LAVAMAT LAVALOGIC 1620 Máquina de lavar roupa Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente, por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma. 1 3 2 2 No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos: Instruções de segurança Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Primeira ligação – ajustar língua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Painel de comandos com display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecção do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Limpeza e tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-solução de pequenos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções 1 Segurança Antes da primeira colocação em funcionamento • Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”. • Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em funcionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas. Utilização conforme as normas • A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para lavar roupa.
Segurança geral • Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa responsável. • Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado.
Primeira ligação – ajustar língua. Após ligar o aparelho pela primeira vez deverá ajustar a língua na qual as indicações deverão aparecer no mostrador. 1. Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. No mostrador aparecem as línguas a serem seleccionadas. O inglês é a língua pré-definida de fábrica. Atenção: Se o mostrador não indicar nenhuma língua, o aparelho já foi ligado anteriormente. Neste caso, ver capítulo “Ajustar extras: Língua”, se quiser alterar a língua. 2.
Descrição do aparelho Painel de comandos com mostrador Gaveta para detergentes e produtos de tratamento Porta Placa de características (porta traseira) Três pés roscados reguláveis em altura; atrás, à esquerda: Pé automático Tampa à frente da bomba da água Painel de comandos com display COR/SINTÉTICOS 60°C 1600 RPM INÍCIO 60° Teclas 1600 OPÇÕES 10:17-12:16 î COR/SINTÉTICOS) ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS Botão rotativo Display Indicações no display Campo de informações indica programa, tem
Funcionamento Botão rotativo Ligar/desligar Ao premir o botão rotativo o aparelho liga ou desliga. Marcar Ao rodar o botão rotativo está a marcar as entradas no lado direito do mostrador. 1200 RPM INÍCIO 40° LÃS 40°C 10:17-10:54 î COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS ) 1200 Apagar os ajustes Se pretender apagar ajustes OPÇÕES efectuados involuntariamente, desligue o aparelho através do botão rotativo e volte a ligar. Agora poderá efectuar novos ajustes.
Visão geral do programa Rotações de centrifugação Opções CUBA CHEIA 3,5kg 1200/1000/ 800/600/400 DELICADOS 40, 30, 20 1600/1400 7kg1) PRÉ-LAVAGEM ROUPA BRANCA 95 NÓDOAS 7kg1) SENSITIVE ECONÓMICO4) INÍCIO DIFERIDO 7kg1) ou 3,5kg EXTRA CURTO COR/SINTÉTICOS 60, 50, 40, 30, 20 CURTO Carga máx. (Roupa seca) PROGR.
Utilização/Características Programa universal para roupa de cor e de tratamento fácil de algodão/linho assim como tecidos mistos e sintéticos. O programa de lavagem adapta-se automaticamente aos diversos tipos de tecidos e carga. Para cargas com roupa de fácil tratamento, encher apenas com 3,5kg. Programa de lavagem mais económico em termos de energia e água a 60°C para roupa branca/cor de algodão/linho desde pouco a normalmente suja.
• CUBA CHEIA PRÉ-LAVAGEM • 1200/1000/ 800/600/400 NÓDOAS INÍCIO DIFERIDO • SENSITIVE EXTRA CURTO CURTO • • • FASHION 40 3,5kg CENTRIFUGAÇÃO SUAVE 3,5kg • CENTRIFUGAÇÃO 7kg • • • GOMAR 7kg • • • ESCOAR 12 Carga máx. (Roupa seca) PROGR.
Utilização/Características Programa suave especial para tecidos como viscose, modal, cupro, e lyocell com um tratamento mais suave do que o programa de delicados e com uma maior potência de limpeza do que nos programas de lavagem à mão. Escoamento de água e centrifugação suave após uma cuba cheia, ou seja, uma centrifugação suave separada de roupa delicada, lãs e sedas laváveis á mão. Escoamento de água e centrifugação, p.ex.
Antes da primeira lavagem Ajustar relógio Para que a hora actual e o fim do programa apareçam correctamente, verifique a informação no mostrador e se necessário, ajuste a hora actual (ver “Ajustar extras: Relógio”). Efectuar a pré-lavagem Antes da primeira lavagem, efectuar um ciclo de lavagem sem roupa (programa ROUPA BRANCA 95°, opção PROGR.CURTO/EXTRA CURTO, ca. 1/4 do copo de medida de detergente).
