LAVAMAT BELLA 3452N Lave-linge Mode d'emploi
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Synoptique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 29 Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise en place du lave-linge. .
Mode d'emploi 1 Sécurité Avant la première mise en service • Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”. • Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C : Entreposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant sa mise en service. Utilisation conforme à l’usage prévu • Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison. • Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lavelinge.
Sécurité générale • Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée par du personnel spécialisé. • Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est détérioré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur de l’appareil. • Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de maintenance.
Description de l’appareil Boîte à produits de lavage Bandeau de commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Clapet du socle/ pompe de vidange Pieds à vis (réglables en hauteur) Panneau de commande Touche vitesse d’essorage/ ARRET CUVE PLEINE Multiafficheur Touche DEPART DIFFERE Touches additionnelles Touche MARCHE/PAUSE Affichage du déroulement du programme Voyant PORTE Programmateur Voyant SURDOSAGE 7
Synoptique des programmes • 40-60 MIX 6kg • SYNTHETIQUES 60, 50, 40, 30 3kg • FACILE A REPASSER 40 1kg LINGE DELICAT 40, 30 3kg LAINE/SOIE H (lavage à la main) 40, 30, FROID RINCAGE DELICAT • • • • • • • •4) • • • • • • • • • • • • •4) • • • • • • • • • • • • • • 2kg • • 3kg • • COURT ARRET CUVE PLEINE 6kg 1000/700/ 500 BLANC/COULEURS 95, 60, 40, 30 1400 • SENSIBLE 6kg TACHES RINCAGE + ECONOMIQUE 2) Programme Vitesse d’essorage PRELAVAGE C
Utilisation/Caractéristiques Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/lin peu à normalement sale. Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale. Programme pour blanc/couleurs dont les étiquettes indiquent différentes températures. Ce programme permet de laver en même temps des pièces normalement lavées séparément à 40 °C ou à 60 °C. L’optimisation de la capacité du tambour permet d’économiser de l’énergie.
Signification des concepts Les références françaises utilisées dans cette notice d’information à l’intention de l’utilisateur correspondent aux désignations allemandes/italienne reportées ci-dessous sur le bandeau de commande de l’appareil : Sélecteur des programmes Touches ARRÊT AUS OFF PRELAVAGE VORWÄSCHE PRELAVAGGIO BLANC/ COULEURS KOCH-/BUNTWÄSCHE COTONI BIANCHI/ COLORATI TACHES FLECKEN MACCHIE SYNTHETIQUES PFLEGELEICHT SINTETICI SENSIBLE SENSITIV SENSITIVE FACILE A REPASSER LEICHTBÜGELN
Avant le premier lavage 1. Ouvrir le compartiment à lessive. 2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du compartiment à lessive. Au prochain démarrage de programme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et la vanne ECO pourra fonctionner correctement. 3. Pour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et le compartiment à lessive, procéder à une premier lavage sans linge.
Effectuer un programme de lavage Ouvrir la porte/Charger le tambour 1. Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.
• Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’utiliser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine charge. • A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de l’eau de 1 (=peu dure).
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme 3 Régler le programme et la température à l’aide du sélecteur de programme. Dès que vous avez sélectionné un programme, mettez immédiatement la machine en marche. – Le voyant de déroulement du programme indique les étapes du programme qui seront exécutées par ce dernier. – La durée prévue du programme est indiquée sur l’afficheur multiple (en minutes).
Sélectionner les compléments de programme 3 Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le(s) bouton(s) des compléments de programme. Le voyant correspondant s’allume. L’apparition du message « Err » sur le multiafficheur signifie que le complément de programme sélectionné n’est pas compatible avec le programme de lavage choisi. RINCAGE + Les programmes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, LINGE DELICAT, SYNTHETIQUES et FACILE A REPASSER comportent deux cycles de rinçage supplémentaires (par ex.
Régler le départ différé 3 3 La touche DEPART DIFFERE vous permet de décaler le démarrage d'un programme de 30 minutes (30') à 23 heures max. (23h). 1. Sélectionner un programme. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le décalage souhaité pour le démarrage du programme soit indiqué sur l'afficheur mutiple, par ex. 12h, si vous souhaitez que le programme démarre dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
Interrompre le programme/ Introduire du linge supplémentaire Interrompre le programme • En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre un programme à tout moment et le poursuivre en appuyant à nouveau sur le bouton MARCHE/PAUSE. • En cas d’interruption anticipée d’un programme, placez le sélecteur de programme sur ARRÊT.
Surdosage 3 Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez surdosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre prochaine lessive, respectez les instructions de dosage du fabricant du produit de lavage ainsi que le chargement! Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le hublot ne peut plus être fermé.
Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effectuer de temps en temps un programme á haute température (60 ou 90°). Ceci évite d’éventuels dépôts et l’appareil sera nettoyé de l’intérieur.
Tambour Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides, avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la laine de fer. 1. Eliminez les éventuels dépôts de rouille dans le tambour avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable. 2.
