LAVAMAT REGINA 2552F Lavatrice Informazioni per l'utente
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 5 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esecuzione dello svuotamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompa della lisciva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Prima della prima messa in funzione • Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”. • In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione. Impiego previsto • La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico. • Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
Sicurezza generale • Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato. • Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio. • Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice.
Descrizione dell’apparecchio Pannello di comando Cassetto del detersivo Targhetta (dietro l’oblò) Tre piedini a vite regolabili in altezza; in basso a sinistra: piedino automatico Sportellino dello zoccolo/pompa della lisciva Pannello di comando Manopola dei programmi e Interruttore Acceso/OFF Display Tasti funzione Tasto AVVIO/PAUSA Indicazioni nel display Il campo informazioni visualizza le impostazioni correnti COTONI Fine ciclo alle Temperatura 12.45 Ora corrente 15.
COTONI 6kg • • • • UNIV.COT./SINT.
Impiego/Caratteristiche Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale. Programma a 95 °C per capi di cotone/ lino con sporco normale fino a molto sporco. Simboli di lavaggio1) MO O Programma universale per capi bianchi/colorati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi.
Panoramica termini I termini italiani utilizzati in queste Istruzioni per l'uso corrispondono alle seguenti denominazioni in tedesco/francese riportate sul pannello di comando dell'apparecchio: 10 Manopola dei programmi Tasti OFF AUS/ARRET TEMP. TEMP.C° COTONI KOCHWÄSCHE/ BLANC GIRI/MIN. U/MIN. T/MIN. BUNTWÄSCHE/ PFLEGELEICHT COTON/ SYNTHETIQUES OPZIONI UNIV.COT./SINT.
Prima della prima messa in funzione La prima accensione – impostazione della lingua 3 Le indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedesco. Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visualizza il menu per l'impostazione della lingua, l'apparecchio è già stato acceso una volta prima. In questo caso consultate il capitolo “Impostazioni/Lingua”. Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi, ad es. COTONI.
Impostazione dell'orologio Affinché l’ora e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente. A questo proposito consultate il capitolo “Impostazioni/ Orologio”. Lavaggio preliminare Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma: UNIV.COT./SINT.
Esecuzione del lavaggio Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria 1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò. 2. Spiegate la biancheria e introducetela delicatamente. Mescolate capi di grandi dimensioni con capi di piccole dimensioni. Attenzione! Non serrate la biancheria fra l'oblò e la guarnizione in gomma. 3. Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire l’innesto della chiusura.
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale Antimacchia in polvere o pastiglie Ammorbidente appretto, amido Detersivo in polvere o pastiglie per il prelavaggio o per anticalcare Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersivo di prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio principale nello scomparto a sinistra.
Modifica della temperatura Premete il tasto TEMP. finché non compare la temperatura desiderata. 12.45 UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle 14.37 50C1500 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. C° TEMP. C° U/MIN. T/MIN. OPTION OPTIONS OK OK ZEIT TEMPS Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di acqua in vasca 3 Premete il tasto GIRI/MIN. finché non compare il numero di giri della centrifuga desiderato o ACQUA IN VASCA. 12.45 14.37 UNIV.COT./SINT.
Impostazione opzioni Le opzioni possono essere selezionate in aggiunta ad un programma di lavaggio selezionato in precedenza. Premete il tasto OPZIONI. Il display visualizza i simboli per le opzioni. PRELAVAGGIO Prelavaggio a circa 30 °C prima del lavaggio principale che segue automaticamente. SENSITIVE Un’azione pulente più efficace grazie ad un risciacquo supplementare con una contemporanea diminuzione del movimento del cestello (trattamento delicato dei tessuti).
Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno 1. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo desiderato, ad es. PRELAVAGGIO. (Ogni volta che si preme il tasto lampeggia il simbolo successivo – visto da sinistra a destra.) 3 12.45 UNIV.COT./SINT. Prelavaggio 14.37 aýýýýýVýSýFýLýBýaýaýaýa TEMP. C° TEMP. C° U/MIN. T/MIN. OPTION OPTIONS OK OK ZEIT TEMPS 2. Premete il tasto OK. Il simbo12.45 UNIV.COT./SINT. lo cessa di lampeggiare. Sot14.
RISPARMIO TEMPO: BREVE o MOLTO BREVE Programma di lavaggio più breve per biancheria con sporco leggero. – BREVE: possibile solo con i programmi COTONI, UNIV.COT./SINT. e STIRO FACILE 40. – MOLTO BREVE: possibile solo con i programmi COTONI, UNIV.COT./SINT., STIRO FACILE 40 e DELICATI. AVVIO RITARDATO Per posticipare l'avvio di un programma di 30 minuti fino ad un max. di 20 ore. Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE 3 18 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo RISPARMIO TEMPO 2.
