LAVAMAT BELLA 1380 Benutzerinformation User manual Waschautomat Washing machine
Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
Inhalt 3 Inhalt Sicherheitshinweise Gebrauch Frostschutzmaßnahmen 5 5 6 Beschreibung des Gerätes Waschmittelbehälter Bedienblende Display Benutzerspezifische Einstellungen Kindersicherung Signalton 7 7 8 8 9 9 9 Durchführung des Waschvorgangs Einfüllen der Wäsche Waschmitteldosierung Wahl des Waschprogramms Wahl der Schleuderdrehzahl Wahl der Optionen Vorwäsche Flecken Sensitiv Zeitsparen Extra Spülen Startzeitvorwahl Programmstart Laufendes Programm Hinzufügen von Wäsche innerhalb der ersten 10 Minut
Inhalt Reinigung und Pflege Entkalkung des Gerätes Außenflächen des Gerätes Waschmittelbehälter Flusensieb Wasserzulaufsiebe 23 23 23 23 25 26 Was tun bei Betriebsstörungen 27 Hinweise 30 Installation Auspacken Entfernen der Transportsicherung Wasserzulauf Wasserablauf Elektrischer Anschluss Aufstellung 31 31 33 35 36 37 37 Umwelt Entsorgung des Gerätes Umweltschutz 39 39 39 Garantie/Kundendienst 40 Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet : Wichtige Sicherheitsinforma
Sicherheitshinweise 5 Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihrer Waschmaschine und muss daher sicher aufbewahrt werden. Bei einem Besitzerwechsel der Maschine muss auch die Bedienungsanleitung dem neuen Besitzer übergeben werden. Der neue Benutzer kann sich somit über die Betriebsweise der Maschine und alle diesbezüglichen wichtigen Hinweise informieren. Diese wichtigen Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit dritter Personen zusammengestellt.
Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die im Abschnitt "Waschmitteldosierung" angegebene Waschmittelmenge. • Vor der Reinigung und Wartung der Waschmaschine muss diese stets von der Stromversorgung getrennt werden. Frostschutzmaßnahmen Ist die Waschmaschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen : • Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben. • Das Ende des Zulaufschlauchs und des Ablaufschlauchs in eine Bodenwanne legen.
Beschreibung des Gerätes 7 Beschreibung des Gerätes Bedienblende Deckel Öffnungsgriff des Deckels Siebklappe Höhenverstellbare Füße Waschmittelbehälter Vorwäsche Hauptwäsche Weichspüler (Markierung MAX nicht überschreiten M ) Hebel zum Verstellen des Gerätes
Beschreibung des Gerätes Bedienblende Display Programmwahlschalter Funktionstasten Programm ablauf Display Programmdauer oder Countdown bei Startzeitvorwahl Startzeit vorwahl Kindersicherung Taste Zeitvorwahl Taste Start/ Pause
Beschreibung des Gerätes 9 Benutzerspezifische Einstellungen Kindersicherung Diese Option ermöglicht zwei Verriegelungsarten : - wird die Option nach dem Programmstart eingeschaltet, können das Waschprogramm oder gewählte Zusatzfunktionen nicht mehr verändert werden. Das Waschprogramm wird ausgeführt und Sie müssen die Option ausschalten, um einen neuen Waschgang auszuführen. - wird die Option vor dem Programmbeginn eingeschaltet, kann die Maschine nicht gestartet werden.
Durchführung des Waschvorgangs Durchführung des Waschvorgangs Führen Sie vor der erstmaligen Benutzung Ihrer neuen Waschmaschine einen Waschgang bei 95°C ohne Wäsche, aber mit Waschmittel, zur Reinigung des Bottichs aus. Einfüllen der Wäsche • Den Deckel öffnen. • Die Trommel durch Druck auf die Verriegelungstaste A öffnen: die beiden Laschen werden automatisch entsperrt. • Die Wäsche einfüllen, die Trommel und den Deckel Ihrer Waschmaschine wieder verschließen.
Durchführung des Waschvorgangs 11 Auf der Position AUS ist die Waschmaschine ausgeschaltet (auf allen anderen Positionen liegt Strom an). Der Programmwahlschalter lässt sich im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wird der Programmwahlschalter während eines laufenden Waschprogramms gedreht, so wird der Fehlercode "Err" angezeigt und die Taste START/PAUZE blinkt für einige Sekunden gelb. Das Programm läuft ab, ohne die neue Position des Schalters zu berücksichtigen.
