SANTO 70318-5 KG Hűtő-fagyasztószekrény Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Használati útmutató Instrukcja obslugi Návod na použití
Kedves VevŒ! Kérjük, hogy mielŒtt új hıtŒszekrényét üzembe helyezné, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mely fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a készülék biztonságos használatával, üzembe helyezésével és karbantartásával kapcsolatban. A készülékkel együtt Œrizze meg, illetve ha a készülék új tulajdonoshoz kerül, mellékelje ezt a könyvecskét is, hisz egy esetlegesen felmerülŒ problémánál segítségére lehet.
Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hulladékok, selejtezés - A készülék csomagolása - A használt készülékek selejtezése - A szállítási védŒcsomagolás eltávolítása . . . 6 PolcrögzítŒk - Üzembehelyezés - A készülék elhelyezése . . . . . . . . . . A készülék szellŒzése - Hátsó távtartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajtónyitás irányának megcserélése - Az ajtónyitás irányát az alábbi módon lehet megcserélni .
Biztonsági szabályok Készülékeink megfelelnek az érvényes mıszaki elŒírásoknak és rendeleteknek. Kérjük, tartsa be az alábbi biztonsági szabályokat: biztonsági Rendeltetésszerı használat • A hıtŒszekrény háztartásbeli használatra alkalmas, élelmiszerek hıtésére, fagyasztására és mélyhıtött tárolására, fagylaltkészítésre és -tárolásra használható. • Biztonsági okokból tilos a gépen mıszaki módosításokat vagy átalakításokat végrehajtani.
Biztonságos használat • Gyúlékony gázokat illetve folyadékokat tartalmazó dobozok a hideg hatására elveszthetik légmentes zárhatóságukat. Spraydobozt, öngyújtót, szifonokat stb. ,robbanásveszélyességük miatt, ne tartson a hıtŒszekrényben. • Szénsavas italokat tartalmazó üvegeket és dobozokat ne tartson a mélyhıtŒ rekeszben! Az ital fagyásakor ezek felrobbanhatnak. Limonádét, gyümülcslevet, sört, bort, pezsgŒt se tartson a mélyhıtŒben! A magas alkoholtartalmú italok kivételek.
Hulladékok, selejtezés A készülék csomagolása A csomagolás környezetkímélŒ anyagokból készült, a városi hulladék közé kerülhet. Az alábbi szintetikus anyagok újrafelhasználhatóak: >PE< polietilén, pl. a külsŒ burkolóanyag illetve a csomagolásban található zacskók >PS< polisztirol, pl. a védŒcsomagolás A kartonlapok újrahsznosított papírból készültek, a papírgyıjtŒkbe kerülhetnek.
Üzembehelyezés A készülék elhelyezése A készüléket jól szellŒzŒ, száraz helyen kell elhelyezni. Az áramfogyasztás nagy mértékben függ a környezeti hŒmérséklettŒl, ezért a készüléket – ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, – ne helyezze hŒforrás (fıtŒtest, sütŒ, stb.) közvetlen közelébe, – a klímaosztályának megfelelŒ környezeti hŒmérsékletı helyiségbe állítsa. A készülék klímaosztálya a mélyhıtŒrekesz belsejének bal oldalán található adattáblán van feltüntetve.
NP00 Hátsó távtartók A tájékoztató anyag tasakjában 2 db távtartó is van mellékelve, melyeket a hátulsó felső sarkokra kell szerelni. Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartókat a csavar alá, és húzza meg ismét a csavarokat. Az ajtófogantyúk felszerelése 1. Csavarozza a felső fogantyúkonzolt a fogantyúrúdhoz (1). Szerelje fel az alsó fogantyúkonzolt az ajtó bal alsó oldalára (2). 2.
Az ajtózsanérok áthelyezése Az ajtónyitás iránya jobb oldaliról (gyári beállítás) átállítható bal oldalira, ha a készülék felállításának helye miatt szükséges. Vigyázat! Az ajtónyitás irányának megváltoztatásakor a készülék nem lehet csatlakoztatva a táphálózathoz. Húzza ki a dugaszt a konnektorból előtte. F E E F F D A következők szerint járjon el: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12 13. 14. F Vegye le a bepattintható szelPR18 lőzőrácsot (D).
