LAVATHERM 59800 Sèche linge avec pompe à chaleur Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultation ultérieure. Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Consignes concernant votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 28 Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Changer la butée du hublot.
Mode d'emploi 1 Consignes de sécurité Avant le tout premier séchage • Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccordement” • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, adressez-vous à votre livreur. Utilisation réglementaire • Le séchoir ne peut être utilisé que pour sécher le linge domestique habituel.
• Nettoyez régulièrement le filtre à peluches se trouvant dans le socle de l’appareil. • Pour les colonnes de lavage/séchage : ne posez aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au cours du séchage. • Le cache de l’ampoule incandescente de l’éclairage du tambour doit être soigneusement vissé. Sécurité des enfants • Ne laissez pas les enfants s’approcher des éléments constituant l’emballage.
Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
2 Conseils relatifs à l’environnement • Le séchoir rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du lavage.
Description de l’appareil Bandeau de commande Bac-tiroir avec bac à eau condensée Filtre fin (filtre à peluches) Ampoule de l’éclairage intérieur Filtre grossier (filtre à peluches) Filtre microfin (filtre à peluches) Plaque signalétique Clapet du socle recouvrant le filtre à pelcuhes et le condenseur thermique Porte (butée amovible) Fente d’aération Pieds de réglage (réglables en hauteur) Bandeau de commande Touche HUMIDITE Affichage du degré d’humidité Sélecteur de programmes Multiafficheur Touc
Tableau récapitulatif des programmes HUMIDITE ANTIFROISSAGE ALARME 6kg • • • Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain. mn TRES SEC INTENSIVE SEC 6kg • • • Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge. mn mn TEXTILES MELANGES COTON Programmes 10 Etiquettes d’entretien Charge max.
JEANS FACILE A REPASSER ANTIFROISSAGE ALARME 30 MIN HUMIDITE Programmes Charge max. (poids sec) Fonctions complémentaires 1kg - • • 6kg 1kg • - • • Utilisation/propriétés Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg. mln mn • Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures).
Avant le tout premier séchage 1 Si l’appareil n’a pas été transporté à l’horizontale, veuillez, avant de le brancher, le laissez 12 heures en place avant de le mettre pour la première fois en marche afin que l’huile puisse retourner vers le compresseur. Si vous ne suivez pas cette consigne, vous pourriez endommager le compresseur. 1. Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon humide sur le tambour du séchoir ou procédez à un bref séchage (30 MIN) avec des torchons humides.
Séchage Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareil est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le tambour s’éclaire. Ouvrir le hublot/Insérer le linge 1. Ouvrez le hublot : Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de pression ). 2. Insérez le linge sans le tasser. 1 Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc. 3. Fermez le hublot en appuyant fortement.
Sélectionner des fonctions complémentaires HUMIDITÉ Pour un réglage plus précis du contenu d’humidité résiduelle du linge, vous avez la possibilité de sélectionner en supplement de la plupart des programmes les degrés de séchage +, ++ ou +++. En sélectionnant de + à +++, on augmente le degré de séchage du linge. 1. Appuyez sur la touche HUMIDITE jusqu’à ce que la petite ampoule indiquant la valeur correspondante s’allume.
Réglage du départ différé 3 3 3 La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d’un programme de 30 minutes (30'jusqu’à max. 23 heures (23 h). 1. Sélectionnez un programme 2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que la valeur correspondant au départ différé souhaité apparaisse sur la fenêtre d’affichage. Ex. 12 h, si le programme doit démarrer dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
Ajouter du linge ou en enlever prématurément 1. Ouvrez le hublot 1 Attention ! Le linge et le tambour peuvent être brûlants. Danger de brûlures ! 2. Ajouter du linge ou en enlever. 3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour poursuivre le programme. Fin du séchage/enlever le linge 3 16 Lorsque le séchage est terminé, les voyants FIN et ANTI-FROISSAGE s’allument.
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à peluches 1 Pour assurer un fonctionnement impeccable du séchoir, il est nécessaire de nettoyer les filtres à peluches (filtres microfins et filtres fins) après chaque séchage. Attention ! N’utilisez jamais le séchoir sans avoir installé les filtres à peluches ou avec des filtres à peluches endommagés ou bouchés. 1. Ouvrez le hublot 2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au bas du hublot avec une main humide. 3.
3 Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après chaque séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées. 6. A cet effet, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se détache des deux supports. 7. Enlevez les peluches de l’ensemble de la zone du filtre, de préférence à l’aide d’un aspirateur. 8.
