LAVAMAT PRINCESS 5051 Lave-linge Mode d'emploi
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 27 Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise en place du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elimination des fixations de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation. . . . . . .
Mode d'emploi 1 Sécurité Avant la première mise en service • Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”. • Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C : Entreposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant sa mise en service. Utilisation conforme à l’usage prévu • Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison. • Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lavelinge.
Sécurité générale • Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée par du personnel spécialisé. • Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est détérioré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur de l’appareil. • Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de maintenance.
Description de l’appareil Boîte à produits de lavage Bandeau de commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Clapet du socle/ pompe de vidange Pieds à vis (réglables en hauteur) Bandeau de commande Touche essorage/ARRET CUVE PLEINE Touches de programmes Affichage du déroulement du programme additionnels Touche DEPART DIFFERE Voyant PORTE Sélecteur de programmes Touche MARCHE/PAUSE 7
Tableau des programmes 800 600 n (ARRÊT CUVE PLEINE) • •3) • • • • • • • • • • 1kg • • • • • • 2,5kg • • • • • • 2kg • • • • 2,5kg • • • • 5kg • • • 5kg • BLANC/COULEURS 95, 60, 40, 30 5kg • 2,5kg SYNTHETIQUES 60, 40 FACILE A REPASSER 40 LINGE DELICAT 40, 30 LAINE/SOIE H (lavage à la main) 30, FROID RINCAGE DELICAT COURT • PRELAVAGE • Charge maximale de remplissage 1) (poids sec) • ECONOMIQUE 2) Programme Vitesse d’essorage 1000 Programmes additi
Utilisation/propriétés Programme d’économie d’énergie à 60 °C pour linge Blanc/Couleurs légèrement à moyennement sale en coton ou en lin. Etiquettes d’entretien1) MO Programme pour linge Blanc/Couleurs normalement sale à sale en coton/lin. JMO Programme pour textiles mélangés et synthétiques. IKN Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de repassage ou seulement un repassage rapide après ce programme.
Avant la première mise en service 1. Ouvrir la boîte pour produits de lavage. 2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte à produits de lavage. Ainsi, lors du lancement du programme suivant, le réservoir d’eau de lavage se ferme et l’écluse ECO fonctionne correctement. 3. Afin d’éliminer des résidus éventuels après l’installation du tambour et du réservoir d’eau de lavage, effectuer le premier lavage sans introduire de linge.
Effectuer un programme de lavage Ouvrir le hublot/Introduire le linge 1. Ouvrir le hublot : tirer sur la poignée. Lorsque l’appareil est en service, les voyants PORTE et MARCHE/PAUSE signalent lorsque le hublot peut être ouvert : Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouverture du hublot possible? clignote clignote oui, dans environ 2 minutes s’allume s’allume non, le niveau de l’eau ou la température est trop élevé(e) est éteint clignote oui 2.
• Si le degré de dureté de l’eau est de niveau 2 (moyen), il convient d’utiliser un détartrant. Il est alors toujours possible de doser le produit de lavage en fonction du degré de dureté 1 (= doux). L’organisme de distribution de l’eau de votre lieu d’habitation vous indiquera la dureté de l’eau dans votre région. 1. Tirer la boîte à produits de lavage jusqu’à la butée. 2. Introduire le produit de lavage/additifs 3. Repousser la boîte à produits de lavage complètement à l’intérieur.
Mettre l’appareil en service/sélectionner un programme 3 Sélectionner un programme et une température de lavage à l’aide du sélecteur de programmes. La sélection d’un programme met simultanément l’appareil en service. L’affichage du déroulement du programme signale les cycles de lavage du programme sélectionné. Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner Arrêt cuve pleine 3 Le lave-linge propose la vitesse d’essorage maximale admissible correspondant au programme de lavage sélectionné.
Sélectionner un programme additionnel Si désiré, appuyer sur la/les touche(s) Programmes additionnels. Le voyant correspondant s’allume. PRELAVAGE Prélavage à chaud avant le lancement automatique du cycle principal de lavage, avec essorage additionnel pour les programmes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUES/FACILE A REPASSER, sans essorage additionnel avec le programme LINGE DELICAT. COURT Programme écourté pour linge peu sale.
Régler le départ différé 3 La touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d’un programme. 1. Sélectionner un programme. 2. Pour différer le départ d’un programme de lavage de 6 heures, appuyer une fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant 6h s’allume. Pour différer le départ d’un programme de lavage de 3 heures, appuyer deux fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant 3h s’allume. Pour désactiver le départ différé, appuyer encore une fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant s’éteint. 3.
Ajouter du linge Il est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE n’est pas allumé. 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE Le hublot peut être ouvert. 2. Fermer le hublot et appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme se poursuit. Fin du programme de lavage/retirer le linge Dès que le programme de lavage est terminé, le voyant FIN s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE est éteint et que le voyant FIN s’allume. 1.
Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le hublot ne peut plus être fermé. Activer la sécurité enfants : Tourner à fond la manette (à l’intérieur du hublot) dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie. 1 Avertissement ! Après le réglage, la manette ne doit pas se trouver en position abaissée, sinon la sécurité enfants n’est pas active ! La manette doit sortir comme indiqué sur la figure.
