LAVAMAT REGINA 2551F Lavatrice Informazioni per l'utente
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 5 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Prima della prima messa in funzione • Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”. • In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione. Impiego previsto • La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico. • Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
Sicurezza generale • Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato. • Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio. • Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice.
Descrizione dell’apparecchio Pannello di comando Cassetto del detersivo Targhetta (dietro l’oblò) Tre piedini a vite regolabili in altezza; in basso a sinistra: piedino automatico Sportellino dello zoccolo/pompa della lisciva Pannello di comando Manopola dei programmi e Interruttore Acceso/OFF Display Tasti funzione Tasto AVVIO/PAUSA Indicazioni nel display Il campo informazioni visualizza le impostazioni correnti COTONI Fine ciclo alle Temperatura 12.45 Ora corrente 15.
Panoramica dei programmi • • • 5kg o 2,5kg • • •4) • 5kg • • • • 2,5kg • •4) • UNIV.COT./SINT. 60°, 50°, 40°, 30°, freddo 40 - 60 MIX DELICATI 40°, 30°, freddo ACQUA IN VASCA • 0 5kg 800/600/400 COTONI 1200/1000 • 1500/1400 • AVVIO RITARDATO • MOLTO BREVE • • • • • • • •3) •3) • • • • • • •3) •3) • • • • • • • • • • • • • • • • • BREVE SUPER SILENT 5kg PRELAVAGGIO SENSITIVE RISPARMIO ENERGIA 2) Programma N.
Impiego/Caratteristiche Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale. Programma a 95 °C per capi di cotone/ lino con sporco normale fino a molto sporco. Simboli di lavaggio1) MO O Programma universale per capi bianchi/colorati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi.
Panoramica termini I termini italiani utilizzati in queste Istruzioni per l'uso corrispondono alle seguenti denominazioni in tedesco/francese riportate sul pannello di comando dell'apparecchio: Manopola dei programmi OFF AUS/ARRET COTONI KOCHWÄSCHE/ BLANC UNIV.COT./SINT. BUNTWÄSCHE/ PFLEGELEICHT COTON/ SYNTHETIQUES 40 - 60 MIX 40 - 60 MIX DELICATI FEINWÄSCHE/ LINGE DELICAT LANA WOLLE/LAINE SETA SEIDE/SOIE CENTRIFUGA SCHLEUDERN/ ESSORAGE RISCIACQUI FEINSPÜLEN/ RINC.
Prima della prima messa in funzione La prima accensione – impostazione della lingua 3 Le indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedesco. Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visualizza il menu per l'impostazione della lingua, l'apparecchio è già stato acceso una volta prima. In questo caso consultate il capitolo “Impostazioni/Lingua”. Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi, ad es. COTONI.
Impostazione dell'orologio Affinché l’ora e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente. A questo proposito consultate il capitolo “Impostazioni/ Orologio”. Lavaggio preliminare Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma: UNIV.COT./SINT.
Esecuzione del lavaggio Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria 1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò. 2. Spiegate la biancheria e introducetela delicatamente. Mescolate capi di grandi dimensioni con capi di piccole dimensioni. Attenzione! Non serrate la biancheria fra l'oblò e la guarnizione in gomma. 3. Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire l’innesto della chiusura.
1. Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta. 2. Introducete il detersivo e/o l’additivo. 3. Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma 3 Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT. Durante la selezione di un programma, accendete contemporaneamente l'apparecchio. – Il display si illumina e visualizza il programma impostato, l'ora corrente e la prevista fine del programma. – In base al programma, la lavatrice propone la temperatura e il numero di giri della centrifuga. E' possibile modificare queste impostazioni.
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di acqua in vasca 3 Premete il tasto GIRI/MIN. finché non compare il numero di giri della centrifuga desiderato o ACQUA IN VASCA. 12.45 UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle 14.37 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. C° TEMP. C° U/MIN. T/MIN. OPTION OPTIONS OK OK ZEIT TEMPS Se il numero di giri della centrifuga è “0”, al termine del programma viene eseguito lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo, il bucato però non viene centrifugato.
L SUPER SILENT La biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure la centrifuga intermedia. Il programma si svolge molto silenziosamente. Pertanto il SUPER SILENT è particolarmente indicato se si desidera effettuare i lavaggi di notte. IMPOSTAZIONI 3 Le funzioni speciali impostabili sotto Impostazioni rimangono memorizzate in modo fisso, ad es. orologio, lingua, ecc. (vedere capitolo “Impostazioni”), finché non vengono modificate o disattivate.
3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display la lingua di partenza. Il display visualizza il simbolo della funzione supplementare selezionata. 12.45 14.56 UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle 50C 800 aýýýýýVýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. C° TEMP. C° U/MIN. T/MIN. OPTION OPTIONS OK OK ZEIT TEMPS Impostazione dei tempi Per un programma di lavaggio selezionato precedentemente è possibile impostare programmi più brevi e un posticipo dell'ora di avvio. Premete il tasto TEMPO.
