REGINA 1580 Le lave-linge écologique Informations pour les utilisateurs PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Notice d’utilisation SOMMAIRE Avertissements ..................................................................................5 Utilisation ...........................................................................................5 Précautions contre le gel ...............................................................6 Mise au rebut .....................................................................................6 Protection de l’environnement ....................................................
Notice d’utilisation Volume Son ..................................................................................... 21 Rinçage supplémentaire .............................................................. 22 Langue .............................................................................................. 22 Horloge ............................................................................................. 23 Contraste et luminosité ...............................................................
Notice d’utilisation Avertissements Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement du lave-linge et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Notice d’utilisation chants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. • Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. • Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au paragraphe «Dosage des produits lessiviels». • Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
Notice d’utilisation Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Notice d’utilisation Description de l’appareil Bandeau de commandes Couvercle Poignée d’ouverture du couvercle Portillon du filtre Levier pour déplacer l’appareil Pieds de mise à niveau Bandeau de commande Sélecteur de programme et interrupteur Marche/Arrêt Affichage Touches de fonction Affichages Champ d’information : affiche les choix actuels 12.45 BLANC Fin Température 95 de cycle à 900 Vitesse d’essorage / arrêt cuve pleine 8 15.
Notice d’utilisation Avant la première mise en service Première mise en service - sélection de la langue Important! Si l’affichage ne montre pas le menu de sélection de la langue après la mise en service, ceci signifie que le lave-linge a déjà été allumé une fois. Dans ce cas, se reporter au chapître «Menu / langue». Tourner le sélecteur de programme pour allumer le lave-linge, par exemple, BLANC. Langue: L’affichage s’allume et devrait FRANCAIS apparaître comme sur l’illustration ci-contre.
Notice d’utilisation Effectuer un nettoyage préliminaire Pour éliminer tout éventuel résidu de fabrication du tambour et du bac à lessive, effectuer un premier cycle de lavage sans linge. Programme : COTON/SYNTHETIQUE 60°C, option EXTRA COURT, utiliser 1/4 de dose environ de lessive.
Notice d’utilisation Préparation et tri du linge Préparation du linge • Vider les poches. Oter les corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, trombones, aiguilles, etc.). • Fermer les fermeture éclair, refermer les housses en les boutonnant pour éviter d’endommager le linge. . • Enlever les crochets de voilages ou les mettre dans un filet. • Laver les pièces petites et délicates en les mettant dans un filet/ taie d’oreiller, par exemple, voilages, collants, socquettes, mouchoirs, soutien-gorge.
Notice d’utilisation Effectuer un cycle de lavage Chargement du linge • Soulevez le couvercle de la machine. • Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de verrouillage A : les deux volets se décrochent automatiquement. • Introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge. Attention : avant la fermeture du couvercle de votre machine, assurez-vous que la porte du tambour est correctement fermée: •les deux volets accrochés, •le bouton de verrouillage A ressorti.
Notice d’utilisation Allumer le lave-linge / Sélectionner le programme Choisir le programme à l’aide du sélecteur de programme, par exemple, COTON/SYNTHETIQUE. En sélectionnant un programme, vous allumez simultanément le lave-linge. – L’affichage s’allume et indique le programme choisi, l’heure actuelle et l’heure de fin probable du programme. – Selon le programme, le lave-linge propose la température et la vitesse d’essorage. Ces propositions peuvent être modifiées.
Notice d’utilisation • En cas de ARRET CUVE PLEINE, le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Pas d’essorage final mais un essorage intermédiaire. L’essorage intermédiaire dépend du programme et ne peut donc pas être modifié. Choix des options Des options peuvent être ajoutées à un programme de lavage préalablement sélectionné. Appuyer sur la touche OPTION. L’affichage indique les symboles des options.
Notice d’utilisation Prélavage, Sensible, Taché, Nuit Silence + 1. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole voulu clignote, par exemple, PRELAVAGE. (à chaque 12.45 COTON/SYNTHETIQUE pression de touche clignote le 14.37 Prélavage symbole suivant - va de gauche à droite) 2. Appuyer sur la touche OK. Le symbole cesse de clignoter. Un TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS trait noir apparaît sous le symbole. La fonction supplémentaire est réglée. L’affichage passe à l’option suivante. 12.
Notice d’utilisation Réglage des temps Il est possible de choisir des programmes réduits ou de différer le départ pour un programme de lavage préalablement sélectionné. Appuyer sur la touche TEMPS. L’affichage montre les symboles pour gagner du temps et pour présélectionner l’heure de départ. Gain de temps : Court ou Extra court Programme réduit pour le linge peu sale. – COURT : uniquement possible avec les programmes BLANC, COTON/ SYNTHETIQUE et FACILE A REPASSER.
