32968110_D.qxd 12/11/2007 14.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 3 Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation 6 Sicherheitshinweise 6 Gerätebeschreibung 9 Waschmittelschublade 9 Bedienblende 10 Erste Benutzung 10 Anpassung Akustische Signale Kindersicherung 11 11 Täglicher Gebrauch 11 Laden der Wäsche Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Akustische Signale Kindersicherung Symbol Wählen Sie das gewünschte Programm Auswahl von Schleuderdrehzahl bzw.
132968110_D.qxd 4 12/11/2007 14.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.
132968110_D.qxd 6 12/11/2007 14.47 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 7 Sicherheitshinweise 7 Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile. Aufstellung Dieses Gerät ist schwer.
132968110_D.qxd 8 12/11/2007 14.47 Pagina 8 Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost-und Grasflecken vor dem Waschenseparat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch. 1 2 3 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff 4 5 6 Typenschild Ablaufpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Einspülfach für Vorwaschmittel oder Flecken salz.
132968110_D.qxd 10 12/11/2007 14.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 11 Benutzung 11 Anpassung Akustische Signale Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus: am Ende des Waschgangs im Fall einer Betriebsstörung. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten VORWÄSCHE und FLECKEN für ca. 6 Sekunden wird das Akustiksignal deaktiviert (außer bei Betriebsstörungen). Das Akustiksignal wird wieder aktiviert, wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken.
132968110_D.qxd 12 12/11/2007 14.47 Pagina 12 Benutzung Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Messen Sie die benötigte Waschmittelmenge ab und schütten Sie das Waschmittel in die Kammer für den Hauptwaschgang .
2968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 13 Benutzung 13 Hinweise! Wenn Sie den Programmwahlschalter während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, blinkt die Kontrollleuchte START/PAUSE 3 Mal und auf dem Display wird Err angezeigt, um auf eine falsche Auswahl hinzuweisen. Die Maschine führt das neu gewählte Programm nicht aus. Auswahl von Schleuderdrehzahl (SCHLEUDERN) bzw.
132968110_D.qxd 14 12/11/2007 14.47 Pagina 14 Benutzung Wichtig! Für die Kompatibilität zwischen Zusatzfunktionen und Programmen siehe «Waschprogramme». Wählen Sie die Option VORWÄSCHE (PRELAVAGE) Wählen Sie diese Funktion, wenn das Waschgut vor der Hauptwäsche bei 30°C vorgewaschen werden soll. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen des Wassers.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 15 Benutzung 15 DISPLAY LAUFZEIT (TEMPS RESTANT) Im Display werden folgende Informationen angezeigt: Dauer der ausgewählten Waschprogramms Nach der Einstellung eines Waschprogramms wird dessen Dauer in Minuten und Sekunden (z. B. 2.05) angezeigt. Die Dauer wird je nach der empfohlenen maximalen Beladung für jeden Wäschetyp automatisch berechnet. Nach dem Start des Waschprogramms wird die noch verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
132968110_D.qxd 16 12/11/2007 14.47 Pagina 16 Benutzung START/PAUSE wählen (DÉPART/PAUSE) Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das gewählte Programm zu starten; die rote entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken. Die Kontrolllampen WASCHEN und TÜR leuchten auf und zeigt damit den Start des Gerätes an; die Tür ist verriegelt. Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste START/PAUSE: Die rote entsprechende Kontrollleuchte beginnt zu blinken.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 17 Benutzung 17 Einstellen eines verzögerten Waschprogrammstarts: Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm und gewünschte Zusatzfunktionen aus. Stellen Sie die Zeitvorwahl ein. Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Das Gerät beginnt die Zeit stündlich zurückzuzählen. Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts: Drücken Sie die Taste START/PAUSE.
132968110_D.qxd 18 12/11/2007 14.47 Pagina 18 Benutzung Diese Funktion bleibt ständig gespeichert. Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann jede Zusatzfunktion noch geändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie die Waschmaschine anhalten. Drücken Sie hierzu die Taste START/PAUSE. Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 19 Benutzung 19 Programmende Die Waschmaschine stoppt automatisch. Die Kontrolllampen der Taste START/PAUSE und WASCHEN gehen aus. Eine blinkende Null (0) A wird angezeigt im display. Einige akustische Signale ertönen. Wenn die Funktion SPÜLSTOPP , eingestellt ist, bleibt die Kontrolllampe TÜR eingeschaltet, weil das Wasser vor dem Öffnen der Tür erst noch abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt Spülstopp.