15. Tolja jobbról balra a ki dugaszt. Figyelem! Ne húzza túl a csavarokat (max. 2 Nm), mert ezzel károsíthatja az ajtófogantyúkat. Az ajtónyitás megfordítása után győződjön meg arról, hogy az összes csavart megfelelően meghúzta, és a mágneses tömítés hozzátapad a készülékszekrényhez. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy a tömítés nem tapad hozzá tökéletesen a készülékszekrényhez.
HıtŒrész mıködése és kijelzŒi A B CD F E A. HıtŒ kapcsoló ON/OFF B. HŒmérsékletszabályzó kapcsoló (melegebb hŒmérséklet) C. HŒmérséklet kijelzŒ D. HŒmérsékletszabályzó kapcsoló (hidegebb hŒmérséklet) E. COOLMATIC funkció mıködésjelzŒ lámpa "on" (sárga) F COOLMATIC kapcsoló HŒmérsékletszabályzó kapcsolók • • A hŒmérsékletet a „B és „D“ kapcsolókkal lehet szabályozni. Ezek a kapcsolók a hŒmérséklet kijelzŒhöz vannak csatlakoztatva.
• A készülék rendes mıködése során a hıtŒben mért hŒmérsékletet mutatja (MÉRT hŒmérséklet). • Amikor a hŒmérsékletet szabályozzák, a kijelzŒ villog és az újonnan beállított hŒmérsékletet mutatja (KÍVÁNT hŒmérséklet). Üzembe helyezés – A hŒmérséklet beállítása 1. Dugja a készülék hálózati csatlakozóját az aljzatba. 2. Nyomja meg az ON/OFF kapcsolót A készülék most üzemel. 3. Nyomja meg a „B" vagy az „D“ kapcsolót. A hŒmérséklet kijelzŒ villogni kezd, és a beállított KÍVÁNT hŒmérsékletet mutatja. 4.
Vakáció funkció A vakáció funkció a hŒmérsékletet +15°C értékre állítja be. Ez a funkció kikapcsolja az üres hıtŒt a tulajdonos távollétének idejére (pl. nyaraláskor), anélkül, hogy a készülékben kellemetlen szagok keletkeznének. 1. A vakáció funkciót a (B) kapcsolóval lehet bekapcsolni. 2. Tartsa nyomva a (B) kapcsolót, amíg a “H” (Holiday) betı meg nem jelenik a hŒmérséklet kijelzŒn. A hŒmérséklet kijelzŒn módosíthatja a látható hŒmérsékletértéket +8°C értékig, minden nyomásra 1°-kal.
Páratartalom szabályozása Az üvegpolcon egy állítható nagyságú résekkel ellátott nyílás található, mellyel a zöldségesrekesz hŒmérséklete szabályozható. Ha a rések zárt állásban vannak, a hŒmérséklet és a páratartalom magasabb lesz. Ha a rések nyitott állásban vannak, a hŒmérséklet és a páratartalom alacsonyabb lesz. Rekesz A rekesz zöldség és gyümölcs tárolására alkalmas.
Élelmiszerek és italok hıtése A hıtŒrészleg jobb kihasználása érdekében ügyeljen az alábbiakra: • ne tegyen a készülékbe meleg ételt vagy gŒzölgŒ folyadékot • az élelmiszereket (fŒleg,ha fıszerezettek) gondosan csomagolja be • úgy helyezze el az élelmiszereket, hogy ne akadályozzák a rácson keresztüli levegŒmozgást. Hıtési tanácsok Hús (minden húsfajta): csomagolja mıanyag tasakokba és helyezze a zöldségfélék rekesze fölötti üvegpolcra. Max.eltarthatóság:1-2 nap. FŒtt ételek, hidegtálak, stb.
