92996822_DE.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:24 AM Page 2 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
192996822_DE.
192996822_DE.
192996822_DE.
192996822_DE.qxd 6 11/18/2009 9:24 AM Page 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:24 AM Page 7 Sicherheitshinweise 7 • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
192996822_DE.qxd 8 11/18/2009 9:24 AM Page 8 Sicherheitshinweise • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:24 AM Page 9 Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1 2 3 4 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild 5 6 Laugenpumpe Drei einstellbare Füße; Der hintere Fuß auf der linken Seite justiert sich automatisch Waschmittelschublade Waschmittelfach für Vorwäsche. Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Waschprogramms eingespült.
192996822_DE.qxd 10 11/18/2009 9:24 AM Page 10 Bedienblende Bedienblende Der Programmwähler, die Tasten und die Anzeige werden mit den in dieser Tabelle angegebenen Nummern bezeichnet. 9 1 1 2 3 4 5 2 Programmwähler TEMPERATUR-Taste U/MIN.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:25 AM Page 11 Anzeige 11 Anzeige (9) 9.1 9.2 9.3 9.4 9.1 Temperaturanzeige und KALT 9.9 9.5 9.6 9.7 9.8 Symbol 9.2 Schleuderdrehzahl-Anzeige, SPÜLSTOPP , NACHTWASCHGANG - Symbole 9.3 Programmablauf-Anzeige: VORWÄSCHE , HAUPTWÄSCHE , SPÜLEN , SCHLEUDERN , PUMPEN , ÜBERDOSIERUNG Die Programmablauf-Anzeige zeigt die einzelnen Phasen des ausgewählten Waschprogramms an.
192996822_DE.qxd 12 11/18/2009 9:26 AM Page 12 Anzeige 9.7 In der Anzeige werden folgende Informationen angezeigt: Dauer des ausgewählten Programms Nach der Programmauswahl wird die Programmdauer in Stunden und Minuten angezeigt (zum Beispiel 2.05). Die Dauer wird automatisch aufgrund der empfohlenen maximalen Beladung für jede Wäscheart errechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit jede Minute aktualisiert. Zeitvorwahl Die mit der entsprechenden Taste eingestellte Zeitvorwahl (max.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:26 AM Page 13 Täglicher Gebrauch 13 Vor der ersten Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. Starten Sie dann ein Programm für “Koch-/Buntwäsche” mit 95°C ohne Wäsche, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel und den Leitungen zu entfernen.
192996822_DE.qxd 14 11/18/2009 9:26 AM Page 14 Täglicher Gebrauch Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. 2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. Achtung! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:27 AM Page 15 Täglicher Gebrauch 15 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe «Waschprogramme»). Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwähler legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschprogramm (z. B.
192996822_DE.qxd 16 11/18/2009 9:27 AM Page 16 Täglicher Gebrauch SPÜLSTOPP: Bei Spülstopp wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Am Programmende werden 0 und das SPÜLSTOPP Symbol auf dem Display angezeigt, das TÜR-Symbol (Tür verriegelt) leuchtet auf, die Kontrolllampe von Taste7 erlischtund die Tür bleibt verriegelt, um anzuzeigen, dass zuerst das Wasser abgepumpt werden muss.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:27 AM Page 17 Täglicher Gebrauch 17 Die Vorwäsche endet mit einem kurzen Schleudergang für KOCH-/BUNTWÄSCHE und PFLEGELEICHTE Wäscheteile; in den Programmen für FEINWÄSCHE wird nicht geschleudert, sondern das Wasser wird nur abgepumpt. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display.
192996822_DE.qxd 18 11/18/2009 9:27 AM Page 18 Täglicher Gebrauch Für gering verschmutzte Wäsche drücken Sie die Taste zweimal. Das entsprechende Symbol und Meldung «Extra Kurz» leuchten. Das Display zeigt die reduzierte Zeit. Die Füllmenge für Koch-/Buntwäsche ist 3,5 kg und 2 kg für Pflegeleicht und Feinwäsche. Hinweis für Prüfstellen: Prüfprogramm. Zweite Zeitabwahl (2. Stufe EXTRA KURZ) mit halber Füllmenge (3,5 kg) wählen.