Que faire quand... Résoudre soi-même les petits défauts Si, pendant le fonctionnement de la machine, l’un des codes d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur multiple : – E10 (Problèmes avec l’arrivée d’eau), – E20 (Problèmes de vidange de l’eau), – E40 (Porte ouverte), reportez-vous au tableau suivant. Une fois que le problème aura été résolu, appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE. Pour les autres problèmes (E et chiffre ou lettre) : Eteindre puis remettre la machine en marche.
Problème E10 s’affiche. Le voyant FIN clignote 1 fois et un signal sonore retentit 1 fois. (problèmes d’alimentation en eau) Cause possible Solution le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le filtre du raccord du flexible d’arrivée d’eau est bouché. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le flexible, retirez le filtre et nettoyez-le. le robinet d’arrivée d’eau est entartré ou défectueux. Vérifiez le robinet d’arrivée d’eau, si nécessaire, faites-le réparer.
Problème Cause possible Solution La lessive produit beaucoup de mousDosez le produit de lavage en se. A la fin du cycle Une quantité trop importante de lavage, l’essorage de produit de lavage a vraisem- respectant soigneusement les blablement été utilisée. instructions du fabricant. s’arrête. Le voyant SURDOSAGE s’allume. E20 s’affiche. Le voyant FIN clignote 2 fois et, simultanément, un signal sonore retentit 2 fois. (problèmes de vidange) Le flexible de vidange est plié. Dépliez le flexible.
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour • Le dosage du produit de lavage est insuffisant. • Le produit de lavage utilisé est inadéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préalable. • Le programme ou la température sélectionnés ne sont pas appropriés.
Effectuer une vidange de secours 1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher ! Avertissement ! L’eau de lavage qui s’écoule du flexible de vidange de secours peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à une vidange de secours ! 1. Soulever le clapet du socle et le retirer. 2. Sortir le flexible de vidange de secours. 3. Placer une coupelle sur le sol.
Pompe de vidange 1 La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfonctionnement ou que la vidange s’interrompt comme par ex. lorsque la roue de la pompe est bloquée. Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier qu’il ne reste aucun élément étranger dans les poches ou entre les vêtements. Les trombones, épingles, etc.
Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) ainsi qu’à la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 640mm Profondeur, hublot ouvert 1017 mm Réglage de la hauteur env.
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Ce lave-linge n’est pas encastrable. • Avant de le mettre en service, vérifier qu’il n’ait pas subi de dommages pendant le transport. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, veuillez contacter votre concessionnaire. • Avant la mise en service, retirer tous les éléments du dispositif de sécurité.
Mise en place du lave-linge Transport du lave-linge 1 Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire attention lors du soulèvement. • Ne pas poser le lave-linge sur la façade ni sur le flanc droit (vu de devant). Les composants électriques peuvent se mouiller. • Ne jamais transporter le lave-linge sans les fixations de transport.
3. Retirez les deux couvercles en plastique sur le côté. 3 La clé spéciale A et les bouchons de fermeture B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil. 4. Enlever la vis D et le ressort comprimé à l’aide de la clé spéciale A. 5. Relever le capuchon C comme indiqué sur l’illustration. 6. Fermer l’orifice avec le bouchon de fermeture C. 7. Desserrer et enlever les deux vis E avec la clé spéciale A. 8. Desserrer et enlever les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A. 9.
Lieu d’installation Attention ! Le lave-linge ne doit pas être utilisé dans un local exposé au gel. Dommages dus au gel ou possibles dysfonctionnements ! Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie ! • La surface d’appui doit être solide et plane. Le lave-linge ne doit pas être installé sur des sols recouverts de tapis ni sur des revêtements de sol mous. • La surface d’appui doit être propre et sèche et ne présenter aucune trace de graisse afin que le lave-linge ne glisse pas.
Stabiliser l’appareil Les quatre pieds de réglage de l’appareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, réglable en hauteur, peut être réglé individuellement, ce qui permet de palier aux aspérités du sol les plus importantes. Utilisez à cet effet le clé spéciale accompagnant l’appareil. Attention ! Ne nivelez pas les petites aspérités du sol à l’aide de cales en bois, en carton ou autres, mais servez-vous uniquement des pieds réglables.
Arrivée d’eau 3 Un flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les flexibles d’origine. Ils sont disponibles auprès du service après-vente en différentes longueurs. Les joints toriques se trouvent soit dans les écrous du raccord à pas de vis soit dans le paquet livré avec l’appareil. N’utilisez aucun autre joint torique! Attention ! Vissez les raccordements à la main. 1.
Evacuation de l’eau La différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux originaux doivent être utilisés pour une prolongation. (3 m maximum posés sur le sol et jusqu’à 80 cm de hauteur). Le service après-vente dispose de tuyaux d’évacuation de différentes longueurs. Evacuation de l’eau dans un siphon Assurer le point de raccordement bec/siphon avec un collier de serrage (vendu dans le commerce).
Centres de service après vente Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St.
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.