AG-61+62D-EU Cover 30/03/2005 16:33 Page A MCD1751E / MCD1761E Microwave oven with grill Mikrowellengerät mit grill Four à micro-ondes avec gril Magnetronoven met grill Operating instructions Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing UK D F NL PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page B Dear Customer, Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting your trust in the AEG-Electrolux brand name. Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, please read the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantage of all the features that the appliance offers. It will also ensure trouble-free operation and minimize unnecessary service calls.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 1 UK Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4 Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Before operation .
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 2 Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high or cooking times that are too long may overheat foods resulting in a fire. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 3 UK Important safety instructions Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by AEG-Electrolux to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised AEG-Electrolux service agent. If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord. The exchange must be made by an authorised AEG-Electrolux service agent.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 4 Important safety instructions Do not use metal utensils, which reflect microwaves and may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven. Only use the turntable and the turntable support designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable. To prevent the turntable from breaking: (a) Before cleaning the turntable with water, leave the turntable to cool. (b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 5 UK Oven & accessories 1 2 3 4 5 9 8 7 6 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 6 Control panel 1 2 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 7 UK Before operation Using the STOP button Plug in the oven. 1. The oven display will flash: Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3. Cancel a programme during cooking, touch twice. 2. Press the STOP button, the display will show: x1 3. To set the clock, see below. 4. Heat the oven without food. (See page 15, note 2).
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 8 What are microwaves? Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate. Heat is generated by the friction which is caused, with the result that the food is thawed, heated or cooked. Suitable ovenware Glass & ceramic glass Browning dish Heat-resistant glass utensils are very suitable. The cooking process can be observed from all sides. They must not, however, contain any metal (e.g.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 9 UK Tips & advice Grill function You can use any heat-resistant container for the roasting/grilling function which is suitable for conventional roasting methods, e.g. china, ceramic, glass and metal containers. In microwave cooking which requires the dish to be roasted or grilled, or when using the combined function, the containers must be suitable for microwaves and heat-resistant.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 10 Tips & advice Blanching vegetables Before freezing vegetables, they should be blanched. This preserves the quality and flavour at their best. Method: wash and chop the vegetables. Put 250 g of vegetables in a dish with 275 ml water and cover. Heat for 3-5 minutes. After blanching, immerse immediately in cold water to prevent further cooking and then allow to drain. Pack vegetables in an airtight container and freeze.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 11 UK Heating Details for this can be found in the table: Heating food and drink (see page 23). • Ready-prepared meals in aluminium containers should be removed from the aluminium container and heated on a plate or in a dish. • Remove the lids from firmly closed containers. • Food should be covered with microwave cling film, a plate or cover (obtainable from stores), so that the surface does not dry out. Drinks need not be covered.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 12 Cooking fresh vegetables Details for this can be found in the table: Cooking fresh vegetables (see page 25). • When buying vegetables try to ensure that, as far as possible, they are of similar size. This is particularly important when you want to cook the vegetables whole (e.g. boiled potatoes). • Wash the vegetables before preparing them, clean them and only then weigh the required quantity for the recipe and chop them up.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 13 UK Microwave power levels Your oven has 5 power levels. To choose the power level for cooking, follow the advice given in the recipe section. Generally the following recommendations apply: 400 W for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally, eg. beef dishes, it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender. 800 W used for fast cooking or reheating e.g.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 14 Microwave cooking Your oven can be programmed for up to 90 minutes. (90.00) The input unit of cooking (defrosting) time varies from 10 seconds to five minutes. It depends on the total length of the cooking (defrosting) time as shown on the table.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 15 UK Grill & dual grill cooking This microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave). 1. GRILL ONLY COOKING This mode can be used to Grill/Brown food. Example: To make toast for 4 minutes. 2. Choose the desired cooking mode by pressing the COOKING MODE button twice. (Grill only). 1. Enter desired cooking time by rotating the TIMER/ WEIGHT/POWER knob. 3. Press the START/QUICK button once to begin cooking.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 16 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or DUAL GRILL. Example: To cook: 2 minutes and 30 seconds on 560 W power (Stage 1) 5 minutes Grill only (Stage 2) STAGE 1 1. Enter the desired cooking time by rotating the TIMER/ WEIGHT/POWER knob clockwise. 2. Choose the desired cooking mode by pressing the COOKING MODE button once (microwave only). 3.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 17 UK Other convenient functions 2. QUICK START FUNCTION The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: a. Direct start You can directly start cooking on 800 W microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button. NOTE: To avoid the misuse by children the START/QUICK button can be used only within 3 minutes after preceding operation, i.e., closing the door, pressing the STOP button or cooking completion. b.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 18 Automatic operation The AUTOMATIC function automatically works out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 8 AUTOCOOK menus and 4 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: 1. Press the AUTOMATIC PROGRAMMES button once, the display will appear as shown. The menu can be chosen by pressing the AUTOMATIC PROGRAMMES button until the desired menu number is displayed.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 19 UK Automatic charts BUTTON x1 MENU NO. WEIGHT (Increasing Unit)/ UTENSILS AC-1 Cook French Fried Potatoes (recommended for conventional ovens) 0,10 - 0,30 kg (50 g) (initial temp -18° C) Flan dish Rack • Remove the frozen french fried potatoes from the package and place them in a flan dish. • Place the dish on the rack in the oven. • When audible signal sounds, turn over. • After cooking, remove from the dish and put on a plate for serving.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 20 Automatic charts BUTTON AUTOCOOK NO. WEIGHT (Increasing Unit)/ UTENSILS PROCEDURE AC-6 Cook Boiled Potatoes Jacket Potatoes 0,1 - 0,8 kg (100 g) (initial temp 20° C) Bowl & lid Boiled Potatoes: Peel the potatoes and cut them into similar sized pieces. Jacket Potatoes: Choose potatoes of similar size and wash them. • Put the boiled or jacket potatoes into a bowl. • Add the required amount of water (per 100 g), approx 2 tbsp and a little salt.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 21 UK Automatic charts BUTTON AUTO DEFROST NO. Ad-4 Defrost Bread x12 WEIGHT (Increasing Unit)/ UTENSILS 0,1 - 1,0 kg (100 g) (initial temp -18° C) Flat dish (Only sliced bread is recommended for this programme.) PROCEDURE • Distribute in a flan dish in the centre of the turntable. For 1,0 kg distribute directly on the turntable. • When the audible signal sounds, turn over, rearrange and remove defrosted slices.