2996822_DE.qxd 11/18/2009 9:27 AM Page 19 Täglicher Gebrauch 19 Min, 2 Stunden und dann um 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden. Auswahl der Zeitvorwahl: ● wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen; ● wählen Sie die Zeitvorwahl; ● drücken Sie Taste 7: das Gerät zählt die Zeit zunächst stundenweise herunter. Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
192996822_DE.qxd 20 11/18/2009 9:27 AM Page 20 Täglicher Gebrauch Nach dem Schließen der Tür ist es erforderlich, das Programm erneut auszuwählen und Taste 7 zu drücken. Am Programmende Das Gerät schaltet automatisch ab, an, die Kontrolllampe von Taste 7 erlischt , es wird eine blinkende 0 angezeigt und das akustische Signal ertönt einige Minuten lang.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:27 AM Page 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Programmbeschreibung KOCH-/ BUNTWÄSCHE 95°- KALT Weiße und bunte Baumwollwäsche (normal verschmutzte Baumwollwäsche) U/MIN./SPÜLSTOPP/ NACHTPROGRAMM VORWÄSCHE - FLECKEN* SENSITIV - EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN** Hauptwäsche Spülgänge Langer Schleudergang Max. Beladung kg 7 ** Red. Beladung kg 3,5 HYGIENE 60° Sonderprogramm für Kochwäsche U/MIN.
192996822_DE.qxd 22 11/18/2009 9:27 AM Page 22 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Programmbeschreibung Viskose-Wäschestücke U/MIN./SPÜLSTOPP/ NACHTPROGRAMM VORWÄSCHE - FLECKEN* EXTRA SPÜLEN Hauptwäsche Spülgänge Kurzer Schleudergang Max. Beladung kg 3,5 FEINSPÜLEN Separate Spülgange für Handgewaschene Textilien U/MIN./SPÜLSTOPP/ NACHTPROGRAMMEXTRA SPÜLEN Spülgänge Kurzer Schleudergang Max.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:27 AM Page 23 Waschprogramme 23 Waschprogramme Programm/ Temperatur OUTDOOR 40°- KALT Wäscheart Sonderprogramm für Sportwäsche Zusatzfunktionen Programmbeschreibung U/MIN./SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN Hauptwäsche Spülgänge Kurzer Schleudergang Max. Beladung kg 2 U/MIN. /SPÜLSTOPP/ NACHTPROGRAMM EXTRA SPÜLEN Vorwäsche bei 30° Hauptwäsche Spülgänge Kurzer Schleudergang Max. Beladung kg 2 U/MIN. Hauptwäsche Spülgänge Kurzer Schleudergang Max.
192996822_DE.qxd 24 11/18/2009 9:27 AM Page 24 Programminformationen Programminformationen HYGIENE Waschprogramm für Kochwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen mit einem 60 °C-Waschgang und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. Geben Sie in das Fach FLECKEN Fleckensalz und wählen Sie die Option FLECKEN. 40-60 MIX Sonderprogramm für weiße und bunte Baumwollwäsche, die bei verschiedenen Waschtemperaturen gewaschen werden kann.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:27 AM Page 25 Programminformationen 25 Programminformationen OUTDOOR Sonderprogramm für Sportbekleidung. Wenn Sie dieses Programm wählen, geben Sie bitte keine Zusätze dazu. SPORT INTENSIV Dieses Programm eignet sich besonders für stark verschmutzte Sportbekleidung. Die Maschine führt automatisch vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche zum Enfernen von Schmutz durch. Wir empfehlen Ihnen, das Waschmittel NICHT in das Fach der Waschmittelschublade zu geben.
192996822_DE.qxd 26 11/18/2009 9:27 AM Page 26 Vorbereitungen für das Waschen Vorbereitungen für das Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche, Wolle. Vor dem Beladen des Gerätes e d Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen.
192996822_DE.
