LAVAMAT LAVALOGIC 1620 Waschautomat Benutzerinformation
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. 1 3 2 2 Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Inhalt Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Das erste Einschalten – Sprache einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Was tun, wenn…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kleine Störungen selbst beheben. . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt. • Umbauten oder Veränderungen am Waschautomaten sind nicht zulässig.
bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen. • Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasserhahn schließen. • Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker. • Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung! • Den Waschautomaten nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen.
Das erste Einschalten – Sprache einstellen Nach dem ersten Einschalten des Gerätes sollten Sie unbedingt die Sprache einstellen, in der die Anzeigen im Display erscheinen sollen. 1. Drehknopf drücken. Das Gerät ist eingeschaltet. Im Display erscheinen die zur Auswahl stehenden Sprachen. Werksseitig ist die Sprache Deutsch voreingestellt. Achtung: Wenn das Display keine Sprachen anzeigt, wurde das Gerät schon einmal eingeschaltet.
Gerätebeschreibung Bedienfeld mit Display Schublade für Wasch- und Pflegemittel Einfülltür Typschild (hinter Einfülltür) Drei Schraubfüße höhenverstellbar; hinten links: Automatikfuß Klappe vor Laugenpumpe Bedienfeld mit Display BUNT-PFLEGEL. 60°C 1600 U/MIN START 60° Tasten 1600 OPTIONEN 10:17-12:16 î BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN KOCHWÄSCHE FEINWÄSCHE WOLLE Drehknopf Display Anzeigen im Display Informationsfeld zeigt Programm, Temperatur und Schleuderdrehzahl an BUNT-PFLEGEL.
Grundzüge der Bedienung Drehknopf Ein-/Ausschalten Durch Drücken des Drehknopfes schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. Markieren Durch Drehen des Drehknopfes markieren Sie die Einträge rechts im Display. WOLLE 40°C 1200 U/MIN START 40° 1200 OPTIONEN 10:17-10:54 î BUNT-PFLEGEL. ENERGIESPAREN KOCHWÄSCHE FEINWÄSCHE WOLLE ) Einstellungen löschen Falls Sie versehentlich vorgenommene Einstellungen wieder löschen möchten, schalten Sie das Gerät mit dem Drehknopf aus und wieder ein.
Programmübersicht 1600 1400 1200 1000/800/600/400 SPÜLSTOPP 6kg1) VORWÄSCHE KOCHWÄSCHE 95 FLECKEN 6kg1) SENSITIV ENERGIESPAREN 4) START SPÄTER 6kg1) bzw. 3kg EXTRA KURZ BUNT-PFLEGELEICHT 60, 50, 40, 30, 20 Schleuderdrehzahl KURZ Programm max.
Anwendung/Eigenschaften Pflegesymbole1) Universalprogramm für bunte und pflegeleichte Wäsche aus Baumwolle/Leinen sowie für pflegeleichte Mischgewebe und Synthetics. Das Programm passt sich automatisch an die unterschiedlichen Gewebearten und Füllmengen an. Bei reiner Beladung mit pflegeleichter Wäsche nur 3kg einfüllen. IKN JM Energie- und wassersparendes Programm bei 60°C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen.
Programm PUMPEN 12 • 3kg • SCHLEUDERN 6kg • • STÄRKEN 6kg • • • • • • • • • • SPÜLSTOPP 1000/800/600/400 ZEIT SPAREN 1200 SCHONSCHLEUDERN 1400 1600 VORWÄSCHE FLECKEN SENSITIV STARTSPÄTER EXTRA KURZ KURZ max.
Anwendung/Eigenschaften Abpumpen und schonendes Schleudern nach einem Spülstopp bzw. separates schonendes Schleudern von handgewaschender Feinwäsche, Wolle, Seide. Abpumpen und Schleudern, z.B. nach Spülstopp, bzw. separates Schleudern von handgewaschener Koch-/Bunt- und pflegeleichter Wäsche. Separates Stärken, Weichspülen, Formspülen, Imprägnieren von feuchter Wäsche. Pflegesymbole1) IKN QLH JMO JMO IKN Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp.
Vor dem ersten Waschen Uhrzeit einstellen Damit die aktuelle Uhrzeit und das Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit einstellen (siehe „Extras einstellen: Uhrzeit“). Vorreinigung durchführen Vor dem ersten Waschen einen Waschgang ohne Wäsche durchführen (Programm KOCHWÄSCHE 95°, Option ZEITSPAREN/EXTRA KURZ, ca. 1/4 Messbecher Waschpulver). Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Laugenbehälter entfernt.