HŒmérsékletszabályzó kapcsolók • • A hŒmérsékletet a „I“ és „K“ kapcsolókkal lehet szabályozni. Ezek a kapcsolók a hŒmérséklet kijelzŒhöz vannak csatlakoztatva. A MÉRT hŒmérsékletérték kijelzésérŒl (a hŒmérséklet kijelzŒ világít) a KÍVÁNT hŒmérsékletérték kijelzésére való átváltás (a hŒmérséklet kijelzŒ villog) a „I“ vagy az „K“ kapcsolók egyikének megnyomásával történik. A kapcsolók egyikének minden további nyomására a KÍVÁNT hŒmérséklet értékét 1 °C-kal lépteti elŒre.
5. 6. Állítsa be a kívánt hŒmérsékletet a „I“ vagy az „K“ kapcsoló megnyomásával (lásd a “HŒmérsékletszabályzó kapcsolók” c. szakaszt). A hŒmérséklet kijelzŒ most az újonnan beállított értékeket mutatja. A kapcsoló minden egyes megnyomásával a KÍVÁNT hŒmérséklet értékét 1 °C-kal lépteti elŒre. Az élelmiszereknek a fagyasztóban való biztonságos tárolásához 18 °C-os hŒmérséklet elegendŒen hideg. Amikor a készülék elérte a kívánt hŒmérsékletértéket, a riasztó bekapcsol.
A készülék kikapcsolása A készüléket az ON/OFF kapcsoló kb. 5 másodpercig való nyomva tartásával lehet kikapcsolni. 1. 2. 3. 4. A hŒmérséklet kijelzŒ kikapcsol. Megjegyzés: A berendezést nem lehet ki- vagy bekapcsolni, ha a hálózati csatlakozója nincs az aljzatba dugva, vagy ha nem kap áramot. Amikor a készülék áramellátása szünetel, majd ismét helyreáll, a készülék abban a mıködési állásban mıködik tovább, amelyben a megszakítást megelŒzŒen mıködött.
• A kiolvasztott étel rövid idŒ alatt megromlik,ezért fŒzés nélkül nem lehet újra fagyasztani • Gyúlékony gázokat illetve folyadékokat tartalmazó dobozok a hideg hatására elveszthetik légmentes zárhatóságukat. Spraydobozt, öngyújtót, szifonokat stb. robbanásveszélyességük miatt, ne tartson a hıtŒszekrényben. • Szénsavas italokat tartalmazó üvegeket és dobozokat ne tartson a mélyhıtŒ rekeszben! Az ital fagyásakor ezek felrobbanhatnak.
Fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága • A képek a különféle élelmiszerfajtákat jelzik. • A számok azt jelölik, hogy legfeljebb hány hónapig tartható el az adott élelmiszerfajta a mélyhıtŒ rekeszben. Ez függ az élelmiszer minŒségétŒl és a lefagyasztást megelŒzŒ eljárásoktól is. A magas zsírtartalmú ételekre mindig a kisebb érték vonatkozik. Kiolvasztás HıtŒszekrény A hıtŒ hátsó oldalán zúzmara keletezik, melynek olvasztása a kompresszor leállásával automatikusan bekövetkezik.
5. Állítsa ismét a szabályozógombot a kívánt állásba és csatlakoztassa a készüléket a hálózatba. Figyelmeztetés Ne használjon éles fém eszközöket a zúzmara eltávolítására. Ne használjon elektromos melegítŒt illetve egyéb hŒforrást a kiolvasztás meggyorsítására. A fagyasztott ételek hŒmérsékletének emelkedése a felengedés alatt jelentŒsen csökkentheti azok biztonságos eltarthatóságának idŒtartamát. A készülék kikapcsolása Amennyiben hosszabb ideig nem használná a készüléket: 1. 2. 3. 4. 5.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vegye ki az élelmiszereket a hıtŒbŒl, a fagyasztott élelmiszereket csomagolja újságpapírba, majd tárolja azokat hıvös helyen. A tisztítás megkezdése elŒtt olvassza le a mélyhıtŒ rekeszt (lásd “Kiolvasztás” c. fejezetet). Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Mit tegyünk, ha…? Mıködési zavarok megoldása Valószínı, hogy kisebb, az alábbi tanácsok segítségével házilag is megoldható problémáról van szó. Amennyiben ezek nem elegendŒek, és szükségessé válik a készülék javítása, azt ne kísérelje meg házilag! Figyelmeztetés A hıtŒszekrény javítását kizárólag szakember végezheti. Ha a javítást hozzá nem értŒ személy végzi, az veszélyeztetheti biztonságát.