3 4. Per passare da BREVE a MOLTO BREVE, premete di nuovo il tasto TEMPO. Risparmio Tempo MOLTO BREVE 12.45 14.12 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýK_ýT Il tasto TEMPO consente di TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS cambiare l'impostazione fra NORMALE, BREVE e MOLTO BREVE. 5. Premete il tasto OK per confermare l’impostazione. Viene visualizzato il simbolo per AVVIO RITARDATO, vale a dire ora è possibile impostare AVVIO RITARDATO. 6.
Avvio del programma 3 1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto. 2. Premete il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma di lavaggio viene avviato, o si avvia seguendo le impostazioni dell’avvio ritardato. Se premendo il tasto AVVIO/PAUSA, il display visualizza “La porta non e’”, l'oblò non è chiuso correttamente. Chiudete con forza l'oblò e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato Al termine del programma viene emesso un segnale acustico lungo per 3 volte (con impostazione VOLUME NORMALE o BASSO) e nel display sono visualizzate alternativamente le indicazioni “Fine Programma” e “Porta apribile". 1. Aprite l'oblò e togliete il bucato. 2. Ruotate la manopola dei programmi su OFF. 3. Dopo il lavaggio estraete leggermente il cassetto del detersivo, affinché possa asciugarsi. Accostate solo l’oblò per consentire l’aerazione della lavatrice.
Impostazioni Le funzioni speciali impostabili sotto Impostazioni rimangono memorizzate in modo fisso indipendentemente dal rispettivo programma di lavaggio – anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio o l'estrazione della spina. Memoria 1, 2, 3 Sulle posizioni della manopola di programmi MEMORIA 1, 2, 3 è possibile memorizzare combinazioni di programma selezionabili direttamente con la manopola dei programmi. A tale scopo la combinazione desiderata del programma prima viene composta, poi memorizzata.
3 7. Premete il tasto OK. La combinazione del programma ora è memorizzata sulla posizione della manopola MEMORIA 1 e successivamente può essere selezionata direttamente con la manopola. In qualsiasi momento è possibile sovrascrivere Memoria con una nuova combinazione di programma (vedere “Modifica della memoria”), ma non cancellarla. Modifica della memoria 1. Componete una nuova combinazione di programma secondo le vostre esigenze (come esempio vedere “Impostazione della memoria”, punti 1-4). 2.
Risciacquo+ 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finRisciacquo+ ché non compare nel display NO RISCIAQUO+. aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa 4. Premete il tasto OK. Appare il TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT simbolo RISCIAQUO+. TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS La visualizzazione passa alla funzione speciale successiva. 5.
Orologio 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display OROLOGIO. 4. Premete il tasto OK. 5. Con il tasto OPZIONI imposta11.17 te l'ora desiderata. Premendo Orologio: Imposta ora il tasto la visualizzazione avanza di un minuto. Tenendo aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa il tasto premuto la visualizza- TEMP. C° U/MIN.
Protezione bambini Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò. Impostazione della protezione bambini: ruotate con una moneta il pomello (sul lato interno dell'oblò) in senso orario fino alla battuta. 1 Attenzione! Dopo l'impostazione il pomello non si deve trovare in posizione abbassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il pomello deve sporgere come indicato nella figura.
Pulizia e cura Attenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la pulizia dei mobili o detergenti aggressivi. Pulite il pannello di comando e l'esterno con un panno umido. Ciclo di pulizia Se la maggior parte dei lavaggi viene eseguita a bassa temperatura, eseguire di tanto in tanto un programma ad alta temperatura. In questo modo si ridurrà l’eventuale presenza di depositi e l’apparecchio verrà pulito dall’interno.
Cestello Nel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqua delle tubature contenente ferro. Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi contenenti cloro o ferro o con lana di acciaio. 1. Rimuovete eventuali depositi di ruggine nel cestello con un prodotto di pulizia in acciaio inox. 2. Eseguite un lavaggio senza biancheria, per eliminare i residui di detergente. Programma: UNIV.
Cosa fare se… Risolvete direttamente i piccoli problemi Se durante il funzionamento viene emesso per 3 volte un segnale acustico breve e nel display è visualizzata una delle seguenti indicazioni: – “Manca acqua vedi/rubinetto e tubo“, – “Scarico intasato/Vedi tubo/ filtro“ o “Pompa intasata“, – “La porta non e’“, consultate la tabella seguente. Dopo aver eliminato il problema, premete il tasto AVVIO/PAUSA. Se è visualizzato “Anomalia : E e numero o lettera": Spegnete e riaccendete l’apparecchio.
