LAVAMAT LR 1654 Benutzerinformation User manual Waschmaschine Washing Machine
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise REINIGUNG UND PFLEGE Entkalken Nach jedem Waschgang Waschgang zur Pflege der Maschine Reinigung der Außenseiten Waschmittelschublade Wäschetrommel Türdichtung Ablaufpumpe Wasserzulauffilter reinigen Frostschutzmaßnahmen Notentleerung WAS TUN, WENN … TECHNISCHE DATEN 25 25 25 25 26 26 26 27 27 29 30 30 30 34 VERBRAUCHSWERTE 3 35 MONTAGEANLEITUNG 35 MONTAGE Auspacken Aufstellen und Ausrichten Wasserzulauf Wasserstopp-Vorrichtung Wasserablauf ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 35 35 38 38 39 39
Sicherheitshinweise • Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine. • Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben. • Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen.
Gerätebeschreibung 5 • Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
Gerätebeschreibung 2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Waschmittelschublade Bedienblende Trommelbeleuchtung Türgriff Typenschild Laugenpumpe Einstellbare Füße
Bedienblende 7 Waschmittelschublade Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang . Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Fach für Fleckentferner für den Hauptwaschgang mit FLECKEN-Option . BEDIENBLENDE Nachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programmwahlschalter, die verschiedenen Tasten und das Display.
Display 7 START/PAUSE-Taste ( START/PAUSE - DEPART PAUSE) 8 ZEITVORWAHL-Taste ( ZEITVORWAHL - DEPART DIFFERE) 9 Display DISPLAY 9.8 9.9 9.7 9.6 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.1 - Anzeige der Wassertemperatur des Waschgangs 9.2 - Anzeige der ausgewählten Schleuderdrehzahl und folgender Optionssymbole: NACHTPROGRAMM , SPÜLSTOPP 9.3 -Symbol KINDERSICHERUNG 9.4 - ZEITSPAREN Optionen: (NORMAL) (EXTRA KURZ) 9.5 - Das Symbol der Zeitvorwahl (ZEITVORWAHL) , FLECKEN , SENSITIV , EXTRA SPÜLEN 9.
Erste Inbetriebnahme 9 Zeitvorwahl Wenn Sie die Taste 8 gewählt haben, erscheint das entsprechende Symbol 9.5 im Display. Nach dem Drücken von Taste 7 wird die gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) auf der rechten Seite des Displays mit dem entsprechenden Symbol angezeigt. Der Wert der Zeitvorwahl nimmt jede Minute ab ( 9.8 ). Falsche Optionswahl Bei einer falschen Optionswahl informiert Sie das Display, dass diese Option nicht wählbar ist.
Persönliche Einstellungen Die UHR-Funktion gestattet die Änderung/Einstellung der aktuellen Uhrzeit. Die Uhrzeit muss immer aktualisiert werden, da von ihr das ENDE der laufenden Programmdauer abhängt. Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie mehrmals die Taste 4 , um das Menü Einstellungen ( EINSTELLUNGEN ) zu wählen, und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste 5 . Die Stundenzahl kann mit einem einzelnen, kurzen Druck auf die Taste 4 eingestellt werden.
Täglicher Gebrauch 11 Rückkehr zum Hauptmenü Diese Einstellfunktion gestattet Ihnen die Rückkehr zum Menü Optionen. Suchen Sie die Option ZURÜCK durch Drücken der Taste 4 . Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl. TÄGLICHER GEBRAUCH Das Gerät ist mit einem Gewichtssensor ausgestattet, der die in der Trommel befindliche Wäschemenge wiegt und Ihnen die benötigte Menge Reinigungsmittel empfiehlt. Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass die Trommel leer ist.
Täglicher Gebrauch • das Balken-Diagramm zeigt die Beladung in Schritten von 0.5 kg an, • die empfohlene Waschmittelmenge für die aktuelle Beladung wird in Prozent angegeben. Wurde zu viel Wäsche in das Gerät geladen, erscheint die Meldung, dass das Gerät überladen ist. Bitte nehmen Sie in diesen Fällen die entsprechende Wäschemenge wieder heraus. Drücken Sie eine beliebige Taste oder schließen Sie die Tür, damit das Display erneut Informationen über das Waschprogramm anzeigt.