Vastag zúzmararéteg képzŒdik a készülékben vagy az ajtó tömítŒprofilján A tömítŒprofil nem zár tökéletesen (esetleg az ajtónyitás irányának megcserélése után) Óvatosan melegítse fel egy hajszárítóval (a levegŒ hŒmérséklete max.
Mıszaki adatok HıtŒ bruttó térfogat (l) HıtŒ nettó térfogat (l) Fagyasztó bruttó térfogat (l) Fagyasztó nettó térfogat (l) Méretek (Szél* Mag* Mély*, cm) Hálózati feszültség (V/HZ) Energiafogyasztás (kWh/24h) Fagyasztókapacitás (kg/24h) HŒm. emelkedési idŒ (h) Zajszint (dB/A) Klímaosztály 222 218 86 81 185x60x63 230-240/50Hz 0,548 13 30 40 SN, T A mıszaki információk a készülék belsŒ bal oldalán található adattáblán vannak feltüntetve.
Szerviz Amennyiben a probléma az elvégzett ellenŒrzések után is fennáll, kérje a legközelebbi márkaszervíz segítségét! A szervizek címe és telefonszáma a mellékelt “Jótállási feltételek/Szervizek” c. füzetben található.
Szanowny Kliencie, przed uruchomieniem nowej chłodziarko-zamrażarki prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji obsługi. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję tę należy zachować, aby móc korzystać z niej w przyszłości. Należy ją przekazać ewentualnemu następnemu użytkownikowi urządzenia.
Spis treści Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Zalecenia - Informacje dotyczące opakowania - Zalecenia dotyczące starego urządzenia - Usunięcie zabezpieczeń transportowych . . . . . . 31 Blokada Półek - Instalacja - Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cyrkulacja powietrza - Tylne elementy dystansowe - Zmiana kierunku otwierania drzwi - Wykonać następujące czynności . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeństwo Zasady bezpieczeństwa naszych chłodziarko-zamrażarek są zgodne z normami technicznymi i obowiązującymi przepisami. Poniżej przedstawiamy wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Przeznaczenie urządzenia • Chłodziarko-zamrażarka jest przeznaczona do użytku domowego. Służy do chłodzenia, zamrażania i przechowywania mrożonek oraz wytwarzania kostek lodu.
• Dzieci często nie zdają sobie sprawy z zagrożeń, które mogą być spowodowane przez sprzęt domowy. Należy więc zawsze pilnować dzieci i nigdy nie pozwalać im bawić się urządzeniem! Codzienna obsługa • Pojemniki zawierające gazy palne lub płyny mogą przeciekać w niskich temperaturach. Grozi to niebezpieczeństwem wybuchu! Nie należy przechowywać w chłodziarko-zamrażarce żadnych pojemników zawierających materiały palne, np. puszek z substancjami do spryskiwania, preparatów do gaszenia itp.
Zalecenia Informacje dotyczące opakowania Wszystkie materiały są przyjazne wobec środowiska. Mogą one zostać usunięte na wysypisko lub bezpiecznie spalone w urządzeniach do spalania odpadów! Charakterystyka materiałów: tworzywa mogą zostać odzyskane i w tym celu są oznaczone w następujący sposób: >PE< - polietylen, np. opakowanie zewnętrzne i torby wewnętrzne. >PS< - pianka polistyrenowa, np. podkładki, które absolutnie nie zawierają freonów.