Durchführung des Waschvorgangs Wahl der Optionen Einem zuvor gewählten Waschprogramm können Optionen hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste der gewünschten Option. Die entsprechende Kontrolllampe schaltet sich ein. Gehen Sie zum Abschalten einer Option auf dieselbe Weise vor. Die entsprechende Kontrolllampe erlischt. Vorwäsche Vorwäsche bei ca. 30°C vor dem Hauptwaschgang, der sich automatisch anschließt. Flecken Bei stark verschmutzter, fleckiger Wäsche.
Durchführung des Waschvorgangs 13 Extra Spülen Diese Option fügt bei den Programmen Baumwolle, Pflegeleicht und Feinwäsche einen oder mehrere Spülgänge hinzu (nicht kombinierbar mit Sensitiv). Sie können Sie dauerhaft einschalten, hierzu wie folgt vorgehen : Drücken Sie einige Sekunden auf die Tasten U/MIN und VORWÄSCHE. Die Kontrolllampe EXTRA SPÜLEN leuchtet auf. Die Option ist nun dauerhaft programmiert, auch nach Abschalten des Gerätes.
Durchführung des Waschvorgangs Programmstart 1.Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. 2.Drücken Sie die Taste START/PAUZE. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet rot auf. Die Kontrolllampe DECKEL leuchtet (Türverriegelung). Bei einer Startzeitvorwahl wird die Zeit bis zum Programmstart auf dem Display angezeigt (Stunde um Stunde, dann 90, und ab 60 min Minute um Minute). Laufendes Programm Die Kontrolllampe WASCHEN leuchtet bei laufender Maschine.
Durchführung des Waschvorgangs 15 1.Stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position AUS : Die Waschmaschine ist ausgeschaltet. 2.Entnehmen Sie die Wäsche. 3.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie den Wasserhahn. 4.Überprüfen Sie, ob die Trommel leer ist: Vergessene Wäschestücke könnten beim nächsten Waschgang beschädigt werden (einlaufen) oder auf andere Wäschestücke abfärben.
Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Wäsche sortieren und vorbehandeln • Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflegekennzeichen (siehe Kapitel Internationale Symbole) : normale Wäsche für Wäschestücke, die ein intensives Waschen und Schleudern vertragen und empfindliche Wäsche für empfindliche Wäschestücke, die vorsichtig behandelt werden müssen. Bei gemischten Wäscheposten und unterschiedlichen Textilien wählen Sie Programm und Temperatur entsprechend der empfindlichsten Fasern.
Tipps zum Waschen 17 Wasch- und Pflegemittel Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für die Verwendung in einem Waschautomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den Herstellerhinweisen unter Berücksichtigung der Abschnitte Waschmittelbehälter und Waschmitteldosierung. Es wird davon abgeraten, gleichzeitig mehrere Waschmitteltypen zu verwenden, da hierdurch die Textilien beschädigt werden können.
Tipps zum Waschen Internationale Pflegekennzeichen NORMAL WASCHEN Waschen bei 95°C Waschen bei 60°C Waschen bei 40°C Waschen bei 30°C Nicht waschen Handwäsche SCHONWASCHEN CHLOREN Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer stark verdünnten Lösung) Chlorbleiche nicht möglich BÜGELN Heiß bügeln (max. 200°C) Mäßig heiß bügeln (max. 150°C) Nicht heiß bügeln (max.
Programmtabelle 19 Programmtabelle Die nachfolgende Aufstellung gebräuchlichsten Einstellungen. berücksichtigt Programm / Wäscheart die Max. Wäschemenge (Trockengewicht) in der Praxis Mögliche Optionen Koch-/Buntwäsche : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-, Leibwäsche, Handtücher.
Programmtabelle Spülen : Handgewaschene Wäsche kann mit diesem Programm gespült werden. 5,5 kg Extra Spülen Spülstopp Zeitvorwahl Pumpen : Das Wasser wird nach einem Spülstopp (oder Nacht Silence Plus) abgepumpt. 5,5 kg Schleudern : Nach einem Spülstop (oder Nacht Silence Plus) wird ein Schleudergang bei 400 bis 1300 U/min ausgeführt.. 5,5 kg Zeitvorwahl 30 min : Ideal zum Auffrischen von Wäsche. 2,5 kg Zeitvorwahl Eco*** : Weiß- oder Buntwäsche, z. B.