Täglicher Gebrauch 13 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Messen Sie die benötigte Waschmittelmenge ab und schütten Sie es in das Fach für den Hauptwaschgang ; wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche wählen, schütten Sie das Waschmittel in das Fach mit der Markierung . Geben Sie für die Durchführung der Funktion Flecken Fleckentferner in das mit einem blauen Pfeil markierte Fach . 2.
Täglicher Gebrauch gang nicht geschleudert wird, ist dieser geräuscharm und kann nachts oder zu Tageszeiten mit günstigeren Stromkosten eingestellt werden. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt „Am Programmende“ in diesem Kapitel. Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt "Waschprogramme".
Täglicher Gebrauch 15 SENSITIV Wenn Sie diese Option wählen, wird die Waschintensität reduziert. Das Gerät führt einen zusätzlichen Spülgang in den Programmen für Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht aus. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Die Option kann nicht mit der Option Extraspülen gewählt werden. Diese Option wird für Buntwäsche und für Wäsche empfohlen, die häufig gewaschen wird. EXTRASPÜLEN Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht.
Täglicher Gebrauch • drücken Sie die Taste 5 , um diese Option zu aktivieren. Das entsprechende Symbol erscheint im Display. Das Display weist Sie an, die Taste 4 und 5 gemeinsam für 5 Sekunden zu drücken, um das Gerät zu entriegeln. Wenn Sie nach dem Programmstart mit eingeschalteter KINDERSICHERUNG eine beliebige Taste drücken, erscheint die Meldung, dass das Gerät verriegelt ist und Sie zum Entriegeln eine Tastenkombination benutzen sollen.
Täglicher Gebrauch 17 • Drücken Sie die Taste 7 : das Gerät startet mit dem in 9.8 angezeigten Herunterzählen der Zeit. Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist. Sie können die Zeitvorwahl vor dem Drücken der Taste 7 jederzeit abbrechen. Löschen der Zeitvorwahl: • Stellen Sie das Gerät mit der Taste 7 auf Pause, • drücken Sie die Taste 8 , bis das Symbol im Display erlischt, • drücken Sie Taste 7 erneut, um das Programm fortzusetzen.
Am Programmende Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe von Taste 7 erlischt, erscheint permanent im Display, und das akustische Signal ertönt einige Minuten lang. Wurden die Optionen SPÜLSTOPP oder NACHTPROGRAMM ausgewählt, erlischt die Kontrolllampe der Taste 7 , das Display meldet, dass die Tür verriegelt ist und die Option SPÜLSTOPP gewählt wurde; die Tür bleibt verriegelt, um darauf hinzuweisen, dass das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Waschprogramme Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen HYGIENE 60° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang Max. Beladung 8 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Waschprogramm für Kochwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen mit einem 60 °C-Waschgang und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. Geben Sie in das Fach Flecken ein speziellen Hygienemittel und wählen Sie die Option FLECKEN(Flecken).
Waschprogramme Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen LEICHTBÜGELN PLUS ( LEICHTBÜGELN PLUS - RE- DREHZAHLREDUZIERUNG - SPÜLSTOPP PAS. FACILE PLUS) PREWASH - EXTRA60 °C - Kalt SPÜLEN Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 4 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Mischgewebe, das sanft gewaschen und geschleudert werden soll.
Waschprogramme Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart SCHLEUDERN ( SCHLEUDERN - ESSORAGE) Abpumpen und langer Schleudergang Max. Beladung 8 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke und nach Programmen mit der Zusatzfunktion SPÜLSTOPP (Spülstopp). Vor der Wahl des Programms muss der Programmwahlschalter auf gedreht werden.
Waschprogramme Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen DREHZAHLREDUZIEOUTDOOR ( OUTDOOR - BLOUSONS) RUNG - SPÜLSTOPP 40 °C - Kalt EXTRASPÜLEN Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 2,5 kg Max. Schleuderdrehzahl 800 U/min Sonderprogramm für Sportbekleidung. Wenn Sie dieses Programm wählen, geben Sie bitte keine Zusätze dazu. 20 MIN.-3 KG 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max.
Praktische Tipps und Hinweise Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart ENERGIESPAREN ( ENERGIESPAREN - ECONOMIQUE) 60°-40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang Max. Beladung 8 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Weiße und farbechte Baumwolle . Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche gewählt werden. Das Programm reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit.
Praktische Tipps und Hinweise Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.