1.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 23 UK Cooking charts ABBREVIATIONS USED tbsp = tablespoon tsp = teaspoon Cup = cupful kg = kilogram g = gram l = litre ml = millilitre cm = centimetre DFC = dry fat content DF = deep frozen min = minutes sec = seconds dm = diameter app. = approximate sach.
1.
1.
1.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 27 UK Recipes ADAPTING RECIPES FOR THE MICROWAVE OVEN HOW TO USE THE RECIPES If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note of the following: Shorten cooking times by a third to a half. Follow the example of the recipes in this book. Foods which have a high moisture content such as meat, fish, poultry, vegetables, fruit, stews and soups can be prepared in your microwave without any difficulty.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 28 Soups & starters Switzerland Barley soup Total cooking time: approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 29 UK Meat, fish & poultry France Fresh tuna with vegetables Total cooking time: approx. 21-23 minutes Utensils: Shallow oval gratin dish with lid (approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 30 Meat, fish & poultry Germany Courgette and macaroni bake Total cooking time: approx. 41-49 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Gratin dish (approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 31 UK Meat, fish & poultry Switzerland Fish fillet with cheese sauce Total cooking time: approx. 22-26 minutes Utensils: Bowl with lid (1 Iitre capacity) Shallow round gratin dish (approx. 25 cm diameter) Ingredients 3 fish fillets (approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 32 Meat, fish & poultry Spain Stuffed ham Total cooking time: approx. 15-21 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Shallow oval gratin dish with lid or microwave cling film (approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 33 UK Meat, fish & poultry Switzerland Zurich veal stew Total cooking time: approx. 11-15 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 600 g veal fillet 1 tbsp butter or margarine 1 onion (50 g), finely chopped 100 ml white wine gravy thickener to make approx. 1/2 litre 300 ml cream salt & pepper 1 tbsp parsley, chopped France Filet of sole for 2 portions Total cooking time: approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 34 Meat, fish & poultry China Prawns with chilli Total cooking time: approx. 5 - 7 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre capacity) Bowl with lid (2 litre capacity) Ingredients 6 prawns (shelled 240 g) 50 ml white wine 2 small bunches of chives (200 g) 1-2 chillies, hot 20 g ginger (fresh) 1 tbsp cornflour 2 tbsp vegetable oil (20 g) 11/2 tbsp soy sauce (20 ml) 1 tbsp sugar 1 tbsp vinegar Germany Roast pork with crackling Total cooking time: approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 35 UK Vegetables & noodles Italy Lasagne Total cooking time: approx. 22-26 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Shallow rectangular gratin dish with lid (approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 36 Vegetables & noodles Spain Stuffed potatoes Total cooking time: approx. 12 - 16 minutes Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity) China plates Ingredients 4 medium-sized potatoes (400 g) 100 ml water 60g ham, finely diced 1/2 onion (25 g), finely chopped 75-100 ml milk 2 tbsp grated Parmesan cheese (20 g) salt & pepper 2 tbsp grated Emmental cheese 1. Put the potatoes in the bowl, add the water, cover and cook. Turn once during cooking. 8-10 min.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 37 UK Drinks & desserts France Pears in chocolate sauce Total cooking time: approx. 12-16 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Bowl with lid (1 Iitre capacity) Ingredients 4 pears (600 g) 60 g sugar 1 packet of vanilla sugar (10 g) 1 tbsp pear liqueur, 30% proof 150 ml water 130 g plain chocolate, broken into pieces 100 g crème fraiche Niederlande Fiery drink for 10 portions Total cooking time: approx.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 38 Care & cleaning CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. Oven exterior The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water. Make sure the soap is wiped off with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel. Oven controls Open the door before cleaning to de-activate the oven controls.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 39 UK What to do if... ... the microwave appliance is not working properly ? Check that - the fuses in the fuse box are working, - there has not been a power outage. - If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician. ... the microwave mode is not working ? Check that - the door is properly closed, - the door seals and their surfaces are clean, - the START-button has been pressed ...
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 40 Service & spare parts If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent. The telephone number can be obtained from the operator.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 41 UK Specifications AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Output power: Microwave Grill Microwave/Grill Microwave Grill Microwave Frequency: Outside Dimensions: MCD1751E MCD1761E Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp : 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 16 A : 1.25 kW : 1.00 kW : 2.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 42 Installation INSTALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. This oven is designed to fit into a 360mm high cupboard as standard. When fitting into a 350mm high cupboard:Unscrew and remove the 4 feet from the bottom of the oven. There are 3 tall feet and 1 short foot. Replace the 3 tall feet with those provided in the accessory pack. Do not replace the short foot. 3.
1. AG-61+62D-EU English 30/03/2005 16:35 Page 43 UK Installation CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. (A) • The socket should not be positioned behind the cupboard. • The best position is above the cupboard, see (A). When not connecting the power supply cord to position (A) it should be removed from the support clip (see diagram, item 14, on page 5) and routed under the oven.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 44 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit der Marke AEG-Electrolux entgegengebrachte Vertrauen. Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Danach bewahren Sie diese bitte zum Nachlesen gut auf. Ihr neues Mikowellengerät belohnt Sie für diese kleine Mühe mit einer tadellosen Leistung. Ferner vermeiden Sie unnötige Servicekosten.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 45 D Inhalt Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 - 48 Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Vor Inbetriebnahme . . .