Vider le bac à eau condensée 1 Videz le bac à eau condensée après chaque cycle de séchage. Si le bac à eau condensée est plein, le programme de séchage en cours s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est nécessaire de vider le bac à eau condensée avant de pouvoir poursuivre le programme. Avertissement ! N’utilisez pas l’eau condensée comme eau de boisson ou pour préparer des aliments. 1.
Nettoyage du filtre à peluches Si le voyant VIDER FILTRE BASE s’allume, veuillez nettoyer le filtre à peluches et la matte filtrante se trouvant dans le socle de l’appareil. 3 1 Afin de protéger la pompe de chaleur contre toute salissure, le sèchelinge est équipé d’une matte filtrante spéciale qui se trouve dans le boîtier du filtre. Au cours du temps, de grandes quantités de peluches s’y déposent mais celles-ci n’entravent pas le fonctionnement de l’appareil.
5. Enlevez les peluches du filtre fin, de préférence avec une main humide. 6. Pour le nettoyage de la matte filtrante : Retirez la matte filtrante du boîtier du filtre. Pour cela appuyez sur les points de pression se trouvant sur les côtés et retirez la matte filtrante avec le cadre du boîtier par le haut. 7. Retirez la matte filtrante du cadre et lavez-la à la main ou aspirez-la une fois qu’elle est sèche.
9. Si nécessaire, enlevez environ une fois par an les peluches se trouvant sur l’échangeur de chaleur à l’aide de l’éponge qui vous est livrée avec l’appareil. Veuillez pour cela utiliser des gants en palstique. Tuyau : les peluches sont plus faciles à enlever si vous les avez humidifiées auparavant avec par exemple un humidificateur à linge. 10. Insérez à nouveau le boîtier du filtre avec le cadre et la matte filtrante dans le socle de l’appareil.
Que faire, si.... Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Au cas oùau cours du fonctionnement de l’appareil, un code d’erreur (E avec un chiffre ou une lettre) s’affiche sur le multiafficheur : Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si l’erreur se reproduit, contactez le service après-vente et indiquezleur le code d’erreur. Symptôme Cause possible Solution Branchez l’appareil.
Symptôme Si l’on appuie sur une touche, Err s’affiche sur le panneau multifonctionnel. L’éclairage du tambour ne fonctionne pas. Le voyant TEMPS RESTANT saute en permanence ou bien il ne bouge pas pendant un certain temps. Solution Protection du linge. Après le démarrage du programme, il Positionnez le sélecteur de est impossible de sélectionprogrammes sur ARRET. Reséner quelque touche de lectionnez le programme fonction complémentaire que ce soit.
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur Utilisez uniquement une ampoule spéciale adaptée au séchoir. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après-vente, ET-Nr. 112 552 000-5. 3 1 1 Attention ! Lorsque l’appareil fonctionne, l’éclairage intérieur s’étend au bout de 5 minutes si la porte est ouverte.
Possibilités de programmations Utilisation Réalisation 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme. 2. Appuyez sur la touche ALARME pendant env. 5 seconProgrammation définitides. ve d’un signal sonore inUn bref signal retentit plusieurs fois. Le voyant ALARME diquant la fin du clignote plusieurs fois progamme. La sélection est ainsi définitivement programmée. Pour désélectionner la programmation, procédez comme pour 1. et 2.
Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 85 x 60 x 60 cm Profondeur hublot ouvert 109 cm Possibilité de réglage de la hauteur 1,5 cm Poids à vide env.
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installation • Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes les protections de transport. Autrement, l’appareil pourrait être endommagé. • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu de l’installation.
Transport de l’appareil 1 Attention ! Veuillez pour le transport de l’appareil le pencher que sur le côté gauche (cf. Image), s’il n’est pas possible de le transporter débout.
Enlever les protections de transport 1 Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, il est impératif d’enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport ! 1. Ouvrez le hublot. 2. Enlevez le ruban adhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour. 3. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrol de l’appareil.
1. Ouvrez le hublot. 2. Dévissez la charnière A située sur la paroi avant de l’appareil et démontez le hublot. 3. Retirez les plaques de revêtement B et C. Pour ce faire, insérer un tourne-vis plat dans la fente, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever la plaque. 4. Détachez le gong de fermeture D à l’aide d’un outil approprié en exerçant une pression sur le cran, enlevez-le et en le faisant tourner de 180 °, replacez-le sur le côté opposé. 5.
Remarque concernant la protection contre un contact accidentel : La sécurité du fonctionnement de l’appareil n’est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière synthétique ont été remontées.
Conditions de garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.