Waschgang durchführen Gerät einschalten 3 Drehknopf drücken. Das Gerät ist eingeschaltet. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass die Trommel leer ist. Nur so wird die Wäsche anschließend vom Beladungssensor vollständig erfasst. Programm einstellen 1. Gewünschtes Programm markieren, z.B. FEINWÄSCHE. FEINWÄSCHE 40°C 1200 U/MIN 11:25-12:36 î START 40° 1200 OPTIONEN BUNT-PFLEGEL. ENERGIESPAREN KOCHWÄSCHE FEINWÄSCHE) WOLLE Temperatur ändern 2.
Optionen wählen Zum vorher gewählten Programm können Sie verschiedene Optionen wählen. Es werden nur Optionen angeboten, die mit dem angewählten Programm kombinierbar sind. ZEITSPAREN START SPÄTER SENSITIV FLECKEN VORWÄSCHE Verkürztes Programm für leichter verschmutzte Wäsche. Der Start eines Programms kann in Schritten von 30 Minuten bis max. 20 Stunden aufgeschoben werden. Erhöhte Spülwirkung durch zusätzlichen Spülgang bei gleichzeitiger Gewebeschonung (verringerter Trommelbewegung).
START SPÄTER 1. Taste OPTIONEN drücken. 2. Mit Dehknopf START SPÄTER markieren. 3. Taste ANWÄHLEN drücken. 4. Mit Drehknopf die Uhrzeit FEINWÄSCHE 30°C 1000 U/MIN 11:25-14:06 einstellen, zu der das Proè gramm beendet sein soll. PROGRAMM ENDE ANWÄHLEN 5. Taste ANWÄHLEN drücken. 14:06 H:MIN ( ZURÜCK Im Informationsfeld ändert sich die Uhrzeit des Programmendes. 6. Taste START drücken. START SPÄTER abbrechen: Taste START erneut drücken. Das Programm startet sofort. SENSITIV/FLECKEN/VORWÄSCHE 1.
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen. 2. Wäsche auseinanderfalten und locker einfüllen. Große und kleine Teile mischen. Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung einklemmen. 3. Einfülltür fest zudrücken. Anzeige BELADUNG/DOSIERUNG 3 3 18 FEINWÄSCHE 30°C Wenn während der Pro1000 U/MIN 11:25-12:36 grammeinstellung oder beim § § Einfüllen der Wäsche einige ##################======] Sekunden lang keine EinstelMAX.
Wasch-/Pflegemittel einfüllen Achtung! Nur Wasch-/Pflegemittel verwenden, die für HaushaltsWaschautomaten geeignet sind. Wasch-/Pflegemittel nach den Angaben der Wasch-/Pflegemittelhersteller dosieren. Hinweise auf den Verpackungen beachten. Die Dosierung ist abhängig: – von der Verschmutzung der Wäsche, – von der Wäschemenge – vom Härtebereich des Leitungswassers. Ab Wasserhärtebereich 2 (=mittel) sollte Wasserenthärter verwendet werden.
Programm starten 1. Kontrollieren, ob Wasserhahn geöffnet ist. 2. Taste START drücken. Das Programm wird gestartet. FEINWÄSCHE 30°C 1000 U/MIN 11:25-12:36 î START 30° 1000 OPTIONEN BUNT-PFLEGEL. ENERGIESPAREN KOCHWÄSCHE FEINWÄSCHE) WOLLE Ablauf des Programms Während des ProgrammFEINWÄSCHE 30°C 1000 U/MIN 11:25-12:36 ablaufs zeigt das Display § PAUSE unter anderem: HAUPTWÄSCHE – den jeweils aktuellen ###############=========] Programmschritt, z.B.
Waschgang beendet/Wäsche entnehmen Am Ende des Programms erscheint BITTE WÄSCHE ENTNEHMEN im Display. Sobald das Symbol §erscheint, kann die Einfülltür geöffnet werden. 1. Einfülltür am Griff öffnen. 2. Wäsche entnehmen. 3. Gerät ausschalten. Wenn Spülstopp gewählt war: 1. Taste START drücken. FEINWÄSCHE 30°C SPÜLSTOPP 11:25-11:28 § START SPÜLSTOPP ###################### SPÜLST. Das Display wechselt automatisch auf die erste Programmseite.