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 46 Wichtige sicherheitshinweise WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 47 D Wichtige sicherheitshinweise Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den AEG-Electrolux autorisierten Kundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 48 Wichtige sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen. Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 49 D Gerät & Zubehör 1 2 3 4 5 9 8 7 6 10 1. Grill-Heizelement 2. Gerätefront 3. Innenbeleuchtung 4. Bedienblende 5. Türöffnungs-Taste 6. Spritzschutz für den Hohlleiter 7. Garraum 8. Antrieb 9. Türdichtungen und Dichtungsoberlächen 10. Befestigungspunkte (4 Stellen) 11. Lüftungsöffnungen 12. Gehäuse 13. Geräterückseite 14. Netzkabel-Träger 15.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 50 Bedienblende 1 2 1 Display 2 Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 51 D Vor Inbetriebnahme Das Gerät an eine Steckdose anschließen. 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. Benutzung der STOP-Taste Benutzen Sie die STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 3. Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges Drücken. 2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen. x1 3. Die Uhr gemäß der nachstehenden Anleitung einstellen. 4.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 52 Was sind Mikrowellen? Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Das Geeignete Geschirr Mikrowellenbetrieb glas, glas-keramik und porzellan Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet. Es darf jedoch nicht metallhaltig (z.B. Bleikristall) oder mit einer Metallauflage versehen sein (z.B.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 53 D Das Geeignete Geschirr Geschirr-einungstest Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, führen Sie folgenden Test durch: Das Geschirr in das Gerät stellen. Ein Glasgefäß mit 150 ml Wasser gefüllt auf oder neben das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei 800 W Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 54 Tipps & techniken Fette speisen Abdecken Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite nach unten. Durch Abdecken bleibt die Feuchtigkeit im Lebensmittel erhalten und die Garzeit verkürzt sich. Zum Abdecken einen Deckel, Mikrowellenfolie oder eine Abdeckhaube verwenden.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 55 D Erhitzen Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Erhitzen von Getränken und Speisen (Siehe Seite 67). • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Schüssel erhitzt werden. • Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel entfernen. • Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke müssen nicht abgedeckt werden.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 56 Garen von frischem gemüse Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Garen von frischem Gemüse (Siehe Seite 69). • Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln). • Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und dann erst die erforderliche Menge für das Rezept abwiegen und zerkleinern.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 57 D Hinweis zur Leistungseinstellen Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen: 800 W für schnelles Garen oder Aufwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 58 Garen mit der Mikrowelle Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit (Auftauzeit) ab.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 59 D Garen mit dem grill & kombi-betrieb Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill. 2. Grill und Mikrowelle. 1. GAREN MIT DEM GRILL Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden. Beispiel: Toasten für 4 Minuten. 1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein. 2.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 60 Andere nützliche Funktionen 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden. Beispiel: Garen : 2 Minuten und 30 Sekunden bei 560 W 5 Minuten nur Grill (Stufe 1) (Stufe 2) STUFE 1 4. Vor dem 2. Wählen Sie durch 3. Drehen Sie den 1.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 61 D Andere nützliche Funktionen 2. SCHNELLKOCHFUNKTION Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste drücken. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/QUICK-Taste nur 3 Minuten nach dem vorausgehenden Bedienungsschritt, d. h.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 62 Automatik-betrieb Die AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 8 GAR-AUTOMATIKMenüs und 4 AUFTAU-AUTOMATIK-Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: 1. Drücken Sie die AUTOMATIKPROGRAMME-Taste einmal, die Anzeige entspricht dann der Abbildung. Das Menü wird gewählt durch Drücken der AUTOMATIKPROGRAMMETaste, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 63 D Automatik-Tabellen GAR-AUTOMATIK Nr. MENGE (Gewichtseinheit) / GESCHIRR AC-1 Garen Pommes frites (Empfohlen für die x1 Verwendung in herkömmlichen Backöfen) 0,10 - 0,30 kg (50 g) (Ausgangstemp. -18° C) Auflaufform Rost • Die tiefgekühlten Pommes frites aus der Packung nehmen und in eine flache Form aus Porzellan geben. • Die Form auf den Rost ins Gerät stellen. • Wenn das Signal ertönt, wenden. • Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 64 Automatik-Tabellen TASTE GAR-AUTOMATIK Nr. MENGE (Gewichtseinheit)/GESCHIRR AC-6 Garen Salzkartoffeln, Pellkartoffeln 0,1 - 0,8 kg (100 g) (Ausgangstemp. 20° C) Schüssel mit Deckel Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in gleichgroße Stücke schneiden. Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher Größe auswählen und waschen. • Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eine Schüssel geben. • Die erforderliche Menge Wasser ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 65 D Automatik-Tabellen TASTE AUFTAUAUTOMATIK Nr. MENGE (Gewichtseinheit)/GESCHIRR VERFAHREN Ad-3 Auftauen Kuchen 0,1 - 1,4 kg (100 g) (Ausgangstemp. -18° C) Teller • Den Kuchen von jeglicher Verpackung befreien. • Direkt auf dem Drehteller oder auf einen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
2.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 67 D Gar-Tabellen VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Esslöffel TL = Teelöffel Pr = Prise Ta = Tasse Min = Minuten MWG = Mikrowellengerät kg = Kilogramm g = Gramm l = Liter ml = Milliliter cm = Zentimeter Durchm = Durchmesser TK = Tiefkühlprodukt Msp = Messerspitze Pck = Päckchen MW = Mikrowellen Sec = Sekunden F.i.Tr.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 68 Gar-Tabellen TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Bratenfleisch (z.B.
2.
