32968120.qxd 12/11/2007 12.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 2 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
132968120.qxd 12/11/2007 12.
132968120.qxd 4 12/11/2007 12.
132968120.qxd 12/11/2007 12.
132968120.qxd 6 12/11/2007 12.24 Pagina 6 avertissements importants Notice d’utilisation Avertissements importants Avant la première mise en service • La sécurité de nos appareils AEG/Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et l'utilisation de l'appareil.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 7 avertissements importants 7 ● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. ● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants.
132968120.qxd 8 12/11/2007 12.24 Pagina 8 avertissements importants ● ● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 9 avertissements importants ● ● ● 9 Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial.
132968120.qxd 10 12/11/2007 12.24 Pagina 10 description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
132968120.qxd 12/11/2007 12.
132968120.qxd 12 12/11/2007 12.24 Pagina 12 bandeau de commande Personnalisation Signal sonore L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants: ● à la fin du cycle ● en cas de anomalie de fonctionnement Mettez l’appareil sous tension en appuyant les touches «PRÉLAVAGE» et «TACHES» simultanément pendant environ 6 secondes, le signal sonore est désactivé (Le signal reste actif uniquement en cas d’alarme). Pour le réactiver, répétez la même manipulation.
2968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 13 utilisation 13 Utilisation quotidienne Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Charger le linge 1. Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. 2. Appuyez fortement sur le hublot. L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
132968120.qxd 14 12/11/2007 12.24 Pagina 14 utilisation Sélection du programme souhaité Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe «Programmes de lavage»). Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 15 utilisation 15 Pour vidanger l’eau: ● tournez le sélecteur de programme sur O ● sélectionnez le programme VIDANGE ou ESSORAGE ● réduisez la vitesse d’essorage si nécessaire en appuyant sur la touche correspondante ● appuyez sur la touche «Départ/Pause» ● à la fin du programme, un 0 clignote dans la fenêtre d’affichage. Le voyant «PORTE» s’éteint et le hublot peut être ouvert.
132968120.qxd 16 12/11/2007 12.24 Pagina 16 utilisation Sélection de l’option SENSIBLE (SENSITIV) En appuyant su cette touche, l’intensitée de lavage sera réduite. L’appareil ajoutera un rinçage dans les programmes «Blanc Couleurs» et «Synthetiques». Le voyant correspondant s'allume. L’option «Sensible» est recommandée pour les couleurs fragiles et pour lavages fréquents. Cette fonction n’est pas compatible avec l’option «RINÇAGE+».
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 17 utilisation 17 Le symbole de la phase correspondante s’affiche. Le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage (heure par heure, puis 90, et minute par minute à partir de 60 min). Sélection d’option incorrecte Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme de lavage sélectionné, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant de la touche «Départ/Pause» commence à clignoter en jaune.
132968120.qxd 18 12/11/2007 12.24 Pagina 18 utilisation Lorsqu’une option incorrecte est sélectionnée, le voyant de la touche «Départ/Pause» clignote 3 fois en jaune tandis que le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes. Sélection la touche Départ Différé (ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ) Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche «DÉPART DIFFÉRÉ» pour sélectionner le délai souhaité.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 19 utilisation 19 «DÉPART/PAUSE». Attendez que la le voyant «Porte» s’éteigne avant de ouvrir le hublot. Lorsque vous le refermez, appuyez de nouveau sur la touche «DÉPART/PAUSE». Le Départ Différé ne peut pas être sélectionné avec le programme VIDANGE. Affichage du deroulement du programme Lorsque vous appuyez sur la touche «DÉPART/PAUSE», le voyant «LAVAGE» s’allume. Lorsque le voyant «LAVAGE» s’allume cela signifie que la machine est en phase de lavage.