Notice d’utilisation Présélection de l’heure de départ 1. Appuyer sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole DEPART DIFFERE clignote. 2. Appuyer sur la touche OK. «Départ dans 0 min» s’affiche. 3. Appuyer sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le report de départ voulu s’affiche, par exemple «Départ dans 4 h» (=4 heures). Un trait noir apparaît sous le symbole . Si 20 h est affiché et si vous 12.45 Départ différé appuyez une nouvelle fois, la présélection du départ est de Départ dans 4h nouveau désactivée.
Notice d’utilisation Démarrer un programme 1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. 2. Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme démarre immédiatement ou démarre à l’expiration du laps de temps programmé. Si l’affichage indique “ Porte ouverte ” après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE, le couvercle n’est pas fermé correctement. Pousser le couvercle à fond et appuyer de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. .
Notice d’utilisation • Lorsque l’affichage indique tour à tour “ Porte débloquée ” et “ Pause ”, il est encore possible d’introduire du linge : 2. Ouvrir le couvercle et le tambour. 3. Introduire le linge et refermer le tambour et le couvercle. 4. Appuyer de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme reprend son cours.
Notice d’utilisation Menu Des fonctions spéciales pouvant être choisies dans les options restent mémorisées indépendamment du programme de lavage – même après l’extinction du lave-linge ou après avoir débranché la fiche d’alimentation. Mémoire 1, 2, 3 Sur les positions du sélecteur de programme MEMOIRE 1, MEMOIRE 2, MEMOIRE 3, il est possible de mémoriser des programmes combinés pouvant être ensuite directement choisis avec ce même sélecteur de programme.
Notice d’utilisation 7. Appuyer sur la touche OK. La combinaison de programmes est à présent mémorisée sur la position du sélecteur de programme MEMOIRE 1 et pourra être choisie par la suite directement avec le sélecteur de programmes. Une nouvelle combinaison de programmes peut se superposer à tout moment à MEMOIRE 1 (voir “ Modifier Mémoire ”) mais MEMOIRE 1 ne peut pas être effacé. Modifier MEMOIRE 1.
Notice d’utilisation Rinçage supplémentaire 1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche MENU clignote. OPTION jusqu’à ce que le symbole 2. Appuyer sur la touche OK. 3. Appuyer sur la touche OPTION Rinçage + jusqu’à ce que RINCAGE + OUI s’affiche. 4. Appuyer sur la touche OK. Le symbole RINCAGE + apparaît. L’affichage passe à la fonction TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS spéciale suivante. 5. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse. Langue 1.
Notice d’utilisation Horloge 1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole MENU clignote. 2. Appuyer sur la touche OK. 3. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que HORLOGE s’affiche. 11.17 Horloge 4. Appuyer sur la touche OK. Régler heure 5. Régler l’heure voulue avec la touche OPTION. L’affichage augmente d’une minute à chaque TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS pression sur la touche.
Notice d’utilisation Guide du lavage Tri et préparation du linge • Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Symboles internationaux pour l’entretien des textiles) : lavage normal pour le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques ; lavage délicat pour le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution.
Notice d’utilisation Charges de linge selon la nature des fibres La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale du lave-linge. Cette capacité peut varier suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité de linge en cas de linge très sale ou de tissus éponge. Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau.
Notice d’utilisation Symboles internationaux 26
Notice d’utilisation Tableaux de programmes Lavage Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et judicieux dans le domaine de la pratique. Type de linge, étiquette d’entretien Quantité de linge max. (poids à sec) Linge à bouillir 5 kg Programmateur Touches Température supplémentaires possibles BLANC 0° à 95° Prog.
Notice d’utilisation Rinçage Type de linge Qté de linge max Programmateur (poids à sec) Linge à bouillir Linge de couleurs 5,0 kg Linge facile à entretenir 2,5 kg Linge délicat 2,5 kg Laine/Lavage à la main 1,0 kg RINCAGE DELICAT Essorage Type de linge Qté de linge max Programmateur (poids à sec) 28 Linge à bouillir Linge de couleurs 5,0 kg Linge facile à entretenir 2,5 kg Linge délicat 2,5 kg Laine/Lavage à la main 1,0 kg ESSORAGE
Gebrauchsanweisung Caractéristiques techniques Hauteur x largeur x profondeur 850 x 400 x 600 TENSION / FREQUENCE PUISSANCE TOTALE 230 V / 50 Hz 2300 W PRESSION DE L’EAU Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bars) Raccordement au réseau d’eau Type 20x27 Charge maximum 5,0 kg Vitesse d’essorage 1500 tr/min Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Notice d’utilisation Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Notice d’utilisation Remontage : Repositionnez la boîte à produits dans les encoches jusqu’à verrouillage. Le filtre de vidange Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil. Le voyant «filtre»* s’allume quand le filtre est obstrué. Dans ce cas, nettoyez-le immédiatement. Si vous lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le après chaque lavage. Ouvrez le portillon à l’aide, par exemple d’un tournevis : Vidangez l’eau résiduelle : Placez dessous un récipient.
