LAVATHERM 7071 TK ELECTRONIC Asciugatrice a condensa Informazioni per l'utente
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 5 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consigli per la protezione dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia dei filtri per filacci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svuotamento del contenitore di condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia del filtro condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Operazioni preliminari alla prima messa in funzione • Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allacciamento”. • Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore. Impiego previsto • L'apparecchio è destinato solamente all'asciugatura di bucato in ambiente domestico.
• Se hai lavato la tua biancheria con prodotti smacchianti, e' necessario eseguire un risciacquo aggiuntivo prima di iniziare la fase di asciugatura. • Dopo ogni ciclo di asciugatura pulite il microfiltro e il filtro a maglia fine. • Non utilizzate l'apparecchio in caso di filtri per filacci mancanti o danneggiati. Pericolo di incendio! • Pulite regolarmente lo scambiatore di calore. • Per le colonne di bucato lavaggio-asciugatura: Non collocate alcun oggetto sull'asciugatrice.
• Non spruzzate l'asciugatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione! • Non appoggiatevi all'oblò aperto. L'apparecchio potrebbe ribaltarsi. • Dopo un'interruzione del ciclo di asciugatura sia la biancheria che il cestello potrebbero essere molto caldi. Pericolo di ustioni! Usate paricolare prudenza nel prelevare la biancheria. Smaltimento 2 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es.
2 Consigli per la protezione dell'ambiente • Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficità. Pertanto non è necessario usare ammorbidente durante il lavaggio.
Descrizione dell'apparecchio Cassetto con contenitore condensa Pannello di comando Filtro a maglia fine (filtro per filacci) Lampadina dell'illuminazione interna Microfiltro (filtro per filacci) Filtro a maglia larga (filtro per filacci) Targhetta Oblò (battuta sostituibile) Porta dello zoccolo davanti a scambiatore di calore Piedini regolabili (regolabili in altezza) Feritoie di ventilazione Pannello di comando Manopola programmi e Interruttore Acceso/Spento Display Tasti funzione Tasto AVVIO/PA
Riepilogo programmi G SEGNALE ACUSTICO • • • • Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. tessuti di spugna, accappatoi. mn FORTE (STARKTROCKEN) 6kg • • • • Asciugatura di tessuti spessi, ad es. biancheria di spugna, asciugamani di spugna.
JEANS (FREIZEIT) LANA (WOLLPFLEGE) STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN) 6kg 1kg 1kg • • • • • • • - - ¤ LIVELLO ASCIUTTO SENSITIVE 1) G SEGNALE ACUSTICO & MEZZA POTENZA 1) Carico massimo (Peso biancheria asciutta) Programmi Funzioni supplementari Impiego/caratteristiche • Programma speciale per abbigliamento per tempo libero come jeans, sweat-shirt ecc., caratterizzato da spessori differenti (ad es.
Operazioni preliminari alla prima messa in funzione Prima accensione - Impostazione della lingua 3 3 12 L'apparecchio è normalmente impostato in fabbrica con display in lingua tedesca. Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visualizza il menu di impostazione lingua, ciò significa che l'apparecchio è già stato precedentemente messo in funzione. Consultate in questo caso il capitolo “Extra/Lingua”.
Impostazione dell'ora Per una corretta visualizzazione dell'ora e della conclusione dei programmi, controllate il segnale orario visualizzato dal display e, se necessario, impostate l'ora corrente. Consultate a tal fine il capitolo “Impostazioni/Orologio”. Operazioni preliminari alla prima asciugatura Per rimuovere eventuali residui di produzione, pulite il cestello dell'asciugatrice con un panno umido oppure eseguite un breve ciclo di asciugatura (20 MIN) con panni umidi.
Asciugatura Accensione dell'apparecchio/accensione dell'illuminazione Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi oppure su ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG). L'apparecchio è acceso. Con l'apertura dell'oblò si attiva l'illuminazione del cestello. Apertura dell'oblò/introduzione della biancheria 1. Aprite l'oblò: – premendovi contro con decisione (punto di pressione ) – oppure se l'apparecchio è acceso: premete il tasto PORTA (TÜR). 2. Introducete la biancheria senza formare dei grovigli.
Impostazione delle opzioni È possibile selezionare delle opzioni da aggiungere ad un programma di asciugatura precedentemente selezionato. Premete il tasto OPZIONI (OPTION). Il display visualizza i simboli per le opzioni. ¤ Grado di asciugatura Regolazione fine del grado di asciugatura della biancheria in tre livelli: passando da ¢ a ¤ aumenta il livello di asciugatura della biancheria.
Mezza potenza, Segnale acustico, Sensitive 1. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo desiderato inizia a lampeggiare, ad es. & MEZZA POTENZA (ad ogni pressione del tasto lampeggia il simbolo successivo – visto da sinistra verso destra). 3 12.45 EXTRA Mezza Potenza ýaýa TÜR PORTE 15.01 mýWýgýSýBýaýaýaýa U/MIN T/MIN. OPTION OPTIONS OK OK ZEIT TEMPS 2. Premete il tasto OK. Il simbo12.45 EXTRA lo smette di lampeggiare. 15.