2.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 71 D Rezepte ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Buch. Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 72 Vorspeisen & suppen Schweiz Bündner gerstensuppe Gesamtgarzeit: ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 73 D Fleisch, fisch & geflügel Frankreich Frischer thunfisch mit gemüse Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 74 Fleisch, fisch & geflügel Deutschland Zuccini-nudel-auflauf Gesamtgarzeit: ca. 41-49 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Auflaufform (Durchm. ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 75 D Fleisch, fisch & geflügel Schweiz Fischfilet mit käsesauce Gesamtgarzeit: ca 22-26 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Flache runde Auflaufform (Durchm. ca. 25 cm) Zutaten 3 Fischfilets (ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 76 Fleisch, fisch & geflügel Spanien Gefüllter schinken Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache ovale Auflaufform mit Deckel oder Mikrowellenfolie (ca. 26 cm lang) Zutaten 125 g Blattspinat, entstielt 125 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 77 D Fleisch, fisch & geflügel Schweiz Züricher geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 600 g Kalbsfilet 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 100 ml Weißwein Saucenbinder, dunkel, für ca. 1/2 I Sauce 300 ml Sahne Salz & Pfeffer 1 EL Petersilie, gehackt Frankreich Seezungenfilets für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 78 Fleisch, fisch & geflügel China GARNELEN MIT CHILI Gesamtgarzeit: ca. 5 - 7 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 6 Garnelen (240 g ohne Schale) 50 ml Weißwein 2 kleine Stangen Lauch (200 g) 1-2 Chilischoten, scharf 20 g Ingwer 1 EL Speisestärke 2 EL Pflanzenöl (20 g) 11/2 EL Sojasosse (20 ml) 1 EL Zucker 1 EL Essig Deutschland Schweinebraten mit kruste Gesamtgarzeit: ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 79 D Gemüse & nudeln Italien Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 22-26 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 80 Gemüse & nudeln Spanien Gefüllte kartoffeln Gesamtgarzeit: ca. 12 - 16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Porzellanteller Zutaten 4 mittelgroße Kartoffeln (400 g) 100 ml Wasser 60 g Schinken, fein gewürfelt 1/2 Zwiebel (25 g), fein gehackt 75-100 ml Milch 2 EL geriebener Parmesankäse (20 g) Salz & Pfeffer 2 EL geriebener Emmentaler Käse 1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser zufügen und abgedeckt garen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 81 D Getränke & desserts Frankreich Birnen in schokolade Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten 4 Birnen (600 g) 60 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 1 EL Birnenlikör, 30 % Vol 150 ml Wasser 130 g Zartbitterschokolade 100 g Rahm (Crème fraîche) 1. Die Birnen im Ganzen schälen. 2.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 82 Reinigung und Pflege VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS. Gerätegehäuse Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 83 D Was tun, wenn… ... das Mikrowellengerät nicht arbeitet? Überprüfen Sie, ob – der Netzstecker eingesteckt ist, – die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind, – eventuell der Strom ausgefallen ist, Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. – die Kindersicherung programmiert ist. ...
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 84 Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von AEG-Electrolux Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern. Ihre Ersatzteil-Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer 0180 5 00 10 76 auf. (EUR 0.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 85 D Garantiebedingungen Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 86 Kundendienst & ersatzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgende Punkte überprüfen: Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist. • Gegebenenfalls die Stöpselsicherung durch eine andere der gleichen Stärke austauschen und prüfen, ob der Stecker richtig verkabelt wurde.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 87 D Garantiebedingungen (Belgien) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 88 Technische Daten Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Leistungsabgabe: Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen: Mikrowelle Grill Mikrowelle/Grill Mikrowelle Grill MCD1751E MCD1761E Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe : 230 V, 50 Hz, Einphasen : Minimum 16 A : 1.25 kW : 1.00 kW : 2.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 89 D Aufstellanweisungen INSTALLIEREN DES GERÄTES 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2. Die Standardausführung dieses Herdes ist passend für einen Einbauschrank von 360 mm Höhe ausgelegt. Wenn der Herd in einen 350mm hohen Schrank eingebaut werden soll:Schrauben Sie die 4 Füße an der Unterseite des Herdes ab. Es sind 3 hohe und ein niedriger Fuß.
2. AG-61+62D-EU German 30/03/2005 16:35 Page 90 Aufstellanweisungen NETZANSCHLUSS • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. (A) • Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen. • Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A). Erfolgt kein Anschluss des Netzkabels zur Stelle (A), ist es vom Kabelträger (vgl. Abb., Pos. 14, auf Seite 49) abzunehmen und unter dem Gerät entlang zu führen.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 91 F Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 92 Sommaire Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 - 95 Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Avant la mise en service . . . . . . . . .
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 93 F Avertissements importants de sécurité AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter toute blessure Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 94 Avertissements importants de sécurité Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 95 F Avertissements importants de sécurité Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres.
3.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 97 F Bandeau de commande 1 2 1 Affichage numérique 2 Symboles L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (marquée du même symbole) ou effectuez l’action nécessaire.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 98 Avant la mise en service Utilisation de la touche STOP Branchez la prise. 1. L’affichage du four clignote: Utilisez la touche STOP pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson. 3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche). 2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique : x1 3. Pour régler l’horloge, voir ci-dessous. 4. Chauffez le four sans aliments.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 99 F Que sont les micro-ondes? Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnétron et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. Bien choisir la vaiselle Verre micro-ondes, verre céramique et Porcelaine La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro-ondes.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 100 Bien choisir la vaiselle Test d’aptitude pour la vaisselle Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être utilisée avec votre microondes, procédez au test suivant : mettez l’ustensile dans l’appareil. Posez un récipient contenant 150 ml d’eau sur ou à côté de l’ustensile. Faites fonctionner l’appareil à pleine puissance 800 W pendant 1 à 2 minutes. Si l’ustensile reste froid ou à peine tiède, il convient à une utilisation au microondes.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 101 F Conseils Aliments gras Couvrir ou non Les viandes entrelardées et les couches de graisse cuisent plus rapidement que la viande maigre. Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas. Un récipient couvert conserve aux aliments leur humidité et réduit le temps de cuisson.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 102 Réchauffage Le tableau Réchauffage de boissons et des aliments à la page 114 comporte quelques exemples. • Retirez les plats cuisinés de leur barquette en aluminium et les réchauffez dans un plat ou dans une terrine. • Enlevez le couvercle des récipients hermétiquement fermés.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 103 F Cuisson des légumes frais Le tableau Cuisson des légumes frais à la page 116 comporte quelques exemples. • Dans la mesure du possible, achetez des légumes de la même taille. Ceci est important surtout si vous voulez cuire les légumes dans leur entier (p.ex. pommes de terre en robe des champs). • Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser la quantité nécessaire à la recette et de les couper en petits morceaux.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 104 Niveau de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s’appliquent : 800 W : pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.).