Extras einstellen Unabhängig vom jeweiligen Programm können Sie verschiedene Grundeinstellungen wählen. Diese bleiben dauerhaft eingestellt, bis sie wieder abgewählt werden. MEMORY 1, 2, 3, 4 Häufig verwendete Programmeinstellungen können gespeichert werden. Die gespeicherte Programmeinstellung kann dann wie ein normales Programm angewählt werden. Insgesamt stehen vier Speicherplätze zur Verfügung.
4. Option SENSITIV markieren. 5. Taste ANWÄHLEN drücken. Im Display erscheint das Symbol . BUNT-PFLEGEL. 40°C 1200 U/MIN 10:17-12:16 ç START ZEITSPAREN START SPÄTER SENSITIV) FLECKEN VORWÄSCHE ANWÄHLEN ZURÜCK 6. Taste EXTRAS drücken. EXTRAS MEMORY ist markiert: 7. Taste ANWÄHLEN drücken. EXTRAS ì ANWÄHLEN ZURÜCK MEMORY 1 ist markiert: 8. Taste SICHERN drücken. Die Programmeinstellung ist als M1: BUNT-PFLEGEL. gespeichert. 9. Anschließend Taste ZURÜCK 3x drücken. MEMORY( SPÜLEN+ LOCKERSCHLEUD.
SPÜLEN+, LOCKERSCHLEUDERN 1. Taste OPTIONEN drücken. 2. Taste EXTRAS drücken. 3. Mit Drehknopf gewünschtes Extra markieren, z.B. SPÜLEN+. 4. Taste ANWÄHLEN drücken. Im Display erscheint das Symbol . 5. Taste ZURÜCK 2x drücken. EXTRAS ì ANWÄHLEN ZURÜCK MEMORY SPÜLEN +) LOCKERSCHLEUD. SPRACHE SPRACHE 1. Taste OPTIONEN drücken. 2. Taste EXTRAS drücken. 3. Mit Drehknopf SPRACHE markieren. 4. Taste ANWÄHLEN drücken. 5. Mit Drehknopf gewünschte Sprache markieren, z.B. ENGLISH. 6.
LAUTSTÄRKE 1. Taste OPTIONEN drücken. 2. Taste EXTRAS drücken. 3. Mit Drehknopf LAUTSTÄRKE markieren. 4. Taste ANWÄHLEN drücken. 5. Mit Dehknopf AUS, NORMAL bzw. LAUT markieren. 6. Taste ANWÄHLEN drücken. 7. Taste ZURÜCK 3x drücken. EXTRAS LAUTSTÄRKE é ANWÄHLEN ZURÜCK AUS§§§ NORMAL!) LAUT§§§ Programmschutz Um die gewählten Einstellungen eines laufendes Programmes vor versehentlichen Änderungen zu schützen, können die Tasten verriegelt werden. Programmschutz einstellen: 1. Programm starten. 2.
Kindersicherung Bei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr geschlossen werden. Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der Innenseite der Einfülltür) mit einer Münze im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 1 Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in versenkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehknopf muss gemäß Abbildung herausstehen. Kindersicherung aufheben: Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade sollte regelmäßig gereinigt werden. 1. Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck entnehmen. 2. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. 3. Alle Teile mit Wasser reinigen. 4. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. 5. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
Was tun, wenn… Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebes eine der folgenden Fehlermeldungen im Display angezeigt wird: – ACHTUNG (E41)/BITTE TÜR SCHLIESSEN – ACHTUNG ERROR CODE (E11)/BITTE WASSERHAHN ÖFFNEN – ACHTUNG ERROR CODE (E21)/BITTE WASSERABLAUF ÜBERPRÜFEN sehen Sie bitte in nachstehender Tabelle nach. Nach Behebung des Fehlers Taste START drücken. Erscheint im Display ACHTUNG/BITTE KUNDENDIENST RUFEN sowie ein Fehlercode (z.B. E..): Gerät aus- und wieder einschalten.
Problem Mögliche Ursache Transportsicherung nicht Waschautomat vibriert entfernt. während des Betriebs Schraubfüße nicht korrekt oder steht unruhig. eingestellt. Wäsche ist nicht geschleudert. Abhilfe Transportsicherung entfernen. Füße laut Aufstell- und Anschlussanweisung justieren. Nur wenige, große Wäschestücke in der Trommel. Trommel immer möglichst voll beladen. Große und kleine Teile mischen. Verschraubung am Zulaufschlauch ist undicht. Zulaufschlauch festschrauben. Ablaufschlauch ist undicht.