Reinigung und Pflege 25 Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden. Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittels ermöglicht. Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die «MAX»-Markierung in der Waschmittelschublade .
Reinigung und Pflege • Verwenden Sie eine normale Menge Pulverwaschmittel mit Bleichmittel. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte. Waschmittelschublade Die Schublade für das Waschpulver muss regelmäßig gereinigt werden. 1. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie sie mit kräftigem Ruck herausziehen. 2.
Reinigung und Pflege 27 Türdichtung Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Falten. Ablaufpumpe Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn: • Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert. • Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o. ä. die Pumpe blockieren. • Eine Störung beim Wasserablauf besteht (siehe Abschnitt „Was tun, wenn...“).
Reinigung und Pflege 7. 8. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie den Filterdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie den Filter. Verwenden Sie falls erforderlich eine Zange. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser, um sämtliche Flusen zu entfernen. Entfernen Sie alle Fremdkörper und Flusen aus der Filteraufnahme und dem Pumpenflügelrad. 9.
Reinigung und Pflege 29 Wasserzulauffilter reinigen Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Starttaste oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob der Wasserzulauffilter verstopft ist. So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab. 3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste. 4.
Was tun, wenn … Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab; 2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen; 3.
Was tun, wenn … 31 Drücken Sie nach der Behebung des Problems die Taste 7 , um das Programm neu zu starten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Die Waschmaschine startet nicht: Die Tür wurde nicht geschlossen. « Bitte überprüfen, ob die Tür vollständig geschlossen ist, und dann die Taste START/PAUSE drücken. » • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief. Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: • Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“. Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. « Wasser abpumpen nicht möglich. Prüfen, ob der Filter sauber ist, und dann Taste START/PAUSE drücken. » • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft.
Was tun, wenn … Problem 33 Mögliche Ursache/Abhilfe Die Waschergebnisse sind unbefriedigend: Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte. Falsche Temperatur ausgewählt. • Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben. Das Gerät ist überladen.
Technische Daten Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht: Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann.
Verbrauchswerte 35 Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung Sicherung Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Wasserdruck Mindestens Maximal 0,05 MPa 0,8 MPa Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 8 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1600 U/min VERBRAUCHSWERTE Programm Energieverbrauch (KWh) Wasserverbrauch (in Liter) Kochwäsche 90° 2.50 62 Buntwäsche 60 °C 1.70 63 Koch-/BuntwäscheEnergiesparprogramm 60° 1) 1.
Montage 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen. 2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen auf der Geräterückseite. 3. Die drei Schrauben mit dem Gerät mitgelieferten Schlüssel lösen.
Montage 4. Schieben Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanzstücke heraus. 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist. 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden. 7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrieben an.
Montage Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
Montage 39 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4" Schlauchverschraubung an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
Elektrischer Anschluss Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie es an der Wand. 2. Sie können den Schlauch an den Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das Verzweigungsstück muss sich oberhalb des Siphons befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. 3. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 90 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h.
Umwelttipps 41 WARNUNG! Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information Maintenance wash External cleaning Detergent dispenser drawer Washing drum Door seal Drain pump Cleaning the water inlet filters Frost precautions Emergency emptying out WHAT TO DO IF… TECHNICAL DATA 64 64 64 64 65 65 67 68 68 68 72 CONSUMPTION VALUES 72 43 INSTALLATION INSTRUCTIONS 73 INSTALLATION Unpacking Positioning and levelling Water inlet Water-stop device Water drainage ELECTRICAL CONNECTION 73 73 75 75 77 77 78 ENVIRONMENT CONCERNS Packaging materials Ecological hints 7
Safety information • Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the tub and the inner drum. • Do not use your appliance to wash articles with whalebones, material without hems or torn material. • Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, cleaning and maintenance. • This appliance is provided with a white drum light.
Product description 45 • Never use the appliance if the power supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so that the inside of the washing machine is accessible. Child Safety • This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Product description 2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Detergent dispenser drawer Control panel Drum light Door opening handle Rating plate Drain pump Adjustable feet
Control panel 47 Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash . The prewash detergent is added at the beginning of the wash programme. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash . Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Compartment for stain remover used for main wash with STAIN-option . CONTROL PANEL Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and the display.