Verbrauch 21 Verbrauch Temperatur Wasserverbrauch in Litern Stromverbrauch in kWh Koch-/Buntwäsche 95 63 2,10 Koch-/Buntwäsche* 60 58 1,20 40 - 60 Mix 40 46 0,80 Koch-/Buntwäsche 40 58 0,70 Koch-/Buntwäsche 30 58 0,50 Pflegeleicht 60 45 0,80 Pflegeleicht 50 45 0,65 Pflegeleicht 40 45 0,60 Pflegeleicht 30 45 0,50 Leichtbügeln Plus 40 55 0,50 Feinwäsche 40 50 0,50 Feinwäsche 30 50 0,30 Wolle Plus / 40 45 0,45 Wolle Plus / 30 45 0,40 Wolle Plus / ka
Technische Daten Technische Daten ABMESSUNGEN Höhe Breite Tiefe SPANNUNG / FREQUENZ GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME WASSERDRUCK Anschluss an die Wasserversorgung 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300 W Minimum Maximum 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bars) Typ 20x27
Reinigung und Pflege 23 Reinigung und Pflege Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unterbrechen. Entkalkung des Gerätes Im Allgemeinen ist die Entkalkung der Waschmaschine bei richtiger Waschmitteldosierung nicht erforderlich. Muss die Entkalkung durchgeführt werden, einen handelsüblichen, nicht korrosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die Packungsangaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
Reinigung und Pflege 3. Die beiden Teile des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser abspülen. 4. Die beiden Teile wieder zusammen setzen. 5. Den Waschmittelbehälter einsetzen.
Reinigung und Pflege 25 Flusensieb Das Sieb im unteren Geräteteil regelmäßig reinigen : 1. Die Klappe z. B. mit Hilfe eines Schraubenziehers öffnen. 2. Einen Behälter darunter stellen. Den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn in senkrechte Stellung drehen, damit das Restwasser ablaufen kann. 3. Den Verschluss ganz abschrauben und abnehmen. 4. Unter fließendem gründlich abspülen.
Reinigung und Pflege 5. Den Verschluss wieder einsetzen. 6. Den Verschluss einschrauben. 7. Die Klappe wieder schließen. Wasserzulaufsiebe Die Enden des Wasserzulaufschlauchs abschrauben und die Siebe reinigen.
Was tun bei Betriebsstörungen 27 Was tun bei Betriebsstörungen Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennoch Betriebsstörungen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachstehende Tabelle ein, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Was tun bei Betriebsstörungen Störungen Ursachen Waschgang dauert viel zu lang : •der Wasserzulauf ist verstopft, •Stromausfall oder kein Wasserzulauf, •der Thermoschutz des Motors wurde ausgelöst, •die Temperatur des zulaufenden Wassers ist geringer als gewöhnlich, •das Sicherheitssystem der Schaumerfassung wurde aktiviert (zuviel Waschmittel) und die Waschmaschine hat den Schaum abgelassen, •die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: eine zusätzliche Programmphase wurde hinzugefügt, um die Wäsche besse
Was tun bei Betriebsstörungen Störungen Weichspüler fließt während der Füllung des Waschmittelbehälters direkt in die Trommel : 29 Ursachen •Die MAX-Markierung wurde überschritten. * Modellabhängig ** Bei einigen Modellen werden Signaltöne ausgegeben. *** Nach Behebung der eventuellen Störungsursachen die Taste "Start/Pause" drücken, um das unterbrochene Programm fortzusetzen.
Hinweise Hinweise • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen. • Vor Benutzung des Gerätes müssen alle Transportsicherungen entfernt werden. Eine unvollständige Entfernung der für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen kann zur Beschädigung des Gerätes oder nebenstehender Möbel führen. Bei der Entfernung der Transportsicherung darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
Installation 31 Installation Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für zukünftige Transporte aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transportsicherung befördert, kann dies zur Beschädigung von Innenteilen, zu Undichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen. Auspacken 1. Das Gerät nach hinten neigen. 2.
Installation 5. Den Waschmittelbehälter nach oben herausziehen. 7. Den Waschmittelbehälter wieder einsetzen. 6. Den Sperrkeil der Trommel entfernen.
Installation Entfernen der Transportsicherung 4 3 5 1 2 1 Schritt 1. Schritt 2. 2 Schritt 3. Schritt 4.
Installation 3 Schritt 5. Schritt 6. Schritt 7. Schritt 8. 4 Schritt 9.