Instalacja Ustawienie Urządzenie powinno zostać zainstalowane się w przewiewnym, suchym pomieszczeniu. Zużycie energii jest uzależnione od temperatury otoczenia. Poza tym urządzenie: - nie powinno być wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych; - nie powinno znajdować się obok kaloryferów, kuchenek i innych źródeł ciepła; - powinno być zainstalowane wyłącznie tam, gdzie temperatury otoczenia są zgodne z klasyfikacją klimatyczną, dla której urządzenie zostało zaprojektowane.
Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się dwie podkładki odległościowe, które muszą być włożone w oba narożniki. Należy włożyć obie podkładki w otwory, uważając aby kierunek strzałek (A) był zgodny z rysunkiem. Następnie przykręcić je o 45° (strzałka (A) pionowo) aż do zablokowania. Mocowanie rączek drzwi 1. Przykręcić górny wspornik rączki do trzonu (1). Zamontować dolny wspornik rączki u dołu lewej stronie drzwi (2). 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 13 14 15 Zsunąć dolne drzwi z zawiasu środkowego (H) Wyjąć zawias środkowy i zsunąć drzwi górne z bolca (G); odkręcić bolec (G) i przykręcić go po przeciwnej stronie. Wyjąć dwie zatyczki, aby odsłonić otwory na sworznie zawiasu i zamontować je po drugiej stronie. Zamontować drzwi górne i zawias środkowy (H) po przeciwnej stronie. Zamontować ponownie drzwi dolne.
Podłączenie elektryczne Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji elektrycznej. np.: Prąd zmienny 230 .240 V 50 Hz lub 230 ...240 V~50 Hz Tabliczka znamionowa znajduje się w wewnątrz urządzenia z lewej strony. Prawidłowa instalacja wymaga obecności uziemienia w elektrycznym obwodzie zasilającym. Instalacja elektryczna musi posiadać bezpiecznik o wartości co najmniej 10 A.
C. Displej temperatury D. Przycisk regulacji temperatury (dla niższych temperatur) E. Fukcja COOLMATIC wskaźnik "on" (żółty) F Przycisk COOLMATIC Przyciski regulacji temperatury • • Regulacja temperatury odbywa się poprzez przyciski „B“ i „D“ Przyciski te są podłączone do displeju temperatury.
4. Ustawić żądaną temperaturę naciskając przyciski „B“ lub „D (patrz dział “Przyciski ustawiania temperatury”). Displej temperatury natychmiast wskaże zmienione ustawienia. Za każdym naciśnięciem przycisku temperatura zostaje regulowana o 1 ˚C. Dla zapewnienia bezpiecznego przechowywania żywności w lodówce temperatura +5 ˚C powinna być uważana za wystarczająco zimną. 5. Po ustawieniu żądanej temperatury, po upływie krótkiego okresu czasu (około 5 sek.
Wyłączenie pomieszczenia zamrażarki. W celu wyłączenia zamrażarki kilkakrotnie nacisnąć przycisk “B” do chwili pojawienia się symbolu “OFF” na wskaźniku temperatury (C). Ponownie nacisnąć przycisk “B” przez 5 sekund. Na wskaźniku temperatury istnieje “count down” to znaczy licznik do tyłu od “3” do “1”. Lodówka jest wyłączona jeśli pojawi się numer “1”. Wskaźnik temperatury gaśnie.
• Produkty wkładać do chłodziarki tak, aby powietrze mogło swobodnie wokół nich przepływać. Zalecenia praktyczne: Mięso (wszelkie rodzaje): włożyć do opakowania foliowego i umieścić na szklanej półce nad warzywami. Przechowywać w ten sposób nie dłużej niż jeden lub dwa dni. Produkty ugotowane, zimne przechowywane na każdej z półek. posiłki itp.: mogą być Owoce i warzywa: muszą być czyste i umieszczone w przewidzianych w tym celu pojemnikach.
Police na láhve Lahve vložte hrdlem dopředu. Důležité: Vodorovně skladujte pouze neotevřené lahve. Polici na láhve můžete naklonit, abyste do ní mohli uložit otevřené lahve. Vytáhněte ji dopředu tak, aby šla naklonit směrem nahoru, a pak připevněte horní držák do vyšší úrovně kolejniček.