3 4. Per passare da ¢ PIU’ ASCIUTTO a £ MOLTO ASCIUTTO, premere ulteriormente il tasto OPZIONI (OPTION). Il tasto OPZIONI (OPTION) permette di commutare fra ¢ PIU’ ASCIUTTO, £ MOLTO ASCIUTTO e ¤ EXTRA ASCIUTTO. 5. Premete il tasto OK per confermare la selezione. Il display visualizza il simbolo & MEZZA POTENZA e quindi è ora possibile impostare l'opzione & MEZZA POTENZA. Preselezione dell'ora di avvio 3 3 1. Premete il tasto TEMPO (ZEIT) finché il simbolo T AVVIO RITARDATO inizia a lampeggiare. 2.
Antipiega 1. Premete il tasto TEMPO 12.45 EXTRA (ZEIT) finché il simbolo 15.01 Antipiega ANTIPIEGA inizia a lampeggiare. aýaýa aýaýaýaýaýaýaýTýk TÜR U/MIN OPTION OK ZEIT 2. Premete il tasto OK. È stata PORTE T/MIN. OPTIONS OK TEMPS impostata una fase antipiega della durata di 60 minuti. Il display visualizza la schermata iniziale. Il display visualizza il simbolo ANTIPIEGA. Avvio del programma 3 1. Premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE).
3 L'apparecchio non consente di cambiare direttamente programma dopo l'avvio dello stesso. Se tuttavia si cerca di cambiare il programma con il tasto OPZIONI (OPTION) oppure con la manopola dei programmi, nel display inizia a lampeggiare l'indicazione ERRATA SELEZIONE. Il programma di asciugatura non subisce tuttavia alcuna variazione (protezione della biancheria). Introduzione successiva o prelievo anticipato della biancheria 1. Aprite l'oblò. 1 Avvertenza! La biancheria e il cestello possono scottare.
Impostazioni Le funzioni speciali impostabili sotto impostazioni restano constantemente memorizzate indipendentemente dal programma di asciugatura selezionato, anche dopo che l'apparecchio è stato spento o è stata tolta la spina dalla presa di corrente. Memoria 1, 2, 3 Nelle posizioni di MEMORIA (MEMORY) 1, 2, 3 della manopola programmi è possibile memorizzare combinazioni di programma che potranno poi essere selezionate direttamente tramite manopola.
3 La memoria può essere sovrascritta in qualsiasi momento con una nuova combinazione (vedere “Modifica della memoria”), ma non può venire cancellata. Modifica della memoria 1. Realizzate a Vostro piacimento una nuova combinazione di programma (per un esempio vedere “Impostazione della memoria”, fasi 1 e 2). 2. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo ú IMPOSTAZIONI inizia a lampeggiare. 3. Premete il tasto OK. 4.
Durezza dell’acqua Il riconoscimento del grado di asciugatura dell’asciugatrice può essere regolato sul grado di durezza dell’acqua di lavaggio. 1. Ruotate la manopola programmi su un programma a piacere e premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo ú IMPOSTAZIONI inizia a lampeggiare. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il display non visualizza DUREZZA ACQUA. 4. Premete il tasto OK. 5. Premete il tasto OPZIONI 12.
Orologio 1. Ruotate la manopola programmi su un programma a piacere e premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo ú IMPOSTAZIONI inizia a lampeggiare. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il display visualizza OROLOGIO. 4. Premete il tasto OK. 5. Con il tasto OPZIONI (OP12.45 Orologio TION) impostate l'ora desideImposta ora rata. Ad ogni pressione del aýaýaýaýBýaýaýaýa tasto l'ora visualizzata viene aýaýa TÜR U/MIN OPTION OK ZEIT aumentata di un minuto.
6. Premete il tasto OK. Il display visualizza la successiva funzione speciale. 7. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché non compare la visualizzazione iniziale. Spia contenitore di condensa La spia del contenitore di condensa alla conclusione del programma può essere esclusa se, ad es., è stato installato uno scarico esterno della condensa. 1. Ruotate la manopola programmi su un programma a piacere e premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo ú IMPOSTAZIONI inizia a lampeggiare. 2.
Pulizia e manutenzione Pulizia dei filtri per filacci 1 Per garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio, è necessario pulire i filtri per filacci (microfiltro e filtro a maglia fine) dopo ogni ciclo di asciugatura. Attenzione! Non azionare mai l'asciugatrice senza filtri per filacci oppure con filtri danneggiati o intasati. 1. Aprite l'oblò. 2. Inumiditevi la mano e pulite il microfiltro che si trova nella parte bassa dell'oblò. 3.