Efectuar a lavagem Ligar o aparelho 3 Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. Antes de ligar a máquina, verifique se o tambor está vazio. Só assim a roupa é detectada a seguir pelo sensor de carga. Ajustar Programa 1. Marcar o programa desejado, p.ex. DELICADOS. DELICADOS 40°C 1200 RPM 11:25-12:36 î INÍCIO 40° 1200 OPÇÕES COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS) LÃS Alterar a temperatura 2. Premir a tecla para temperatura tantas vezes até aparecer a temperatura desejada, p.ex.
Seleccionar opções Pode escolher diferentes opções para os programas seleccionados anteriormente. São apenas apresentadas opções que podem ser combinadas com os programas seleccionados. PROGR.CURTO INÍCIO DIFERIDO SENSITIVE NÓDOAS PRÉ-LAVAGEM Programa de lavagem curto para roupa pouco suja. O início de um programa pode ser adiado por períodos de 30 minutos até um máximo de 20 horas. Acção elevada da água através de saídas de água adicionais durante a conservação do tecido (movimentos do tambor reduzidos).
INÍCIO DIFERIDO 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Marcar INÍCIO DIFERIDO com o botão rotativo. 3. Premir a tecla ESCOLHER. 4. Ajustar com o botão rotativo DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-14:06 a hora em que o programa è deve terminar. FIM DO PROGRAMA ESCOLHER 5. Premir a tecla ESCOLHER. A 14:06 H:MIN ( RETOCED. hora do fim do programa é alterada no campo de informação. 6. Premir a tecla INÍCIO. Interromper o INÍCIO DIFERIDO: Premir novamente a tecla INÍCIO. O programa inicia imediatamente.
Abrir a porta/introduzir a roupa 1. Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina. 2. Separar a roupa e colocá-la solta na máquina. Misturar peças grandes com pequenas. Atenção! Não entalar roupa entre a porta da máquina e a borracha vedante. 3. Fechar a porta da máquina com força. Indicação CARGA NORM.
Adicionar detergente/produto de tratamento Atenção! Utilizar apenas detergente/produto de tratamento indicado para as máquinas de lavar domésticas. Dosear o detergente/produto de tratamento de acordo com as indicações dos fabricantes dos produtos. Ter em atenção as indicações das embalagens. A dosagem está dependente: – da sujidade da roupa, – da quantidade de roupa, – da dureza da água corrente. A partir da dureza da água 2 (=médio) deverá ser usado descalcificador.
Iniciar Programa 1. Verificar se a torneira da água está aberta. 2. Premir a tecla INÍCIO. O programa de lavagem é iniciado. DELICADOS 30°C 1000 RPM INÍCIO 30° 1000 OPÇÕES 11:25-12:36 î COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS) LÃS Decurso do programa Durante o decurso do DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-12:36 programa o mostrador mos§ PAUSA tra entre outros: LAVAGEM – O respectivo passo actual ###############=========] do programa, p.ex. LAVA1000 H.
Lavagem concluída/retirar a roupa No fim do programa aparece no mostrador RETIRAR ROUPA. Assim que o símbolo §estiver visível, a porta pode ser aberta. 1. Abrir a porta da máquina no puxador. 2. Retirar a roupa. 3. Desligar o aparelho. Se foi seleccionada a cuba cheia: 1. Premir a tecla INÍCIO. DELICADOS 30°C C.CHEIA 11:28-11:28 § INÍCIO CUBA CHEIA ###################### C.CHEIA O mostrador muda automaticamente para a primeira página do programa.
Ajustar extras Independentemente de cada programa, pode escolher diferentes ajustes base. Este ajuste base permanece activo até seleccionar outro. MEMÓRIA 1, 2, 3, 4 ENXAGUR+ CENTRIF. SUAVE LÍNGUA RELÓGIO VOLUME Os ajustes de programas utilizados regularmente podem ser memorizados. O ajuste de programa memorizado pode depois ser escolhido como um programa normal. No total existem quatro posições de memorização à disposição.
4. Marcar a opção SENSITIVE. 5. Premir a tecla ESCOLHER. No mostrador aparece o símbolo . COR/SINTÉTICOS 40°C 1200 RPM ESCOLHER RETOCED. 6. Premir a tecla EXTRAS. EXTRAS Está marcada a MEMÓRIA: 7. Premir a tecla ESCOLHER. ç PROGR.CURTO INÍCIO DIFERIDO SENSITIVE) NÓDOAS PRÉ-LAVAGEM EXTRAS ì ESCOLHER RETOCED. Está marcada a MEMÓRIA 1: 8. Premir a tecla GUARDAR. O ajuste do programa está memorizado como M1: COR/ SINTÉTICOS. 9. Por fim premir a tecla RETOCED. 3x.