Notice d’utilisation Otez le filtre : Dévissez le bouchon à fond et enlevez-le. Nettoyez-le soigneusement à l’eau courante. Replacez l’ensemble et revissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Après avoir nettoyé le filtre, il faut obligatoirement refermer le portilon. En effet, par mesure de sécurité, ce dernier doit être fermé lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Notice d’utilisation En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente. De plus, il est possible qu’un des messages suivants apparaissent dans la fenêtre d’affichage : Problème d’arrivée d’eau :.......... «Pas d’eau : voir robinet & tuyau» Problème de vidange :...........
Notice d’utilisation 34 Symptômes Causes Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas : • le tuyau de vidange est bouché ou plié (Pas de vidange : voir filtre / tuyau) • le filtre de vidange est obstrué (Pas de vidange : voir filtre / tuyau) • la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise répartition du linge dans le tambour, • le programme «Vidange» ou l’option «Nuit Silence Plus» ont été sélectionnés, • la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
Notice d’utilisation Symptômes La machine bruyante : Causes vibre, est • l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir paragraphe débridage), • l’appareil n’est pas de niveau et bien calé, • l’appareil est trop près du mur ou des meubles, • le linge n’est pas bien réparti dans le tambour, • la charge n’est pas suffisante.
Notice d’utilisation 36 Symptômes Causes Le message suivant «Porte non fermée : vérifiez SVP» apparaît dans la fenêtre d’affichage : • le couvercle n’est pas correctement fermé. Le message suivant «Pas de vidange : voir filtre / tuyau» apparaît dans la fenêtre d’affichage : • le filtre de vidange est obstrué, • le tuyau de vidange est bouché ou plié, • la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «installation») • la pompe de vidange est bouchée, • le siphon de l’installation est bouché.
Notice d’utilisation Symptômes Causes Le message suivant : «Alarme : EF3 / voir instructions manuel» apparaît dans la fenêtre d’affichage. • Le dispositif de protection contre les inondations s’est manifesté : - Fermer le robinet d’arrivée d’eau. - Vidanger le lave-linge pendant deux minutes avant d’arrêter l’appareil (débrancher le). - Appeler le service après vente. La pompe de vidange du lave-linge fonctionne en permanence, même lorsque l’appareil est désactivé.
Notice d’utilisation Instructions d’installation et de raccordement Avertissements • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Notice d’utilisation Dimensions de l’appareil Vue de face et latérale Vue de dos 39
Notice d’utilisation Installation Débridage Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en marche. Otez l’emballage. Inclinez l’appareil vers l’arrière, faites-lui faire un quart de tour sur un des coins pour enlever le socle de transport. Ouvrez le couvercle de l’appareil et retirez les cales d’immobilisation et les films plastiques. Refermez le couvercle. Sur la partie arrière et à l’aide d’une clé de 10, enlevez les deux vis et entretoises.
Notice d’utilisation Assurez-vous que vous avez bien enlevé ces pièces de l’appareil et conservez-les en cas de futur transport : transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc. Si l’appareil est rebridé, les ressorts (composants des deux entretoises) doivent être impérativement comprimés entre 21 et 24 mm après serrage.
Notice d’utilisation Mettez l’appareil à niveau en agissant sur le pied trop court. Dévissez ensemble le pied et la collerette (soulevez l’appareil si nécessaire). Quand l’appareil est stable, bloquez le pied au sol et remontez la collerette au maximum. Arrivée d’eau Ce dispositif (tuyau aqua-contrôle) est une mesure de protection contre les dégats des eaux. Le tuyau d'arrivée d'eau peut se détériorer à cause d'une usure naturelle : dans ce cas, ce dispositif bloque l'entrée d'eau dans l'appareil.
Notice d’utilisation - Branchez le raccord du tuyau d’alimentation sur le robinet d’arrivée d’eau. - Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court, veuillez contacter le Service Après Vente. Vidange L’embout à l’extrémité du flexible s’adapte sur tous les types courants de siphon. Fixez l’embout au siphon à l’aide du collier de serrage livré avec l’appareil. - Montez la crosse sur le tuyau de vidange.
Notice d’utilisation Garantie Conformément à la législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. Points de service 5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges Industriestr.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice. The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http: //www.aeg.hausgeraete.