132968120.qxd 20 12/11/2007 12.24 Pagina 20 utilisation Interruption d’un programme Appuyez sur la touche «DÉPART/PAUSE» pour interrompre le programme en cours; le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme. Annulation d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur «O». Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 21 Programmes de Lavage 21 Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Blanc Cottons (Koch/Buntwäsche) 95°-60° Coton Blanc très sale Couleurs (Koch/Buntwäsche) 60°-40°-30° Linge de couleur en coton normalement sale 40-60 MIX 40°C Coton et synthétiques de couleur normalement sales Options Réd. d’essorage/Arrêt Cuve Pleine Prélavage - Taches Sensible - Temps Rinçage+ Réd.
132968120.qxd 22 12/11/2007 12.24 Pagina 22 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Cycle de rinçage séparé Rinçages délicats pour les articles lavés à (Feinspülen) la main. Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des Vidange programmes effectués (Pumpen) avec Arrêt Cuve Pleine. Description du programme Options Réd.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 23 Informations sur les programmes 23 Informations sur les programmes Repassage facile plus En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera un rinçage supplémentaire.
132968120.qxd 24 12/11/2007 12.24 Pagina 24 Comment faire un lavage? Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 25 Comment faire un lavage? 25 Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine.
132968120.qxd 26 12/11/2007 12.24 Pagina 26 Comment faire un lavage? Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 27 Comment faire un lavage? 27 Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si: • vous lavez peu de linge, • le linge n’est pas très sale, • vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage.
132968120.qxd 28 12/11/2007 12.24 Pagina 28 Comment faire un lavage? Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 29 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 29 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante.
132968120.qxd 30 12/11/2007 12.24 Pagina 30 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 31 Entretien et nettoyage 31 3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place.
132968120.qxd 32 12/11/2007 12.24 Pagina 32 Entretien et nettoyage 6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle. 7. Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. 8. Vérifiez qu’il est possible de faire tourner la roue située tout à fait à l’arrière du corps de la pompe.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 33 Entretien et nettoyage 33 Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes: 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 3. Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. 4. Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. 5.
132968120.qxd 34 12/11/2007 12.24 Pagina 34 En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 35 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement: 35 Cause possible/Solution La crosse de vidange est positionnée trop bas. • Réportez-vous au paragraphe de la partie «Vidange». Le tuyau de vidange est coincé ou plié. E20 • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est obstruée. E20 • Nettoyez la pompe de vidange.
132968120.qxd 36 12/11/2007 12.24 Pagina 36 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Le hublot ne s’ouvre pas: Le programme n’est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. • Attendez que le voyant «PORTE» s’éteigne. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage» pour vidanger l’eau.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 37 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement On ne voit pas d’eau dans le tambour 37 Cause possible/Solution Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente.
132968120.qxd 38 12/11/2007 12.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 39 Données de consommation 39 Données de consommation Consommation d’eau Consommation Durée du programme (en litres) énergétique (en kWh) (en minutes) Blanc 95° 61 2.0 Couleurs 60° 58 1.3 (*) ECO 60° 46 1.02 Couleurs 40° 58 0.7 Synthétiques 60° 54 1.0 Délicats 40° 60 0.55 Laine plus (à la main) 40° 53 0.25 Pour la durée des programmes, voir la fenêtre d’affichage sur le bandeau de commande.
132968120.qxd 40 12/11/2007 12.24 Pagina 40 Installation Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 41 Installation 41 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. C HEC0003 C 5. Sortez le rail de transport D et remettez les six petites vis C à leur place (voir figure cicontre). Enlevez avec soin le goujon en plastique correspondant E. B D B E C HEC0023 C 6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène attaché avec du ruban adhésif sur le joint du hublot.
132968120.qxd 42 12/11/2007 12.24 Pagina 42 Installation Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 43 Installation 43 Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service après-vente.
132968120.qxd 44 12/11/2007 12.24 Pagina 44 Installation Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service P1118 après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en 220-230 V monophasé 50 Hz.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 45 Environnement 45 Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 46 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina 47 d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
132968120.qxd 12/11/2007 12.24 Pagina www.electrolux.com 132 968 120 -00-462007 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.