132968110_D.qxd 20 12/11/2007 14.47 Pagina 20 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur KOCHWÄSCHE 95°-60° KOCH/BUNTWÄSCHE 60° - 40° - 30° 40-60 MIX 40°C Wäscheart Kochwäsche Koch-/Buntwäsche farbige Textilien, Buntwäsche und Pflegeleicht leicht verschmutzte PFLEGELEICHT Pflegeleicht- oder 60°-50°-40°-30° Mischgewebe Optionen Programmbeschreibung Schleudern Red.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Programmbeschreibung Optionen PUMPEN Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp. SCHLEUDERN Separater Schleudergang für alle Textilien. Schleudern Red. Abpumpen und langer Schleudergang 30 MIN.- 3 KG Kurzprogramm für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Schleudern Red.
132968110_D.qxd 22 12/11/2007 14.47 Pagina 22 Programminformationen Programminformationen LEICHTBÜGELN PLUS WOLLE/SEIDE (Handwäsche) FEINSPÜLEN Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum Vermeiden von Knittern vorsichtig gewaschen und geschleudert. Somit wird das Bügeln einfacher. Der Waschautomat führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus. Waschprogramme für maschinenwaschbare Wolle handwaschbare Wolle (siehe Pflegekennzeichen) und Feinwäsche mit dem Symbol “Nur Handwäsche .
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 23 Tipps zum Waschen 23 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...). 60°/50° für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.
132968110_D.qxd 24 12/11/2007 14.47 Pagina 24 Tipps zum Waschen Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 25 Tipps zum Waschen 25 Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen und reiben Sie dann mit Seife und Wasser darüber.
132968110_D.qxd 26 12/11/2007 14.47 Pagina 26 Tipps zum Waschen Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Mengen abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Koch/Buntwäsche, usw.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 27 Tipps zum Waschen 27 Zu verwendende Waschmittelmenge Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers. Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmengen.
132968110_D.qxd 28 12/11/2007 14.47 Pagina 28 Internationale Textilpflegesymbole Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 29 Reinigung und Pflege 29 Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
132968110_D.qxd 30 12/11/2007 14.47 Pagina 30 Reinigung und Pflege 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 31 Reinigung und Pflege 31 Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2.
132968110_D.qxd 32 12/11/2007 14.47 Pagina 32 Reinigung und Pflege 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 33 Reinigung und Pflege 33 5. Notentleerungsschlauch aus der Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen, Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen. Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7.
132968110_D.qxd 34 12/11/2007 14.47 Pagina 34 Fehlersuche Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 35 Fehlersuche Störung Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: 35 Mögliche Ursache/Abhilfe Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser ablassen”. Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (E20) • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. (E20) • Reinigen Sie die Ablaufpumpe.
132968110_D.qxd 36 12/11/2007 14.47 Pagina 36 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Nicht zufrieden stellende Waschergebnisse: Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte. Es wurde nicht die korrekte Temperatur gewählt.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 37 Fehlersuche Störung 37 Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
132968110_D.qxd 38 12/11/2007 14.47 Pagina 38 Technische Daten Technische Daten 60 cm 85 cm 63 cm Abmessungen Breite Höhe Tiefe Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Wasserdruck Minestdruck Maximal Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Schleuderderhzahl Maximal 0,05 MPa 0,80 MPa 6 kg 1200 U/min. (LB 3252) 1400 U/min. (LB 3452) 1600 U/min.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 39 Verbrauchswerte 39 Verbrauchswerte Energieverbrauch (in kWh) Kochwäsche 95° 61 2.0 Buntwäsche 60° 58 1.3 Buntwäsche 40° 58 0.7 Pflegeleicht 60° 54 1.0 Feinwäsche 40° 60 0.55 Energiesparen 60°(*) 46 1.02 Programmdauer (in Minuten) Die Programmdauern werden auf dem Display der Bedienblende angezeigt.
132968110_D.qxd 40 12/11/2007 14.47 Pagina 40 Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 41 Aufstellen der Maschine 41 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 7.
132968110_D.qxd 42 12/11/2007 14.47 Pagina 42 Aufstellen der Maschine Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 43 Aufstellen der Maschine 43 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch Aquastopp Diese Vorrichtung schützt vor möglichen Wasserschäden.
132968110_D.qxd 44 12/11/2007 14.47 Pagina 44 Aufstellen der Maschine Der Schlauch wird in einer Höhe zwischen 60 und 90 cm direkt an ein Ablaufrohr angeschlossen. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet werden, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen. P1118 Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 45 Hinweise zum Umweltschutz 45 Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132968110_D.qxd 46 12/11/2007 14.47 Pagina 46 Garantie Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.47 Pagina 47 Garantie 47 d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
132968110_D.qxd 12/11/2007 14.48 Pagina www.electrolux.com 132 968 110 -00-462007 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.