192996822_DE.qxd 28 11/18/2009 9:27 AM Page 28 Vorbereitungen für das Waschen Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton(*), dann behandeln Sie ihn mit Brennspiritus. Rückstände mit Bleichmittel behandeln. Rotwein: In Wasser und Waschmittel einweichen, spülen und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln, dann erneut spülen. Rückstände mit Bleichmittel behandeln.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:27 AM Page 29 Vorbereitungen für das Waschen 29 Füllen Sie Weichspüler oder Stärkezusätze in die Kammer . Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die «MAX»-Markierung in der Waschmittelschublade. Empfohlene Waschmittelmenge Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers.
192996822_DE.qxd 30 11/18/2009 9:28 AM Page 30 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie UNBEDINGT vor der Durchführung von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich. Falls Sie doch entkalken möchten, verwenden Sie hierzu ausschließlich Markenentkalkungsmittel mit Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Dosierung nach Herstellerangaben.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:28 AM Page 31 Reinigung und Pflege 31 Wäschetrommel Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen. Wichtig! Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel. 1. Rostrückstände auf der Innenfläche der Trommel mit einem EdelstahlReinigungsmittel entfernen. 2.
192996822_DE.qxd 32 11/18/2009 9:28 AM Page 32 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn • die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert • die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o.ä. die Pumpe blockieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. 3. Öffnen Sie die Pumpenklappe. 4.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:29 AM Page 33 Reinigung und Pflege 33 7. Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper. 8. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine. 9. Schrauben Sie den Deckel wieder fest ein. 10. Schließen Sie die Pumpenklappe. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden.
192996822_DE.qxd 34 11/18/2009 9:29 AM Page 34 Reinigung und Pflege Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab. 2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen. 3.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:29 AM Page 35 Was tun, wenn... 35 Was tun, wenn... Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
192996822_DE.qxd 36 11/18/2009 9:29 AM Page 36 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache / Abhilfe Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. E20 • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. E20 • Reinigen Sie den Ablauffilter. Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Wanne steht, oder das auf den Schleudergang verzichtet.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:29 AM Page 37 Was tun, wenn... Störung Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Das Schleudern startet spät oder die Maschine schleudert überhaupt nicht: 37 Mögliche Ursache / Abhilfe Das Programm läuft noch. • Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. • Warten, bis das TÜR -Symbol erlischt. Es befindet sich Wasser in der Trommel.
192996822_DE.qxd 38 11/18/2009 9:29 AM Page 38 Was tun, wenn... Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer, und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen. ..... . Se r. No . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:29 AM Page 39 Verbrauchswerte 39 Verbrauchswerte Energieverbrauch (KWh) Koch-/Buntwäsche 95° 65 2,15 Koch-/Buntwäsche 60° 62 1,4 Energiesparen 60° (**) 45 1,05 Baumwolle 40° 62 0,75 Pflegeleicht 40° 51 0,55 Feinwäsche 40° 63 0,55 Wolle / Handwäsche 30° 62 0,25 Programmdauer (in Stunden.Minuten) Die Dauer der einzelnen Programme entnehmen Sie bitte der Anzeige in der Bedienblende.
192996822_DE.qxd 40 11/18/2009 9:29 AM Page 40 Aufstellung Aufstellung Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen. HEC0008 2.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:29 AM Page 41 Aufstellung 41 4. Ziehen Sie die entsprechenden KunststoffDistanzstücke heraus. HEC0037 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden. 7.
192996822_DE.qxd 42 11/18/2009 9:30 AM Page 42 Aufstellung Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen HEC007S aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:31 AM Page 43 Aufstellung 43 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4” Schlauchverschraubung an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
192996822_DE.qxd 44 11/18/2009 9:33 AM Page 44 Aufstellung P1118 Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung finden Sie auf dem Typschild, das im Bereich der Einfüllöffnung angebracht ist, und im Kapitel “Technische Daten”.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:35 AM Page 45 Umweltschutz 45 Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
192996822_DE.
192996822_DE.
192996822_DE.qxd 11/18/2009 9:35 AM Page 48 www.electrolux.com 192 996 822 -00-472009 Änderungen vorbehalten Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.