit équipé d'un tuyau flexible pouvant évacuer l'air humide audelà des éléments de cuisine, de préférence à l'extérieur de cette dernière.
FRANÇAIS 37 maintenir en position. A A B C 3. Les orifices non utilisés doivent être bouchés avec les caches fournis. 15.3 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant d'inverser le sens d'ouverture de la porte, débranchez la fiche d'alimentation. Remarque concernant la sécurité : L'appareil ne peut être utilisé en toute sécurité que lorsque toutes les pièces en plastique ont été remises en place. 1. Ouvrez la porte. 2. Dévissez la charnière A de la façade avant de l'appareil et retirez la porte.
www.aeg.com E D F F E D 5. Dévissez la charnière A de la porte, tournez-la de 180 degrés, placez-la de l'autre côté, puis vissez-la. 6. Faites pivoter les caches B de 180 degrés et placez-les de l'autre côté. 7. Dévissez les caches D de la façade avant de l'appareil, pivotez-les de 180° et revissez-les sur le côté opposé. 8. Dévissez le dispositif de verrouillage de la porte E, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la façade avant de l'appareil. 9.
FRANÇAIS 39
136920301-A-492014 www.aeg.