Problema Possibile causa Rimedio Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprite il rubinetto dell’acqua. Il filtro nel raccordo del Display “Manca acqua vedi/ tubo di alimentazione è ostruito. rubinetto e tubo” , Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo flessibile, togliete il filtro e pulitelo. Il rubinetto dell’acqua Controllate il rubinetto presenta incrostazioni di dell’acqua, eventualmente facalcare o è guasto. telo riparare. Durante il funzionamento la lavatrice vibra oppure è rumorosa.
Problema Possibile causa Rimedio Il tubo flessibile di scariRimuovete la piega. co presenta una piega. Display: – “Scarico intasato/Vedi tubo/ filtro” o “Pompa bloccata”, – “Pompa intasata”. È superata l’altezza mas- Rivolgetevi all’assistenza tecsima della pompa di 1m. nica. La pompa della lisciva è ostruita. Spegnete la lavatrice. Sfilate la spina. Pulite la pompa della lisciva. Rimuovete i corpi estranei dall’alloggiamento della pompa. Nel raccordo del sifone: il sifone è intasato.
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente La biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare • Il dosaggio del detersivo è insufficiente. • Non è stato impiegato il detersivo giusto. • Le macchie di sporco particolare non sono state pretrattate. • Il programma o la temperatura non sono stati impostati correttamente. Sui capi sono presenti macchie grigie. • I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quantità insufficiente di detersivo.
Esecuzione dello svuotamento di emergenza 1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emergenza e sfilate la spina dalla presa! Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature! Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva! 1. Aprite e sfilate lo sportellino dello zoccolo. 2. Estraete il tubo per lo svuotamento di emergenza. 3.
Pompa della lisciva 1 La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è terminato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato. Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli ecc.
Smaltimento 2 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 598 x 603mm Profondità con oblò aperto 980 mm Altezza regolabile ca. +10/-5mm Carico (a seconda del programma) max.
Istruzioni di installazione e collegamento 1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione • Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo • Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore. • Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezione per il trasporto.
Installazione dell'apparecchio Trasporto dell'apparecchio 1 Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzione durante l'operazione di sollevamento. • Non appoggiate l'apparecchio sul lato anteriore e neppure sul lato destro (visto dal davanti). I componenti elettrici possono bagnarsi. • È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto.
3. Estraete lateralmente le due coperture di plastica. 3 Nell'apparecchio troverete la chiave speciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo). 4. Utilizzando la chiave speciale A rimuovere la vite D e la molla a compressione. 5. Capovolgete il tappo di chiusura C come indicato nella figura. 6. Tappate il foro con il tappo di chiusura C. 7. Svitate le due viti E con la chiave speciale A. 8. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A. 9. Estraete la guida di trasporto G. 10.
Luogo di installazione Attenzione! L'apparecchio non deve funzionare in un locale soggetto al pericolo di gelo. I danni provocati dal gelo con conseguente compromissione del funzionamento sono esclusi dalla garanzia! • La superficie di appoggio deve essere solida e piana. Non appoggiate l'apparecchio su tappeti/moquette o rivestimenti morbidi per pavimenti. • La superficie di appoggio deve essere pulita, asciutta e priva di strati oleosi per evitare che la lavatrice scivoli.
Livellamento della lavatrice 3 Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore che garantisce all'apparecchio un'azione di molleggio quando il carico si trova nell'angolo posteriore sinistro. Il piedino automatico assicura una buona stabilità dell'apparecchio anche con velocità di centrifuga elevate. In linea di massima il piedino automatico non necessita di regolazione. I quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati.
Allacciamento elettrico Sulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla protezione richiesta. La targhetta è applicata nella zona dell'oblò. Collegamento dell'acqua Attenzione! • Questo apparecchio non deve essere collegato all'acqua calda! • Nel collegamento utilizzate esclusivamente serie nuove di tubi! • Collegate l'apparecchio solamente alla tubatura dell'acqua potabile.
Alimentazione dell'acqua 3 In dotazione alla lavatrice viene fornito un tubo resistente alla pressione lungo 1,5m. Se è necessario un tubo di alimentazione più lungo, utilizzate esclusivamente tubi originali. L'assistenza tecnica fornisce set di tubi di diverse lunghezze. Gli anelli di tenuta sono inseriti nei dadi di plastica del collegamento a tubo o in una confezione a parte. Non utilizzate altre guarnizioni! Attenzione! Serrate tutti i collegamenti a tubo solo a mano. 1.
Scarico dell'acqua La differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro. Per un eventuale allungamento è consentito impiegare solo tubi flessibili originali. (Max. 3 m orizzontali a pavimento e fino a 80 cm in verticale). L'Assistenza tecnica dispone di tubi flessibili di scarico di varia lunghezza. Scarico dell'acqua in un sifone Fissate i punti di collegamento boccola/sifone con una fascetta per tubi (reperibile in commercio).
Centri di assistenza tecnica Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.