ENXAGUAR+, CENTRIF. SUAVE 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Premir a tecla EXTRAS. 3. Marcar o extra desejado com o botão, p.ex. ENXAGUAR+. 4. Premir a tecla ESCOLHER. No mostrador aparece o símbolo . 5. Premir a tecla RETOCED. 2x. EXTRAS ì ESCOLHER RETOCED. MEMÓRIA ENXAGUAR+) CENTRIF. SUAVE LÍNGUA LÍNGUA 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Premir a tecla EXTRAS. 3. Marcar a LÍNGUA com o botão rotativo. 4. Premir a tecla ESCOLHER. 5. Marcar a língua desejada com o botão rotativo, p.ex. ENGLISH. 6.
VOLUME 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Premir a tecla EXTRAS. 3. Marcar VOLUME com o botão rotativo. 4. Premir a tecla ESCOLHER. 5. Marcar DESL., NORMAL ou VOLUME com o botão rotativo. 6. Premir a tecla ESCOLHER. 7. Premir a tecla RETOCED. 3x. EXTRAS VOLUME é ESCOLHER RETOCED. DESL.§§§ NORMAL!) VOLUME§§§ Protecção do programa As teclas podem ser bloqueadas para proteger os ajustes seleccionados do programa actual contra alterações acidentais. Ajustar a protecção do programa: 1. Inicie o programa. 2.
Segurança para crianças Com a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fechada. Ajustar a segurança para crianças: Rode o botão (no interior da porta da máquina) com uma moeda até ao batente, no sentido dos ponteiros do relógio. 1 Aviso! O botão não pode ficar na posição vertical após o ajuste, caso contrário a segurança para crianças não ficará activa! O botão deverá estar saliente tal como apresentado na figura.
Gaveta para detergentes A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente. 1. Retire a gaveta do detergente com um puxão forte. 2. Retire o encaixe de amaciador do compartimento central. 3. Limpe todas as peças com água. 4. Coloque o encaixe de amaciador até ao batente, por forma a ficar fixo. 5. Limpe todas as zonas de detergente da máquina de lavar, em especial os jactos na parte superior da câmara com uma escova. 6. Coloque e introduza a gaveta do detergente nas guias.
O que fazer, se… Auto-solução de pequenos programas Se durante o funcionamento aparecer uma das seguintes mensagens de erro no mostrador: – ATENÇÃO (E41)/FECHAR A PORTA – ATENÇÃO ERROR CODE (E11)/ABRIR TORNEIRA DA ÁGUA – ATENÇÃO ERROR CODE (E21)/VERIFICAR O ESCOAMENTO DE ÁGUA consulte, por favor, a tabela em anexo. Após a resolução do erro, premir a tecla INÍCIO. Aparece no Mostrador ATENÇÃO/CONTACTE APOIO CONSUMIDOR, assim como um código de erro (p.ex. E..): Desligar e voltar a ligar o aparelho.
Problema Possível causa A protecção para transporte A máquina de lavar vi- não foi retirada. bra enquanto está em funcionamento ou está Os pés roscados não estão instável. colocados correctamente. A roupa não está centrifugada. Ajuda Retirar a protecção para transporte. Ajustar os pés de acordo com as instruções de montagem e ligação. Está muito pouca roupa ou apenas peças muito grandes dentro do tambor. Se possível, carregar sempre o tambor totalmente. Misturar peças grandes com pequenas.
Problema Possível causa A iluminação de fundo do mostrador apaga O aparelho está no modo quando o aparelho está stand-by. ligado. Não entra água na máquina. No mostrador aparece ATENÇÃO ERROR CODE (E11)/ ABRIR A TORNEIRA DA ÁGUA. 30 Prima uma tecla qualquer. Torneira da água está fechaAbrir a torneira da água. da. O filtro na união roscada da mangueira de entrada de água está entupido. Fechar a torneira. Desenroscar a mangueira, retirar o filtro e limpar.
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório A roupa está encardida e há acumulação de calcário no tambor • Foi introduzido pouco detergente. • Foi introduzido o detergente errado. • As sujidades especiais não foram previamente tratadas. • O programa e a temperatura não correctamente ajustados. Existem manchas cinzentas na roupa • Roupa suja com pomadas, gorduras e óleos foi lavada com pouco detergente. • A lavagem foi efectuada com uma temperatura demasiado baixa.