Installation 35 Für eine korrekte Ausrichtung der Waschmaschine mit nebenstehenden Möbeln wie folgt verfahren : 5 Schritt 1. Schritt 2. Wasserzulauf Den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch an der Rückseite Ihrer Waschmaschine wie folgt anschliessen (Den alten Wasserzulaufschlauch nicht wieder verwenden) : Schritt 1. Schritt 2.
Installation Schritt 3. Schritt 4. Den Wasserhahn öffnen. Auf Dichtheit überprüfen. Der Wasserzulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte den Kundendienst rufen. Wasserablauf Die Hülse am Schlauchende ist für alle gängigen Siphonarten geeignet. 1.Die Hülse mit Hilfe der mit dem Gerät gelieferten Befestigungsschelle am Siphon fixieren*. * Modellabhängig 2.
Installation 37 Es muss unbedingt ein Lufteinlass am Ende des Ablaufschlauchs vorgesehen werden, um Geruchsbildung zu vermeiden. Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte passenden Schlauch beim Kundendienst bestellen. Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung entnehmen Sie bitte dem Typschild.
Installation 3.Sobald das Gerät stabil ist, den Fuß am Boden blockieren und den Bundring wieder ganz nach oben drehen.
Umwelt 39 Umwelt Entsorgung des Gerätes Alle mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind wiederverwertbar. Sie sind bei einer speziellen Recycling-Sammelstelle (das zuständige Gemeindeamt kann Auskunft geben) abzugeben. Warnung ! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
Garantie/Kundendienst Garantie / Kundendienst Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Fachberatung, Verkauf 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
Contents 41 Contents Warnings Use Precautions to be taken against frost Description of the appliance Dispenser box Control panel Display Personalisation Child safety Audible signal How to run a wash cycle Loading washing Proportioning of detergents Selecting the programme Selecting the spin speed Selecting options Prewash Stain Sensitive Time saving Rinse plus Selecting a start delay Start of the programme Programme sequence Adding washing during the first 10 minutes Modifying the programme in progress Ca
Contents Care and cleaning Descaling the appliance The exterior Dispenser box Drainage filter Water inlet filters Operating problems Warnings Installation Unpacking Untying Water supply Drainage Electrical connection Positioning Environment Disposing of the appliance Protecting the environment Warranty 60 60 60 60 62 63 64 67 68 68 70 72 73 74 74 76 76 76 77 The following symbols have been used in this user guide : Important information about concerning your safety and information on how to avoid dam
Warnings 43 Warnings Keep this user manual with your appliance. If the appliance is sold or given to another person, please make sure this user manual is included. This way, the new user will have the relevant operating instructions and warnings. These warnings are for the safety of you and others around you. Please read these points carefully before installing and using your appliance. Thank you for your attention. Use • Unpack or ask for the appliance to be unpacked immediately upon arrival.
Warnings Precautions to be taken against frost If your appliance is exposed to temperatures below 0°C, the following precautions must be taken : • Close the tap and disconnect the inlet hose. • Place the end of this hose and the drain hose in a basin on the floor. • Select the Drain programme let it run until the end of the cycle. • Disconnect the appliance from the power supply by turning the program selector to “Stop”. • Unplug the appliance. • Screw the inlet hose back on and replace the drain hose.
Description of the appliance 45 Description of the appliance The control panel Lid Lid handle Filter access cover Adjustable levelling feet Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol M ) Lever for moving the appliance
Description of the appliance Control panel Programme selector Display Pushbuttons and their functions Delay start pushbutton Lights Display Length of cycle or Timer delay countdown Delay start Child safety Start/Pause pushbutton
Description of the appliance 47 Personalisation Child safety This option provides two types of locking : - if the option is activated after the cycle has started, no changes to the options or program are possible. The cycle runs and you must deactivate the option to run a new cycle. - if the option is activated before the cycle has started, the appliance cannot be started. To activate the child safety device, you must : 5.Switch the appliance on. 6.
How to run a wash cycle How to run a wash cycle ? Before you wash laundry in your washing machine for the first time, we recommend you run a preliminary wash at 95°C, with no laundry but with detergent. This will clean the tub. Loading washing • Open the lid of the appliance. • Open the drum by depressing the locking button A : The two shutters unlock automatically. • Load the washing, close the drum and the lid of your washing machine.