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 105 F Cuisson aux micro-ondes Votre four peut être programmé pour une durée atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale du temps de cuisson (décongélation), comme le montre ce tableau.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 106 Cuisson au gril et cuisson combinée Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril et micro-ondes. 1. CUISSON AU GRILL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments. Exemple: Pour faire griller le pain pendant 4 minutes. 1. Entrez le temps de cuisson souhaité en 2.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 107 F Autres fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE. Exemple: Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2) ETAPE 1 1. Entrez le temps de cuisson 2.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 108 Autres fonctions pratiques 2. FONCTION CUISSON RAPIDE La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 109 F Fonctionnement automatique Le fonction automatique calcule AUTOMATIQUEMENT le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 4 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous devez savoir lors de l’utilisation de cette fonction: 1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES pour faire apparaître l’affichage suivant.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 110 Tableaux de programmes automatiques TOUCHE CUISSON AUTO Nu. 0,10 - 0,30 kg (50 g) (Temp. initiale -18° C) Plat à tarte Trépied • Enlevez les frites surgelées de l’emballage et les poser sur un plat en porcelaine. • Placez le plat sur le trépied dans le four. • Quand le signal sonore retentit, retournez. • Après la cuisson, enlevez du plat et mettez sur une assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer). • Salez à votre goût.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 111 F Tableaux de programmes automatiques TOUCHE CUISSON AUTO Nu. AC-6 Cuisson Pommes de terre bouillies, x6 Pommes de terre en robe des champs x7 AC-7 Cuisson Filet de poisson gratiné QUANTITÉ / USTENSILES 0,1 - 0,8 kg (100 g) (Temp. initiale 5° C) Bol et couvercle Pommes de terre bouillies: Pelez les pommes de terre et coupez les en morceaux de taille similaire.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 112 Tableaux de programmes automatiques TOUCHE x11 PROCÉDURE DÉCONGÉLATION AUTO Nu. QUANTITÉ / USTENSILES Ad-3 Décongélation Gâteau 0,1 - 1,4 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat • Retirez l’emballage du gâteau. • Placez directement sur le plateau tournant ou sur un plat au centre du plateau tournant.
3.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 114 Tableaux de cuisson ABREVIATIONS UTILISEES CS = cuillerée à soupe CC = cuillerée à café Pi = pincée Ta = tasse Min = minute(s) FM = four micro-ondes kg = kilogramme g = gramme l = litre ml = millilitre cm = centimètre dia.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 115 F Tableaux de cuisson TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS Aliments Quant -g- Viande à rôtir (p.ex.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 116 Tableaux de cuisson TABLEAU: CUISSON DES LEGUMES FRAIS Légumes Artichauts Epinards Chou-fleur Brocoli Champignons Chou chinois Pois Fenouil Oignons Chou-rave Carottes Poivron Pommes de terre Poireau Chou rouge Choux de Bruxelles Pommes de terre Céleri Chou blanc Courgette Quant.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 117 F Tableaux de cuisson TABLEAU: CUISSON, GRIL ET GRATIN Aliments Rôti (porc, agneau) Quant.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 118 Recettes ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 119 F Hors d’oeuvres et soupes Suisse Potage à l’orge des grisons Temps de cuisson total: env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 120 Viandes, poissons et volailles France Thon frais braisé aux tomates et aux poivrons Temps de cuisson total: env. 21-23 minutes Vaisselle: plat ovale à gratin avec couvercle (env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 121 F Viandes, poissons et volailles Allemagne Soufflé aux courgettes et aux nouilles Temps de cuisson total: env. 47-53 min Vaisselle: plat avec couvercle (2 l de capacité) moule à soufflé (Dia. env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 122 Viandes, poissons et volailles Suisse Filets de poisson sauce au fromage Temps de cuisson total: env. 22-26 min Vaisselle: plat avec couvercle (1 l de capacité) moule à soufflé cylindrique (diamètre env. 25 cm). Ingrédients 3 filets de poisson (env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 123 F Viandes, poissons et volailles Espagne Jambon farci Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes Vaisselle: plat avec couvercle (2 l de capacité) moule à soufflé plat ovale avec couvercle ou emballage pour micro-ondes (env. 26 cm de long) Ingrédients 125 g épinards, sans tige 125 g fromage blanc, 20 % M.G.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 124 Viandes, poissons et volailles Suisse Emincé de veau à la zurichoise Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 600 g de filet de veau 1 CS de beurre ou de margarine 1 oignon (50 g) haché menu 100 ml de vin blanc liant à sauce, foncé, pour env. 1/2 l de sauce 300 ml de crème sel et poivre 1 CS de persil haché France Filets de sole 2 personnes Temps de cuisson total: env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 125 F Viandes, poissons et volailles Chine Crevettes aux piments forts Temps de cuisson total: env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 126 Légumes et pates Italie Lasagne au four Temps de cuisson total: env. 22-26 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin carré avec couvercle (env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 127 F Légumes et pate Espagne Pommes de terre farcies Temps de cuisson total: env. 12-16 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litres) assiette en porcelaine Ingrédients 4 pommes de terre de taille moyenne (400 g) 100 ml d’eau 60 g de jambon 1/2 oignon (25 g) haché menu 75-100ml de lait 2 CS de parmesan râpé (20 g) sel et poivre 2 CS d’emmenthal râpé 1.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 128 Boissons et desserts France Poires au chocolat Temps de cuisson total: env. 12-16 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 terrine à couvercle (1 litre) Ingrédients 4 poires (600 g) 60 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé (10 g) 1 CS de liqueur de poires, 30 % vol. 150 ml d’eau 130 g de chocolat 100 g de crème fraîche Pays-Bas Vin chaud au rhum pour 10 Personnes Temps de cuisson total: env.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 129 F Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 130 Que faire si... ... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? Vérifiez - que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, - qu’il n’y a pas de coupure de courant. - Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié. ... le mode micro-ondes ne fonctionne pas ? Vérifiez - que la porte est bien fermée, - que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres, - que la touche START a été enfoncée ...