Problem Es läuft kein Wasser ein. Im Display erscheint ACHTUNG ERROR CODE (E11)/ BITTE WASSERHAHN ÖFFNEN. Wäsche ist nicht gut geschleudert, in der Trommel ist noch Restwasser sichtbar. Im Display erscheint ACHTUNG ERROR CODE (E21)/BITTE WASSERABLAUF ÜBERPRÜFEN. Mögliche Ursache Abhilfe Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. Sieb in der Verschraubung des Zulaufschlauchs verstopft. Wasserhahn schließen. Schlauch abschrauben, Sieb herausnehmen und reinigen. Wasserhahn verkalkt oder defekt.
Notentleerung durchführen 1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentleerungsschlauch ausläuft, kann heiß sein. Verbrühungsgefahr! Vor einer Notentleerung Waschlauge abkühlen lassen! 1. Sockelklappe aufklappen und abziehen. 2. Notentleerungsschlauch herausnehmen. 3. Flaches Auffanggefäß unterstellen. Anschließend Verschlussstopfen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und herausziehen. 4.
Laugenpumpe 1 Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büroklammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschautomaten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
Technische Daten 5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 640mm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1017 mm Höhenverstellbarkeit ca. +10/-5mm Füllmenge (programmabhängig) max.
Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein. Andernfalls kann es beim Schleudern zu Schäden am Gerät oder an benachbarten Möbeln kommen.
Aufstellung des Gerätes Gerät transportieren 1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsgefahr! Vorsicht beim Anheben. • Das Gerät nicht auf die Vorderfront und nicht auf die rechte Seite (von vorne gesehen) legen. Elektrische Bauteile können nass werden. • Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen.
2. Entfernen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Halterungen der Waschmaschinenrückwand. 3. Schrauben Sie mit einem Schlüssel, der dem Gerät beiliegt, die zentrale Schraube A an der Rückwand des Waschautomatens heraus. Ziehen Sie den Plastikzapfen heraus. 4. Schrauben Sie die zwei großen Schrauben B und die sechs kleineren seitlichen Schrauben C an der Rückwand des Waschautomaten heraus.
5. Ziehen Sie die Stahlschiene D ab. 6. Schrauben Sie die sechs kleineren seitlichen Schrauben C wieder auf. 7. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel. Entfernen Sie den mit dem Klebeband fixierten Polystyrolblock aus der Türdichtung. 8. Verschließen Sie die kleinere obere Öffnung und die zwei größeren seitlichen Öffnungen mit den Kunststoffabdeckungen, die dem Gerät beiliegen.
portsicherung transportieren. Vor einem Umzug das Gerät vollständig entleeren, wie im Kapitel „Notentleerung durchführen” beschrieben. Aufstellort Achtung! Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum betrieben werden. Frostschäden bzw. Funktionsbeeinträchtigung! Frostschäden fallen nicht unter Garantie! • Die Aufstellfläche muss fest und eben sein. Das Gerät nicht auf Teppichböden oder weichen Bodenbelägen aufstellen.
Wasseranschluss Zulässiger Wasserdruck Der Wasserdruck muss mindestens 1bar (=10N/cm2 =0,1MPa) und darf höchstens 10bar (=100N/cm2 =1MPa) betragen. – Bei mehr als 10bar: Druckminderventil vorschalten. – Bei weniger als 1bar: Zulaufschlauch geräteseitig am Magneteinlassventil abschrauben und Durchlaufmengenregler herausnehmen (dazu Sieb mit Spitzzange entfernen und dahinterliegende Gummischeibe herausnehmen). Sieb wieder einsetzen.
4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4" an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Aqua-Control Aqua-Control schützt zusätzlich vor Wasserschäden durch Alterungsschäden des Wasserzulaufschlauchs. In diesem Fall blockiert Aqua-Control die Wasserzufuhr zum Gerät. Die Störung wird durch eine rote Markierung im Fensterchen „A” angezeigt. Der Kundendienst muss verständigt und der Zulaufschlauch ersetzt werden.
Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fachhandel erhältlich) sichern. 1 Wasserablauf in ein Waschbecken/Badewanne Achtung! – Kleine Becken sind nicht geeignet.
Garantie/Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
p t b Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT 09108 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul.
Service Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de Bei technischen Störungen Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu www.aeg.