Nettoyage et entretien Attention ! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour meubles ni de produits nettoyants agressifs pour nettoyer le lave-linge. Passer un chiffon humidifié sur le bandeau de commande et sur le corps du lave-linge. Tiroir à produits Le tiroir à produits doit être nettoyé régulièrement. 1. Tirer d’un seul coup le tiroir à produits. 2. Sortir l’élément de l’assouplissant du compartiment du milieu. 3. Nettoyer toutes les pièces à l’eau. 4.
Hublot et joint en caoutchouc Vérifier régulièrement l’absence de dépôts ou de corps étrangers dans les replis du joint en caoutchouc ou à l’intérieur de la vitre. Nettoyer périodiquement la vitre et le joint en caoutchouc.
Symptômes Cause possible Solution Le robinet d’arrivée d’eau est Ouvrir le robinet d’arrivée fermé. d’eau. Le voyant FIN clignote une fois. (problème d’alimentation d’eau) Le filtre situé dans le raccord Fermer le robinet d’arrivée vissé du flexible d’arrivée d’eau. Dévisser le flexible, end’eau est obstrué. lever le filtre et le nettoyer. Le robinet d’arrivée d’eau est Vérifier le robinet d’eau, le entartré ou défectueux. cas échéant le faire réparer.
Symptômes Cause possible Le flexible de vidange est plié. Solution Eliminer le pli. Dépassement de la hauteur Contacter le service aprèsmaximale de vidange de 1m. vente. Le voyant FIN clignote deux fois. (problème de vidange) La pompe de vidange est obstruée. Mettre l’appareil hors tension. Le débrancher. Nettoyer la pompe de vidange. Enlever les éléments étrangers du carter de la pompe. En cas de raccordement sur un siphon : Le siphon est obstrué. Nettoyer le siphon.
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour • Le dosage du produit de lavage est insuffisant. • Le produit de lavage utilisé est inadéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préalable. • Le programme ou la température sélectionnés ne sont pas appropriés.
Effectuer une vidange de secours 1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher ! Avertissement ! L’eau de lavage qui s’écoule du flexible de vidange de secours peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à une vidange de secours ! 1. Soulever le clapet du socle et le retirer. 2. Sortir le flexible de vidange de secours. 3. Placer une coupelle sur le sol.
Pompe de vidange 1 La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfonctionnement ou que la vidange s’interrompt comme par ex. lorsque la roue de la pompe est bloquée. Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier qu’il ne reste aucun élément étranger dans les poches ou entre les vêtements. Les trombones, épingles, etc.
Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) ainsi qu’à la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 603mm Profondeur, hublot ouvert 980 mm Réglage de la hauteur env.
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Ce lave-linge n’est pas encastrable. • Avant de le mettre en service, vérifier qu’il n’ait pas subi de dommages pendant le transport. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, veuillez contacter votre concessionnaire. • Avant la mise en service, retirer tous les éléments du dispositif de sécurité.
Mise en place du lave-linge Transport du lave-linge 1 Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire attention lors du soulèvement. • Ne pas poser le lave-linge sur la façade ni sur le flanc droit (vu de devant). Les composants électriques peuvent se mouiller. • Ne jamais transporter le lave-linge sans les fixations de transport.
3. Retirez les deux couvercles en plastique sur le côté. 3 La clé spéciale A et les bouchons de fermeture B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil. 4. Enlever la vis D et le ressort comprimé à l’aide de la clé spéciale A. 5. Relever le capuchon C comme indiqué sur l’illustration. 6. Fermer l’orifice avec le bouchon de fermeture C. 7. Desserrer et enlever les deux vis E avec la clé spéciale A. 8. Desserrer et enlever les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A. 9.
• Placer un tapis en caoutchouc normal sur les sols carrelés de dalles de petites dimensions. Lorsque le lave-linge doit reposer sur un socle : Pour que l’appareil repose sur le socle en toute sécurité, il est nécessaire de monter des tôles de soutien*) où le lave-linge sera installé. Lorsque le lave-linge doit reposer sur un sol vibrant, par exemple, sol réalisé avec des lames de parquet en bois : Dans le mesure du possible, installer le lave-linge dans un angle de la pièce. 1.
Branchement électrique La tension de secteur, le type de courant et la protection nécessaire sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est apposée à proximité de l’ouverture de remplissage. Raccordement hydrique Attention ! • Ce lave-linge ne doit pas être raccordé à de l’eau chaude ! • N’utiliser que des tuyaux neufs pour le raccordement ! • Raccorder le lave-linge uniquement à une conduite d’eau potable.
Alimentation en eau 3 Un flexible à pression long de 1,35m est fourni avec l’appareil. Si un flexible d’arrivée d’eau plus long est nécessaire, utiliser exclusivement un flexible d’origine. Le service après-vente peut vous fournir des jeux de flexibles de différentes longueurs. Les joints d’étanchéité se trouvent soit dans les écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d’accompagnement. Ne pas utiliser d’autres joints ! Avertissement ! Serrer les raccords vissés uniquement à la main. 1.
Evacuation de l’eau La différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux originaux doivent être utilisés pour une prolongation. (3 m maximum posés sur le sol et jusqu’à 80 cm de hauteur). Le service après-vente dispose de tuyaux d’évacuation de différentes longueurs. Evacuation de l’eau dans un siphon Assurer le point de raccordement bec/siphon avec un collier de serrage (vendu dans le commerce).
Centres de service après vente Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St.
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.