How to run a wash cycle 49 washing machine off (it is on in all the other positions). This programme dial can be turned to the right or to the left. If the programme dial is turned while the washing machine is on a washing cycle, the error code “Err” appears in the display window and the START/PAUSE (START/PAUZE) button flashes in yellow for a few seconds. The programme then continues without taking any notice of the new position of the dial.
How to run a wash cycle Prewash (Vorwäsche) Prewash at around 30°C before the main wash cycle which then proceeds automatically. Stain (Flecken) For very dirty or stained washing. A stain removing product can be poured into the prewash compartment in the product dispenser. Sensitive (Sensitiv) Rinsing action increased by an additional rinse cycle with, at the same time, reduced drum movement (fabric protection).
How to run a wash cycle 51 You can change or cancel the delayed start time at any time before you press the START/PAUSE (START/PAUZE) pushbutton, by pressing the DELAY START (ZEITVORWAHL). If you have already pressed the START/PAUSE (START/PAUZE) pushbutton and you want to change or cancel the delayed start, proceed as follows : • To cancel the delayed start and start the cycle immediately, press START/ PAUSE (START/PAUZE) and then DELAY START (ZEITVORWAHL).
How to run a wash cycle 4.Press the START/PAUSE (START/PAUZE) button again to continue the cycle. Modifying the programme in progress Before making any changes to the current programme, you need to pause the washing machine by pressing the START/PAUSE (START/PAUZE) pushbutton. If the modification is not possible, “Err” flashes in the display window and the START/PAUSE (START/PAUZE) button flashes in yellow for several seconds.
Washing guide 53 Washing guide Sorting and preparing the washing • Sort washing by type and care label (refer to International symbols section below) : normal wash for tough fabrics which can withstand intense washing and spinning cycles ; delicate wash for delicate fabrics which need to be treated with care. For mixed loads, loads with items of different types of material, choose a programme and a temperature suitable for the most fragile material.
Washing guide Detergents and additives Only use detergents and additives designed for use in a washing machine. Refer to manufacturer’s recommendations and also Dispenser box and Using the right amount of detergent sections. We do not recommend mixing different types of detergents. This may spoil the washing. The amount of detergent to be used depends on the size of the load, the hardness of the water and how heavily soiled the washing is. If the water is soft, reduce the amount slightly.
Washing guide 55 International symbols NORMAL WASH Wash at 95°C Wash at 60°C Wash at 40°C Wash at 30°C Hand wash DELICATE WASH BLEACHING Whitewashing (bleach) allowed (cold only and in diluted solution) Do not wash No whitewashing (bleach) IRONING High temperature (max 200°C) Mid temperature (max 150°C) Low temperature (max 100°C) Do not iron DRY CLEANING Dry cleaning (all common solvents) Dry cleaning (all common solvents except trichlorethylene Dry cleaning (only oil-based solvents and
Programmes table Programmes table All the possibilities are not listed here, only the settings which are customary and sound in practice. Programme / Type of washing Load Possible options Cottons (Koch-/Buntwäsche) : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body linen, towels.
Programmes table Drain (Pumpen) : Runs an empty cycle after a Rinse hold or (Night Silence Plus). 5,5 kg Spin (Schleudern) : A spin cycle from 400 to 1300 rpm after a Rinse hold (or Night silence plus). 5,5 kg Delay start 30 min : Ideal for laundry which just needs refreshing. 2,5 kg Delay start Eco** : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body linen, towels.
Consumption 58 Consumption Temperatures Water consumption in litres Energy consumption in kWh Cottons 95 63 2,10 Cottons 60 58 1,20 40-60 Mix 40 46 0,80 Cottons 40 58 0,70 Cottons 30 58 0,50 Synthetics 60 45 0,80 Synthetics 50 45 0,65 Synthetics 40 45 0,60 Synthetics 30 45 0,50 Easy iron plus 40 55 0,50 Delicates 40 50 0,50 Delicates 30 50 0,30 Wool plus / 40 45 0,45 Wool plus / 30 45 0,40 Wool plus / cold 45 0,35 Rinse - 32 0,05 Drain -
Technical specifications 59 Technical specifications DIMENSIONS Height Width Depth LINE VOLTAGE / FREQUENCY POWER CONSUMPTION WATER PRESSURE Connection to water supply 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300 W Minimum Maximum 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Type 20x27 This appliance conforms to the CEE 89-336 directive concerning the limiting of radio-electric interference and the 2006/95/CE directive concerning electrical safety.