Avvio Ritardato 3 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo AVVIO RITARDATO. 2. Premete il tasto OK. Nel display è visualizzato “Avvio tra 0 min”. 3. Premete il tasto TEMPO fin12.45 ché non compare nel display Avvio Ritardato 18.37 l'avvio posticipato desiderato Avvio tra 4h ad es. “Avvio tra 4h” (=4 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT_ ore). Sotto il simbolo è vi- TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS sualizzata una barra nera.
Svolgimento del programma 3 Il display visualizza la fase del programma in fase di svolgimento e il momento della fine del programma. UNIV.COT./SINT. Lavaggio 12.45 14.37 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa C° U/MIN. OPTION OK ZEIT Durante il ciclo di lavaggio il TEMP. TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS momento della fine del programma può variare, dato che il programma si adatta a diverse situazioni durante il lavaggio (ad es.
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato Al termine del programma viene emesso un segnale acustico lungo per 3 volte (con impostazione VOLUME NORMALE o BASSO) e nel display sono visualizzate alternativamente le indicazioni “Fine Programma” e “Porta apribile". 1. Aprite l'oblò e togliete il bucato. 2. Ruotate la manopola dei programmi su OFF. 3. Dopo il lavaggio estraete leggermente il cassetto del detersivo, affinché possa asciugarsi. Accostate solo l’oblò per consentire l’aerazione della lavatrice.
Impostazioni Le funzioni speciali impostabili sotto Impostazioni rimangono memorizzate in modo fisso indipendentemente dal rispettivo programma di lavaggio – anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio o l'estrazione della spina. Memoria 1, 2, 3 Sulle posizioni della manopola di programmi MEMORIA 1, 2, 3 è possibile memorizzare combinazioni di programma selezionabili direttamente con la manopola dei programmi. A tale scopo la combinazione desiderata del programma prima viene composta, poi memorizzata.
3 la manopola MEMORIA 1 e successivamente può essere selezionata direttamente con la manopola. In qualsiasi momento è possibile sovrascrivere Memoria con una nuova combinazione di programma (vedere “Modifica della memoria”), ma non cancellarla. Modifica della memoria 1. Componete una nuova combinazione di programma secondo le vostre esigenze (come esempio vedere “Impostazione della memoria”, punti 1-4). 2. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 3. Premete il tasto OK. 4.
Risciacquo+ 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finRisciacquo+ ché non compare nel display NO RISCIAQUO+. aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa 4. Premete il tasto OK. Appare il TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT simbolo RISCIAQUO+. TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS La visualizzazione passa alla funzione speciale successiva. 5.
Orologio 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display OROLOGIO. 4. Premete il tasto OK. 5. Con il tasto OPZIONI impo11.17 Orologio: state l'ora desiderata. PreImposta ora mendo il tasto la visualizzazione avanza di un aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa minuto. Tenendo il tasto pre- TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT TEMP. C° T/MIN.
7. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display la lingua di partenza. Protezione bambini Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò. Impostazione della protezione bambini: ruotate con una moneta il pomello (sul lato interno dell'oblò) in senso orario fino alla battuta. 1 Attenzione! Dopo l'impostazione il pomello non si deve trovare in posizione abbassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il pomello deve sporgere come indicato nella figura.
Cassetto del detersivo Il cassetto del detersivo dovrebbe essere pulito regolarmente. 1. Estraete il cassetto della lavatrice con forza. 2. Togliete l'inserto per l'ammorbidente dallo scomparto centrale. 3. Pulite tutte le parti con acqua. 4. Inserite l'inserto per ammorbidente fino all'arresto per assicurarne il fissaggio in sede. 5. Pulite l'intera area di immissione dell'ammorbidente con una spazzola, in particolare anche gli ugelli sul lato superiore della camera di immissione. 6.
Cosa fare se… Risolvete direttamente i piccoli problemi Se durante il funzionamento viene emesso per 3 volte un segnale acustico breve e nel display è visualizzata una delle seguenti indicazioni: – “Manca acqua vedi/rubinetto e tubo“, – “Scarico intasato/Vedi tubo/ filtro“ o “Pompa intasata“, – “La porta non e’“, consultate la tabella seguente. Dopo aver eliminato il problema, premete il tasto AVVIO/PAUSA. Se è visualizzato “Anomalia : E e numero o lettera": Spegnete e riaccendete l’apparecchio.
Problema Possibile causa Rimedio Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprite il rubinetto dell’acqua. Il filtro nel raccordo del Display “Manca acqua vedi/ tubo di alimentazione è ostruito. rubinetto e tubo” , Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo flessibile, togliete il filtro e pulitelo. Il rubinetto dell’acqua Controllate il rubinetto presenta incrostazioni di dell’acqua, eventualmente facalcare o è guasto. telo riparare. Durante il funzionamento la lavatrice vibra oppure è rumorosa.