Display 7 START/PAUSE button (START/PAUSE - DEPART PAUSE) 8 DELAY START button (ZEITVORWAHL - DEPART DIFFERE) 9 Display DISPLAY 9.8 9.9 9.7 9.6 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.1 - This position shows the water temperature of the washing cycle 9.2 - This position shows the selected spin speed and the following options symbols: NIGHT CYCLE , RINSE HOLD 9.3 - CHILD SAFETY LOCK symbol 9.4 - TIME SAVING options: (DAILY), (SUPER QUICK) 9.
First use 49 Delay start If you have selected the button 8 , the relevant symbol 9.5 appears on the display. After having pressed the button 7 , the selected delay time value (max 20 hours) appears on the right side of the display with the corrisponding symbol. The delay time value decreases every minute ( 9.8 ). Incorrect option selection If a wrong option is selected the display says that it is not selectable.
Personalization To set the time press repeatedly the button 4 to select the settings menu ( SETTINGS ) and confirm your choice by pressing button 5 . With a single and short pressing of the button 4 , the hours can be adjusted. Press the button 5 to confirm it. Repeat the previous operation for setting the minutes. If the appliance has already been switched on once, refer to the beginning of «Personalization» chapter.
Daily use 51 DAILY USE The appliance is provided with a weight sensor that permits to measure the quantity of laundry loaded into the drum and advises you on the detergent quantity to use. Before switching the appliance on, make sure that the drum is empty. If you do not, the washing will subsequently not be registered properly by the weight sensor. See chapter «Weight sensor». Open the door Open the door by carefully pulling the door handle outwards.
Daily use The weight and the detergent quantity displayed for each programme are indicative and permit to reduce the detergent consumption. The indicating weight screen won’t appear any more when the door is closed and after the button 7 has been pressed to start the washing programme. Load the laundry 1. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. 2. Close firmly the door. You must hear a click during closing.
Daily use 53 2. If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the MAX mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the temperature (button 2) Press this button repeatedly to increase or decrease the temperature, if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the appliance. The maximum temperatures for each washing programme can be checked in the paragraph «Washing programmes». .
Daily use You must select the options after you have selected the programme but before pressing the button 7 . Press the button 4 to activate the option menu. To scroll all the available options, press the button 4 . The corresponding programme name appears in the relative rectangle to indicate that this programme can be selected. Press the button 4 to activate and the button 5 to confirm your choice.
Daily use 55 • • • • select the desired programme and required options press the button 4 to activate the options menu by pressing the button 4 , locate the saving memoy option and press button 5 by pressing the button 4 select the number of the memory ( MEMORY ) (1-2) in which you wish memorize your customized programme. • press the button 5 to save the selected programme. The display says that the programme has been saved.
Daily use Select the START/PAUSE (button 7) ( START/PAUSE ) Press this button, to start the selected programme. The corresponding red pilot light stops blinking. On the display will appear the name and the running phase of the selected programme to indicate that the appliance starts operating and the door is locked. To interrupt a programme which is running, press the button 7 : the corresponding red pilot light starts to flash, while the display says that the appliance is in pause.
• If the display says that the appliance is in pause, the door can be opened • If the display says alternately that the appliance is in pause and the door is locked, this means that the machine is already heating, that the water level is above the bottom edge of the door or that the drum is turning: in this case the door can not be opened • If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the machine .
Washing programmes WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry COTTONS/LINEN (KOCH-/BUNTWÄSCHE BLANC COULEURS) 95°- Cold Main wash - Rinses - Long spin Max. load 8 kg - Reduced load 4 kg1) Maximum spin speed at 1600 rpm For white and coloured cotton (normally soiled items). Options SPIN REDUCTION NIGHT CYCLE RINSE HOLD - PREWASH2) - STAIN3) EXTRA RINSE - SENSITIVE - TIME SAVING HYGIENE 60° Main wash - Rinses - Long spin Max.
Washing programmes Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry SYNTHETICS (PFLEGELEICHT - SYNTHETIQUES) 60°- Cold Main wash - Rinses - Short spin Max. load 4 kg - Reduced load 2 kg1) Maximum spin speed at 1200 rpm Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses.