Care and cleaning Care and cleaning Unplug the appliance before cleaning. Descaling the appliance It is not generally necessary to remove limescale from the appliance if the detergent product is properly dosed. If it becomes necessary to remove limescale, use a commercially available special non-corrosive product specifically designed for washing machines. Follow the dosing instructions and observe the intervals between uses indicated on the packaging.
Care and cleaning 61 3. Clean the two parts of the detergent dispenser under running water. 4. Re-assemble the two parts of the detergent dispenser. 5. Reposition the detergent dispenser.
Care and cleaning Drainage filter Clean the filter located at the base of the appliance regularly : 1. Open the door, with the aid of a screwdriver, for example. 2. Place a bowl underneath it. Turn the plug anti-clockwise until it is vertical and can release the residual water. 3. Unscrew the plug completely and remove it. 4. Clean it carefully under running water.
Care and cleaning 5. Put it back in. 6. Screw in the plug. 7. Close the door again. Water inlet filters Unscrew the ends of the water inlet pipe and clean the filters.
Operating problems Operating problems Numerous checks were carried out on your appliance before it left the factory. However, should you notice a malfunction, please refer to the sections below before contacting the after-sales service.
Operating problems 65 Problems Causes the wash cycle is much too long: •the water inlet filters are dirty, •the power or water supply has been cut off, •the motor overheating detector has been activated, •the water inlet temperature is lower than usual, •the foam detection security system has been activated (too much detergent) and the washing machine has begun draining the foam, •the out of balance detector has been activated : an extra phase has been added to distribute washing more evenly in the dru
Operating problems Problems Softener runs directly into the drum when filling the dispenser box : Causes •you have gone past the MAX indicator. * Depending on model. ** On some models, the audible signals can sound. *** After solving any problems, press the START/PAUSE pushbutton to restart the interrupted programme.
Warnings 67 Warnings • This appliance is heavy. Take care when moving it. • The appliance must have the transit bolts removed before use. If all protective transit devices are not removed, this could cause damage to the appliance or to neighbouring cabinets or furniture. The appliance must be unplugged from the electricity supply when the transit bolts are being removed. • Connection to the water supply must be carried out by a qualified plumber.
Installation Installation Remove all protective packaging for transit before using for the first time. Keep in case needed for future transit : Transporting a non-secured appliance may damage internal components and cause leakages and malfunctions. The appliance can also be damaged through physical contact. Unpacking 1. Tilt the appliance backwards. 2. Make it do a quarter turn on one of the corners to remove the transport base. 3. Open the lid of the appliance and remove the red block. 4.
Installation 5. Lift the detergent dispenser out upwards. 7. Replace the detergent dispenser. 69 6. Remove the block immobilising the drum.
Installation Untying 4 3 5 1 2 1 Operation 1. Operation 2. 2 Operation 3. Operation 4.
Installation 3 Operation 5. Operation 6. Operation 7. Operation 8. 4 Operation 9.
Installation To install your washing machine at the same level as surrounding furniture, proceed as follows : 5 Operation 1. Operation 2. Water supply Install the supplied water inlet hose at the rear of your washing machine by proceeding as follows (Do not reuse an old hose) : Operation 1. Operation 2.
Installation 73 Operation 3. Operation 4. Open the water inlet tap. Check there are no leaks. The water inlet hose can not be extended. If it is too short, please contact the after-sales service. Drainage The connector at the end of the flexible hose can be attached to all common types of standpipe. 1.Attach the connector to the standpipe with the hose clamp supplied with the appliance*. * depending on model 2.Fit the U-piece on the drainage hose.
Installation Air must be able to enter the end of the hose, to avoid any risk of siphoning. The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact a tradesperson. Electrical connection This washing machine must only be connected in single-phased 230 V. Check the fuse size : 10 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor. Ensure that the plug is earthed and that it is in accordance with current norms.
Installation 3.When the appliance is stable, hold the foot against the floor and raise the collar as far as it will go.
Environment Environment Disposing of the appliance All materials carrying the symbol are recyclable. Dispose of them at a waste collection site (enquire at your local council) for collection and recycling. When disposing of your appliance, remove all parts which could be dangerous to others : cut off the power supply cable at the base of the appliance. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Warranty 77 Warranty Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E Spare parts service 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Consulting, sales 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
www.electrolux.com 108 3486 00 - 09/07 www.aeg.