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 131 F Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuez d’abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local. Si le four ne démarre pas : • Vérifiez si l’appareil est branché correctement. • Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 132 Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 133 F Fiche technique Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Puissance: Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures: Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four : 230 V, 50 Hz, monophasé : Minimum 16 A Micro-ondes : 1.25 kW Gril : 1.00 kW Micro-ondes/Gril : 2.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 134 Installation INSTALLATION DE L'APPAREIL 4. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre pour détecter les traces de détérioration possibles. avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture 2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard avant de l’élément. dans un élément de cuisine de 360 mm de haut. 5.
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 135 F Installation RELIER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION D'ÉNERGIE • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. (A) • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).
3. AG-61+62D-EU French 30/03/2005 16:38 Page 136 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 137 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldig door te lezen, zodat u alle voordelen van het apparaat leert kennen. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. De magnetron beloont u voor deze kleine moeite door onberispelijk te functioneren. Bovendien voorkomt u onnodige servicekosten.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 138 Inhoud Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 - 141 Apparaat en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Vóór het in gebruik nemen . . . . . . . . . . . .
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 139 NL Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDE AANWIJZINGEN GOED DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. Om brand te voorkomen Om verwondingen te voorkomen Magnetronovens mogen tijdens het gebruik niet zonder toezicht worden gelaten. Te hoge vermogens of te lange bereidingstijden kunnen de levensmiddelen oververhitten en brand veroorzaken.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 140 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Het aansluitsnoer en de stekker nooit in water of andere vloeistof leggen. Het aansluitsnoer mag niet over hete of scherpe oppervlakken geleid worden, zoals bijvoorbeeld de hete ventilatie-openingen bovenaan de achterwand van het apparaat. In geen geval proberen om de ovenlamp zelf te vervangen. Dit mag alleen door vakmensen geschieden. Als de ovenlamp uitvalt, neem dan contact op met onze service-afdeling.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 141 NL Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Overige waarschuwingen Breng op geen enkele wijze veranderingen aan het apparaat aan. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen voor het bereiden van levensmiddelen worden gebruikt. Het is niet geschikt voor industriële doeleinden of voor gebruik in een laboratorium.
4.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 143 NL Bedieningspaneel 1 2 1 display 2 symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaat branden. Als een indicatie knippert, de betreffende toets (met hetzelfde symbool) indrukken of de benodigde bedieningshandeling uitvoeren.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 144 Vóór het in gebruik nemen De stekker in het stopcontact steken 1. De indicatie begint te knipperen. Gebruik van toets STOP 1. Wissen van een invoerfout bij het programmeren. 2. Lopend proces even onderbreken. 3. Wissen van een programma tijdens het lopende proces door tweemaal indrukken. 2. Toets STOP indrukken. Indicatie geeft aan: 1x 3. De klok volgens onderstaande aanwijzingen instellen. 4. De oven leeg verwarmen (zie pag. 152, aanwijzing 2).
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 145 NL Wat zijn microgolven? Microgolven worden in de oven door het magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in levensmiddelen in trilling. Door de veroorzaakte wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten ontdooid, verwarmd of gekookt worden. Geschikt servies Glas, glaskeramiek en porselein Bruineringsservies Hittebestendig glazen servies is heel geschikt. Het bereidingsproces kan van alle kanten geobserveerd worden.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 146 Geschikt servies Geschiktheidstest Als u niet zeker weet of uw servies geschikt voor de magnetron is, voer dan de volgende test uit. Het servies in de magnetron zetten. Een glas met 150 ml water op of naast het servies zetten. Het apparaat 1 tot 2 minuten op 800 W vermogen inschakelen. Als het servies koel of handwarm blijft, is het geschikt. Voer deze test niet uit met kunststof servies, dat kan smelten.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 147 NL Tips en adviezen Vette gerechten Afdekken Vlees met vet is sneller gaar dan mager vlees. Dek daarom deze delen met wat aluminiumfolie af of leg de levensmiddelen met de vette kant naar beneden. Als levensmiddelen worden afgedekt, blijft het vocht behouden en de bereidingstijd wordt korter. Gebruik een deksel, magnetronfolie of een afdekkap. Gerechten die een korstje moeten krijgen, bijv. vlees of kip, niet afdekken.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 148 Verwarmen Zie ook tabel "Dranken en gerechten verwarmen", pag. 160. • Kant-en-klare gerechten uit het aluminium schaaltje nemen en op een bord of in een schaal verwarmen. • Gerechten met magnetronfolie, bord of afdekkap (in de handel verkrijgbaar) afdekken, opdat het oppervlak niet uitdroogt. Dranken niet afdekken. • Bij vast afgesloten bakjes het deksel verwijderen.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 149 NL Koken van verse groente Zie ook tabel "Verse groente koken", pag. 162. • Let er bij het kopen van groente op, dat de stukken zo veel mogelijk even groot zijn. Dat is vooral belangrijk als u de groente in z'n geheel wilt koken (bijv. aardappelen in de schil). • Groente voor het bereiden wassen, schoonmaken en dan pas de benodigde hoeveelheid voor het recept afwegen. • Kruid de groente zoals gebruikelijk, maar voeg pas na het koken zout toe.