Efectue o esvaziamento de emergência 1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! Aviso! A água de lavagem que sai da mangueira de esvaziamento de emergência pode estar quente. Perigo de queimaduras! Antes de efectuar o esvaziamento de emergência deixe a água de lavagem arrefecer! 1. Abra e puxe a tampa da base. 2. Retire a mangueira de esvaziamento de emergência. 3. Coloque recipeintes de recolha por baixo.
Bomba circulação/esgoto 1 A bomba circulação/esgoto não necessita de manutenção. A abertura da tampa da bomba circulação/esgoto é apenas necessária em caso de avaria, quando a água não é bombeada, por ex. com a roda da bomba bloqueada. Antes de encher a máquina com roupa, por favor certifique-se de que não existem corpos estranhos nos bolsos ou no meio da roupa. Clips, pregos, etc.
Eliminação 2 2 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
Dados técnicos 5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE Altura x largura x profundidade 850 x 598 x 640mm Profundidade com porta da máquina aberta 1017 mm Ajuste de altura ca. de +10/-5mm Carga (dependente do programa) máx.
Instruções de instalação e ligação 1 Indicações de segurança para a instalação • Esta máquina de lavar não serve de infraestrutura. • Verifique o aparelho em termos de danos provocados pelo transporte. Em circustância alguma ligue um aparelho danificado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor. • Antes da colocação em funcionamento retire a segurança de transporte. Caso contrário poderão ocorrer danos no aparelho durante a centrifugação ou nos móveis adjacentes.
• Nunca transporte o aparelho sem uma segurança de transporte. Retire a segurança de transporte apenas no local de montagem! O transporte sem segurança de transporte poderá provocar danos no aparelho. • Não levante o aparelho pela porta da máquina, nem pela base. Transporte com o carrinho de mão: • Colocar o carrinho de mão apenas de lado. A pá do carrinho de mão não deve ser maior do que 24 cm, pois de outra forma pode danificar o sistema de protecção contra derrame de água.
3. Com uma chave de parafusos, desaperte e retire o parafuso traseiro central A. Retire o respectivo espaçador de plástico. 4. Desaperte e retire os dois parafusos grandes traseiros B e os seis parafusos mais pequenos C. 5. Retire o suporte D. 6. Aperte os seis parafusos mais pequenos C.
7. Abra o óculo e retire a mangueira de entrada do tambor e remova o bloco de poliestireno colocado com fita adesiva na junta da porta. 8. Tape o orifício superior mais pequeno e os dois maiores com os respectivos tampões de plástico fornecidos no saco que contém o manual de instruções. Indicação: Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina.
Ajustar o aparelho 3 Pé automático: O pé traseiro esquerdo da sua máquina de lavar foi construído como uma espécie de amortecedor, daí que o aparelho ceda no canto traseiro esquerdo com carga. O pé traseiro automático garante uma boa estabilidade do aparelho mesmo durante uma alta velocidade de centrifugação. Em principio, o pé automático não necessita de ser ajustado. Os quatro pés do seu aparelho vêm pré-ajustados.
Entrada de água Atenção! • É fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do tambor da máquina. • Não utilize mangueiras usadas para as ligações da água. • O aparelho não pode ser ligado a água quente! 1. Abra o óculo e retire a mangueira de entrada. 2. Ligue a mangueira com a união angular à máquina. Atenção! Não coloque a mangueira de entrada virada para baixo. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. 3.
Aqua-Control O tubo de alimentação está provido de um dispositivo de bloqueio da água. Se o tubo se gastar com o tempo, este dispositivo bloqueará o fluxo de água para a máquina. O defeito é assinalado por uma marca vermelha no visor “A”. Nesse caso, feche a torneira da água e chame a Assistência Técnica. A outra extremidade do tubo de alimentação, do lado da máquina, pode ser rodada em todas as direcções.
1 Escoamento de água para um lavatório/banheira Atenção! – Pequenas bacias não são adequadas. A água pode transbordar! – A extremidade da mangueira de escoamento não pode mergulhar na água escoada. A água poderia voltar a entrar no aparelho! – Em caso de escoamento para dentro de um lavatório, ou banheira, fixe a mangeuira de escoamento com o tubo curvado fornecido, de modo a evitar que a mangueira deslize. Caso contrário a água escoada poderá empurrar a mangueira para fora do lavatório.
Garantia/Assistência Técnica Estimado Cliente: Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial. ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL 21 440 39 39 SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE 21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H) CONDIÇÕES DE GARANTIA 1.
Garantia Europeia Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei.
p t b Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul.
Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.com.