Washing programmes Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options SPIN (SCHLEUDERN - ESSORAGE) Drain and long spin Max. load 8 kg Maximum spin speed at 1600 rpm Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the Rinse Hold option selected. Before selecting this programme the selector dial must be turned to . You can choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
Washing programmes Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options QUICK INTENSIVE (SCHNELL INTENSIV - INTENSIF) 60° - 40° Main wash - Rinses - Short spin Max. load 5 kg Maximum spin speed at 1200 rpm Quick washing programme, to be used for lightly soiled white/fast coloured cottons and mixed fabrics. SPIN REDUCTION RINSE HOLD - EXTRA RINSE SUPER ECO Cold Main wash - Rinses - Short spin Max.
Helpful hints and tips HELPFUL HINTS AND TIPS Sorting out the laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Before loading the laundry Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their «whiteness» in the wash. New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.
Care and cleaning 63 The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling. All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance: • powder detergents for all types of fabric • powder detergents for delicate fabrics (60°C max) and woollens • liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
Care and cleaning Maintenance wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: • The drum should be empty of laundry. • Select the hottest cotton wash programme. • Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties.
Care and cleaning 65 Programme: Short Cotton Programme at maximum temperature and add approx. 1/4 measuring cup of detergent. Door seal Check from time to time the door seal and objects that could be trapped in the fold. Drain pump The pump should be inspected regularly and particularly if: • the appliance does not empty and/or spin; • the appliance makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc.
Care and cleaning 7. 8. When no more water comes out, unscrew the pump cover by turning it anticlockwise and remove the filter. Use pliers, if necessary. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the cover. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff. Remove foreign bodies and fluff from the filter seat and from the pump impeller. 9. Check carefully whether the pump impeller rotates (it rotates jerkily).
Care and cleaning 67 Cleaning the water inlet filters If the appliance doesn't fill, it takes a long time to fill with water, the starting button blinks yellow or the display (if available) shows the relevant alarm (see chapter "What to do if..." for more details), check if the water inlet filters are blocked . To clean the water inlet filters: 1. Turn off the water tap. 2. Unscrew the hose from the tap. 3. Clean the filter in the hose with a stiff brush. 4. Screw the hose back onto the tap.
What to do if… Frost precautions If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows: 1. close the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap; 2. place the end of the emergency emptying hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor and let water drain out; 3. screw the water inlet hose back on and reposition the emergency emptying hose after having put the cap on again.
What to do if… Problem 69 Possible cause/Solution The washing machine does not start: The door has not been closed. « Please check that the door is closed properly and then press START/PAUSE » • Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. • Please check your domestic electrical installation. The main fuse has blown. • Replace the fuse.
What to do if… Problem Possible cause/Solution The machine does not empty and/or does not spin: The drain hose is squashed or kinked. « Cannot drain the water. Please check that the filter is clean and then press button START/ PAUSE » • Check the drain hose connection. The drain filter is clogged. « Cannot drain the water. Please check that the filter is clean and then press button START/PAUSE » • Clean the drain filter.
What to do if… Problem 71 Possible cause/Solution The door will not open: The programme is still running. • Wait the end of washing cycle. There is water in the drum. • Select drain or spin programme to empty out the water. For opening the door refer to display message. The machine vibrates or is noisy: The transit bolts and packing have not been removed. • Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted • Check the correct levelling of the appliance.
Technical data If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. TECHNICAL DATA Dimensions Width Height Depth 60 cm 85 cm 63 cm Electrical connection Voltage - Overall power - Fuse Information on the electrical connection is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door.
Installation 73 The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Unpacking All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1.
Installation 3. Unscrew the three bolts with the key supplied with the machine. 4. Slide out the relevant plastic spacers. 5. Open the porthole, take out the inlet hose from the drum and remove the polystyrene block fitted on the door seal.
Installation 75 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. 7. Connect the water inlet hose as described under the paragraph «Water inlet». Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Before placing it on small tiles, apply a rubber coating.
Installation 1. Open the porthole and extract the inlet hose. 2. Connect the hose with the angled connection to the machine. Do not place the inlet hose downwards. Angle the hose to the left or right depending on the position of your water tap. 3. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. 4. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance.
Installation 77 Water-stop device The inlet hose is provided with a water stop device, which protects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a red sector in the window «A» . Should this occur, turn the water tap off and refer to your Service Centre to replace the hose. A Water drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: 1.
Electrical connection The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required, also taking into account any other appliances in use. WARNING! Connect the machine to an earthed socket.
Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Ecological hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips: • Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).
132942680-A-322010 www.aeg-electrolux.