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 150 Vermogensstanden Voor het handmatig gebruik kunt u kiezen uit 5 verschillende vermogensstanden. Richt u daarbij naar de aanwijzingen in de recepten. In het algemeen gelden de volgende adviezen: 800 watt voor snel koken of verwarmen, bijv. voor soep, éénpansgerechten, gerechten uit blik, hete dranken, groente, vis enz. 560 watt voor langer koken van compactere levensmiddelen zoals vlees en gehakt en voor gerechten als cake.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 151 NL Magnetron solo U kunt een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) instellen. De tijdseenheid varieert van 10 seconden tot 5 minuten, afhankelijk van de totale bereidingstijd zoals aangegeven in de tabel. bereidingstijd 0-5 minuten 5-10 minuten 10-30 minuten 30-90 minuten tijdseenheden 10 seconden 30 seconden 1 minuut 5 minuten Voorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 560 watt vermogen. 1.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 152 Grilleren en gecombineerd gebruik (magnetron + grill) Het apparaat heeft twee grillfuncties: grill solo en magnetron + grill. 1. GRILL Om levensmiddelen te grilleren. Voorbeeld: 4 minuten brood roosteren 1. Kies de gewenste bereidingstijd door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/ VERMOGENSSTAND te draaien. 2. Kies de gewenste methode door toets METHODE twee maal in te drukken. 3. Start het proces door toets START/QUICK één maal in te drukken.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 153 NL Andere nuttige functies 1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties (magnetron solo, grill of magnetron + grill) programmeren. Voorbeeld: koken: 2 minuten en 30 seconden bij 560 watt vermogen (fase 1) 5 minuten grill (fase 2) FASE 1 1. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/ GEWICHT/ VERMOGENSSTAND te draaien de gewenste tijd in. 2. Kies de gewenste methode door toets METHODE één maal in te drukken (magnetron solo). 3.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 154 Andere nuttige functies 2. SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen: a. Direct starten U kunt direct 30 seconden lang op een vermogen van 800 watt koken, als u toets START/QUICK indrukt. AANWIJZING: Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan toets START/QUICK slechts 3 minuten na de voorafgaande bedieningshandeling, d.w.z. sluiten van de deur of indrukken van toets STOP worden gebruikt. b.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 155 NL Automatisch gebruik De automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 8 automatische kookprogramma's en 4 automatische ontdooiprogramma's Let daarbij op het volgende: 1. Druk toets AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S één maal in, de indicatie komt dan overeen met de afbeelding. Het menu kiest u door toets AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S in te drukken tot het gewenste menunummer wordt aangegeven. Zie pag.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 156 Tabellen automatische programma's TOETS KOOKPROGRAMMA HOEVEELHEID (gewichtseenheid)/SERVIES AC-1 koken ovenfrites (zoals aanbevolen 1x voor conventionele ovens) 0,10 - 0,30 kg (50 g) (uitgangstemp. –18°C) ovenschaal rek • Verwijder de verpakking en leg de frites op de schaal. • Zet de schaal op het rek in de oven. • Als het akoestische signaal klinkt, de frites omkeren. • Na het bereiden op een schaal leggen om te serveren. (Standtijd is niet nodig.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 157 NL Tabellen automatische programma's KOOKPROGRAMMA TOETS TIPS AC-6 koken aardappelen 0,1 - 0,8 kg (100 g) (uitgangstemp. 20°C) schaal met deksel Gekookte aardappelen: aardappelen schillen en in even grote stukken snijden. In de schil gekookte aardappelen: aardappelen van gelijke grootte uitzoeken en wassen. • Aardappelen in een schaal doen. • Benodigde hoeveelheid water (ca. 2 el per 100 g) en wat zout toevoegen. • Met een deksel afdekken.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 158 Tabellen automatische programma's TOETS ONTDOOIPROGRAMMA HOEVEELHEID (gewichtseenheid)/SERVIES TIPS Ad-3 ontdooien gebak 0,1-1,4 kg (100 g) (uitgangstemp. –18°C) plat bord • Gebak uit de verpakking nemen. • Op een bord in het midden van het draaiplateau zetten. • Na het ontdooien in even grote stukken snijden, tussen de stukken wat ruimte laten en 10-30 minuten laten staan, tot het gelijkmatig ontdooid is.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 159 NL Recepten voor automatische kookprogramma's AC-7 en AC-8 GEGRATINEERDE VISFILET (AC-7) vis esterhazy ingrediënten 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg 270 g 120 g 24 g 60 g 10 g 400 g 180 g 36 g 90 g 10 g 540 g 240 g 48 g 120 g 10 g 1eetl. 60 g 60 g 11/2 eetl. 90 g 90 g 2 eetl.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 160 Tabellen GEBRUIKTE AFKORTINGEN el = eetlepel tl = theelepel min. = minuten kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter TABEL: DRANKEN EN GERECHTEN VERWARMEN drank/gerecht koffie, melk, water, 1 kopje 1 kopje 1 kopje 6 kopjes 1 kom maaltijd op bord (groente, vlees, bijgerecht) éénpansgerecht soep, helder soep, gebonden groente hoeveelheid instelling vermogenstijd (g/ml) stand (min.) 150 800 W ca. 1 150 800 W ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 161 NL Tabellen TABEL: ONTDOOIEN product hoeveelheid instelling vermogens(g) stand tijd (min.) tips standtijd (min.) braadvlees (bijv.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 162 Tabellen TABEL: VERSE GROENTE KOKEN groente hoeveelheid instelling vermogens- tijd (g) stand (min.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 163 NL Tabellen TABEL: VLEES, VIS EN GEVOGELTE BRADEN product braadstukken (varken, kalf, lam) hoeveelheid instelling vermogens- tijd (g) stand (min.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 164 Recepten AANPASSEN VAN TRADITIONELE RECEPTEN RECEPTEN GEBRUIKEN Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een derde tot de helft verkorten. Zie ook de recepten in deze gebruiksaanwijzing. Levensmiddelen met veel vocht zoals vlees, vis, gevogelte, groente, fruit, éénpansgerechten en soep kunnen zonder problemen in de magnetron worden bereid.