Problema Possibile causa Rimedio Il tubo flessibile di scariRimuovete la piega. co presenta una piega. Display: – “Scarico intasato/Vedi tubo/ filtro” o “Pompa bloccata”, – “Pompa intasata”. È superata l’altezza mas- Rivolgetevi all’assistenza tecsima della pompa di 1m. nica. La pompa della lisciva è ostruita. Spegnete la lavatrice. Sfilate la spina. Pulite la pompa della lisciva. Rimuovete i corpi estranei dall’alloggiamento della pompa. Nel raccordo del sifone: il sifone è intasato.
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente La biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare • Il dosaggio del detersivo è insufficiente. • Non è stato impiegato il detersivo giusto. • Le macchie di sporco particolare non sono state pretrattate. • Il programma o la temperatura non sono stati impostati correttamente. Sui capi sono presenti macchie grigie. • I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quantità insufficiente di detersivo.
Esecuzione dello svuotamento di emergenza 1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emergenza e sfilate la spina dalla presa! Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature! Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva! 1. Aprite e sfilate lo sportellino dello zoccolo. 2. Estraete il tubo per lo svuotamento di emergenza. 3.
Pompa della lisciva 1 La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è terminato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato. Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli ecc.
Smaltimento 2 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 598 x 640mm Profondità con oblò aperto 1017 mm Altezza regolabile ca. +10/-5mm Carico (a seconda del programma) max.
Istruzioni di installazione e collegamento 1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione • Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo • Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore. • Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezione per il trasporto.
Installazione dell'apparecchio Trasporto dell'apparecchio 1 Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzione durante l'operazione di sollevamento. • Non appoggiate l'apparecchio sul lato anteriore e neppure sul lato destro (visto dal davanti). I componenti elettrici possono bagnarsi. • È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto.
3. Estraete lateralmente le due coperture di plastica. 3 Nell'apparecchio troverete la chiave speciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo). 4. Utilizzando la chiave speciale A rimuovere la vite D e la molla a compressione. 5. Capovolgete il tappo di chiusura C come indicato nella figura. 6. Tappate il foro con il tappo di chiusura C. 7. Svitate le due viti E con la chiave speciale A. 8. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A. 9. Estraete la guida di trasporto G. 10.
Luogo di installazione Attenzione! L'apparecchio non deve funzionare in un locale soggetto al pericolo di gelo. I danni provocati dal gelo con conseguente compromissione del funzionamento sono esclusi dalla garanzia! • La superficie di appoggio deve essere solida e piana. Non appoggiate l'apparecchio su tappeti/moquette o rivestimenti morbidi per pavimenti. • La superficie di appoggio deve essere pulita, asciutta e priva di strati oleosi per evitare che la lavatrice scivoli.
Livellamento della lavatrice 3 Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore che garantisce all'apparecchio un'azione di molleggio quando il carico si trova nell'angolo posteriore sinistro. Il piedino automatico assicura una buona stabilità dell'apparecchio anche con velocità di centrifuga elevate. In linea di massima il piedino automatico non necessita di regolazione. I quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati.
Pressione dell'acqua consentita La pressione dell'acqua deve essere minimo 1bar (=10N/cm2 =0,1MPa) e massimo 10bar (=100N/cm2 =1MPa). – Con pressioni superiori a 10bar: installate a monte una valvola di riduzione della pressione. – Con pressioni inferiori a 1bar: svitate il tubo di alimentazione lato apparecchio nell'elettrovalvola di immissione e togliete il regolatore di portata in continuo (togliete il filtro con le pinze ed estraete il disco di gomma posto dietro). Reinserite il filtro.
2. Collegate il tubo con l'attacco diritto ad un rubinetto con filetto R 3/4 ("). 3. Per serrare o allentare il collegamento a tubo è necessario ruotare solo il dado metallico. Tenete ferma con la mano la scatola della valvola di sicurezza per evitare che ruoti contemporaneamente. Attenzione! Per serrare o allentare il collegamento a tubo non ruotate mai la scatola della valvola di sicurezza altrimenti il tubo interno può danneggiarsi. 4.
aspirata nuovamente nella lavatrice! – In caso di scarico in un lavandino o in una vasca, fissare il tubo di scarico con la curva in dotazione in modo che non scivoli. L'acqua che fuoriesce può altrimenti spingere il tubo lontano dal lavandino. – Durante lo scarico verificate che l'acqua defluisca con sufficiente velocità. Prevalenze superiori a 1 metro La pompa della lisciva della lavatrice sospinge la lisciva fino ad un'altezza di 1metro, calcolato dalla superficie di appoggio dell'apparecchio.
Garanzia/Servizio clienti Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St.
www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
www.electrolux.com www.aeg.