3 Pulite tutta l'area del filtro. L'area del filtro non necessita di pulitura ad ogni ciclo di asciugatura, ma deve essere controllata regolarmente e, se necessario, liberata da eventuali depositi di filacci. 6. In questo caso afferrate il filtro a maglia larga nella parte superiore e tiratelo in avanti finché non si sgancia dai due attacchi. 7. Eliminate i filacci da tutta l'area del filtro, meglio se con un'aspirapolvere. 8.
Svuotamento del contenitore di condensa 1 Svuotate il contenitore condensa alla conclusione di ogni ciclo di asciugatura. Quando il contenitore è pieno, il programma in corso si interrompe automaticamente e il display visualizza l'informazione SVUOTARE LA TANICA. Per consentire il proseguimento del programma è necessario svuotare prima il contenitore condensa. Attenzione! La condensa non è potabile e non risulta adatta alla preparazione di alimenti. 1.
Pulizia del filtro condensatore 1 Se il display visualizza PULIRE FILTRO CONDENSATORE, è necessario pulire il filtro del condensatore. Attenzione! Il funzionamento con il filtro condensatore intasato può danneggiare l'asciugatrice. Inoltre aumenta il consumo di energia. 1. Aprite l'oblò di caricamento. 2. Aprite la porta dello zoccolo: per quest'ultima è necessario premere il tasto di sgancio posizionato sul lato inferiore dell'apertura di carico e aprire la porta dello zoccolo verso sinistra. 3.
8. Riponete il filtro condensatore nella sua sede e bloccatelo (ruotando verso l'esterno le due rosette di sicurezza finché non scattano in posizione). 9. Chiudete la porta dello zoccolo. 1 Attenzione! Non azionare mai l'asciugatrice senza filtro condensatore. Pulizia del cestello 1 3 Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti abrasivi o con lana di acciaio. Il calcare contenuto nell'acqua o i detersivi per bucato possono formare una patina appena visibile sulla superficie interna del cestello.
Se l'errore viene nuovamente visualizzato, contattate il servizio assistenza e comunicate il codice di errore. Problema Possibile causa Rimedio Inserite la spina. Controllate il La spina è staccata oppure il salvavita (impainto domestisalvavita è saltato. co). L'asciugatrice non funL'oblò di caricamento è ziona. aperto. Chiudete l'oblò di caricamento. È stato premuto il tasto AV- Premete nuovamente il tasto VIO/PAUSA (START/PAUSE)? AVVIO/PAUSA (START/PAUSE). È stato selezionato un programma sbagliato.
Problema Il display visualizza: ERRATA SELEZIONE. L'illuminazione interna del cestello non funziona. Possibile causa Rimedio La funzione selezionata non può essere combinata con Effettuate un'altra selezione. altre impostazioni di programma. Ruotate la manopola programmi Manopola programmi in po- su ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG) sizione SPENTO (AUS). oppure su un programma qualsiasi. Lampada difettosa. Sostituite la lampada (vedere capitolo successivo).
Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Altezza x Larghezza x Profondità 85 x 60 x 60 cm Profondità con oblò aperto 109 cm Altezza regolabile 1,5 cm Peso a vuoto circa 42kg Carico (a seconda del programma) 1) max.
Istruzioni di installazione e collegamento 1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione • Prima della messa in funzione è necessario rimuovere tutte le parti della protezione per il trasporto, altrimenti l'apparecchio può venire danneggiato. • Prima della messa in funzione assicuratevi che la tensione nominale e il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell'apparecchio corrispondano alla tensione nominale e al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione.
Eliminazione della protezione per il trasporto 1 Attenzione! Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezioneper il trasporto! 1. Aprite l'oblò. 2. Staccate le strisce adesive all'interno nel lato superiore del cestello. 3. Estraete dalla lavatrice il tubo di pellicola con l'imbottitura di polistirolo . Allacciamento elettrico Sulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla protezione richiesta.
1. Aprite l'oblò. 2. Svitate la cerniera A della parete anteriore dell'apparecchio e rimuovete la porta. 3. Rimuovete le placchette di copertura B e C. Inserite nella fessura un cacciavite sottile come illustrato in figura, esercitate una leggera pressione verso il basso e estraete facendo leva le placchette di copertura. 4. Allentate il perno di chiusura D facendo pressione con un attrezzo adatto sull'arresto, rimuovetelo e riutilizzatelo sul lato opposto ruotato di 180°. 5.
14. Inserite l'oblò con le cerniere nelle cavità presenti sulla parete anteriore dell'apparecchio e serrate a fondo le viti. 15. Dopo aver sostituito la battuta, verificate il funzionamento del tasto PORTA (TÜR). Avvertenza per la protezione contro i contatti accidentali: l'apparecchio è sicuro se tutte le parti in plastica sono state montate.
Centri di assistenza tecnica Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.