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 165 NL Voorgerechten en soepen Zwitserland Gerstesoep totale bereidingstijd: ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 166 Voorgerechten en soepen Spanje Champignons met rozemarijn totale bereidingstijd: ca. 15-21 minuten servies: schaal met deksel (1 liter inhoud) ondiepe ronde schaal (ca. 22 cm diameter) ingrediënten 8 grote champignons (ca. 225 g) 2 el boter of margarine (20 g) 1 ui (50 g), gesnipperd 50 g bacon, in kleine dobbelsteentjes gemalen zwarte peper verse rozemarijn, fijn gehakt 125 ml droge witte wijn 125 ml room 2 el bloem (20 g) 1.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 167 NL Vlees, vis en gevogelte Oostenrijk Gevulde kip 2 porties totale bereidingstijd: ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 168 Vlees, vis en gevogelte Duitsland Vleesspiezen totale bereidingstijd: ca. 14-18 minuten servies: 3 houten spiezen (ca. 20-25 cm lang) ingrediënten 250-300 g varkensvlees 60 g gerookt spek 1-2 uien (75 g), in vieren 3 tomaten (150 g), in vieren 1/2 groene paprika (75 g), in achten 3 el olie 2 tl zoete paprikapoeder zout 1 tl cayennepeper 1 tl worcestersauce Spanje Gevulde ham totale bereidingstijd: ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 169 NL Vlees, vis en gevogelte Griekenland Suddervlees met sperziebonen totale bereidingstijd: ca. 20-24 minuten servies: schaal met deksel (inhoud 2 liter) ingrediënten 1-2 tomaten (100 g) 400 g lamsvlees zonder bot 1 tl boter of margarine om de vorm in te vetten 1 ui (50 g) gesnipperd 1 teentje knoflook, geperst zout, peper en suiker 250 g sperziebonen uit blik Zwitserland Kalfsvlees in roomsaus totale bereidingstijd: ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 170 Vlees, vis en gevogelte Frankrijk Zeetongfilet voor 2 porties totale bereidingstijd: ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 171 NL Vlees, vis en gevogelte Duitsland Geroosterd varkensvlees met korst totale bereidingstijd: ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 172 Groente en pasta Italië Lasagne servies: schaal met deksel (2 l inhoud) platte rechthoekige ovenschaal met deksel (ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 173 NL Groente en pasta Spanje Gevulde aardappelen totale bereidingstijd: ca. 12-16 minuten servies: schaal met deksel (2 l inhoud) porseleinen bord ingrediënten 4 middelgrote aardappelen (400 g) 100 ml water 60 g ham, in kleine blokjes 1/2 ui (25 g), gesnipperd 75-100 ml melk 2 el geraspte Parmezaanse kaas (20 g) zout en peper 2 el geraspte Emmentaler 1. De aardappelen in de schaal doen, water toevoegen en afgedekt koken. Tussendoor één maal omroeren.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 174 Dranken en desserts Frankrijk Peren in chocoladesaus totale bereidingstijd: ca. 12-16 minuten servies: schaal met deksel (2 liter inhoud) schaal met deksel (1 liter inhoud) ingrediënten 4 peren (600 g) 60 g suiker 1 zakje vanillesuiker (10 g) 1 el perenlikeur 150 ml water 130 g pure chocolade 100 g crème fraiche Nederland Duivelsdrank voor 10 porties totale bereidingstijd: ca.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 175 NL Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN DIE NATRIUMHYDROXIDE BEVATTEN OF SCHUURSPONSJES. DIT GELDT VOOR ALLE DELEN VAN UW MAGNETRON. Ommanteling De buitenkant van het apparaat met een mild sopje schoonmaken. Goed met een droge doek afnemen en met een handdoek nadrogen.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 176 Wat te doen als … … de magnetron niet goed functioneert? Controleer of - de zekering in de huisinstallatie in orde is - de stroom misschien uitgevallen is. - Als de zekeringen in de huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem dan contact op met een erkend elektro-installateur. ... de magnetron niet werkt? Controleer of - de deur goed gesloten is - de deurafdichtingen en de afsluitvlakken schoon zijn, - toets START is ingedrukt. ...
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 177 NL Service In het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkele storingen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdstuk. Als u daar geen aanwijzingen vindt, neemt u contact op met onze service-afdeling. Bereid het gesprek altijd goed voor. Zo vergemakkelijkt u de diagnose en de beslissing of bezoek van een servicetechnicus nodig is. Noteer modelnummer en serienummer.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 178 Garantievoorwaarden NEDERLAND Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 179 NL Garantievoorwaarden NEDERLAND Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd. Art.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 180 Waarborgvoorwaarden BELGIË Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 181 NL Technische gegevens Aansluiting aan Zekering Opgenomen vermogen: Nuttig vermogen: Microgolvenfrequentie Buitenafmetingen: Afmetingen ovenruimte Inhoud ovenruimte Draaiplateau Gewicht Ovenlamp magnetron grill magnetron/grill magnetron grill MCD1751E MCD1761E : 230 V, 50 Hz, één fase : min. 16 A : 1.25 kW : 1.00 kW : 2.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 182 Installatie-aanwijzing INSTALLEREN VAN HET APPARAAT 1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade. 2. Dit apparaat is bedoeld voor inbouw in een kast van 360 mm hoog. Als het apparaat in een 350 mm hoge kast moet worden ingebouwd: De 4 voeten (3 hoge en 1 lage) aan de onderkant van het apparaat losschroeven. De 3 hoge voeten vervangen door de meegeleverde voeten. De lage voet hoeft niet te worden vervangen. 3.
4. AG-61+62D-EU Dutch 30/03/2005 16:37 Page 183 NL Installatie-aanwijzing AANSLUITING OP HET STROOMNET • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getrokken. (A) • Plaats het stopcontact niet achter de kast. • De beste plek is boven de kast (A). Als het aansluitsnoer niet wordt aangesloten op punt (A), moet het van de snoerdrager (zie afb. op pag. 142) worden losgenomen en onder het apparaat door worden geleid.
AG-61+62D-EU Cover 30/03/2005 16:33 Page 184
AG-61+62D-EU Cover 30/03/2005 16:33 Page 185
AG-61+62D-EU Cover 30/03/2005 16:34 Page 186 From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice. The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.