Działanie i wskaźnik panelu zamrażarki GH G. H. I. J. K. L. M. I J K LM Funkcja FROSTMATIC wskaźnik "on" (żółty) przycisk FROSTMATIC Przycisk regulacji temperatury (dla wyższych temperatur) Displej temperatury Przycisk regulacji temperatury (dla niższych temperatur) Przycisk przywrócenia alarmu Światło przywrócenia alarmu Przyciski regulacji temperatury • • Regulacja temperatury odbywa się poprzez przyciski „I“ i „K“ Przyciski te są podłączone do displeju temperatury.
Displej temperatury Displej temperatury może podawać różne informacje. • Podczas normalnego działania, zostaje wskazana temperatura aktualnie obecna w zamrażarce (temperatura FAKTYCZNA ). • Kiedy temperatura zostaje regulowana, displej migocze wskazując nową ustawioną temperaturę (temperatura ŻĄDANA). Początek - Ustawić Temperaturę 1. 2. 3. 4. 5. 6. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieci. Nacisnąć przycisk ON/OFF, zielony wskaźnik główny zaświeci się. światło alarmu migocze do chwili osiągnięcia temperatury.
Przycisk przywrócenia alarmu W razie anomalijnego podniesienia się temperatury wewnątrz zamrażarki (np. przerwa w dostawie energii elektrycznej) światełko ostrzegawcze (M) zaczyna migotać i włącza się sygnał akustyczny. Po przywróceniu normalnej temperatury, światełko ostrzegawcze nadal będzie migotać również jeśli sygnał akustyczny wyłączył się. Naciskając przycisk alarmu, cieplejsza temperatura osiągnięta w pomieszczeniu będzie migotać na wskaźniku. Wyłączenia pomieszczenia zamrażarki.
Masło i ser: powinny być umieszczone w specjalnych pojemnikach lub owinięte folią aluminiową lub spożywczą, aby zmniejszyć do minimum dopływ powietrza. Butelki z mlekiem: muszą posiadać korek lub zakrętkę; ustawić w pojemniku na butelki na drzwiach chłodziarki. Banany, ziemniaki, cebula i czosnek bez opakowania nie mogą być przechowywane w chłodziarce. Mrożenie i przechowywanie zamrożonych produktów Zamrażarka służy do przygotowywania i przechowywania mrożonek.
1. 2. 3. Aby przyspieszyć zamrażanie lub zamrozić jak najwięcej żywności, należy wcisnąć przycisk temperatury otoczenia 3 godziny przed włożeniem produktów bez konieczności zmiany regulacji termostatu. Przeznaczoną do zamrożenia żywność należy umieścić w górnej szufladzie. Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłuższy czas. Przygotowanie kostek lodu 1. 2. Wypełnić zimną wodą 3/4 pojemnika na lód, umieścić go w komorze zamrażarki i pozostawić do zamrożenia.
znajdującego się pośrodku rynny odprowadzającej w komorze chłodziarki, aby zapobiec zalaniu wodą przechowywanej tu żywności. Do celu tego służy dostarczona zatyczka, która znajduje się w otworze odpływowym. Zamrażarka Komora zamrażarki ulega stopniowemu oszronieniu. Gdy szron osiągnie grubość przekraczającą 4 mm, należy go usunąć, używając plastikowej łopatki, dostarczonej wraz z urządzenie. Podczas tej czynności nie jest konieczne wyłączenie zasilania ani wyjmowanie produktów.
Wyłączanie urządzenia Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas: 1. 2. Wyjąć wszystkie chłodzone i zamrożone produkty oraz kostki lodu. Wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie regulatora temperatury w pozycji "0". Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć obwód zasilający albo bezpiecznik. Rozmrozić komorę zamrażarki i wyczyścić ją (patrz rozdz. "Czyszczenie i konserwacja"). Pozostawić otwarte drzwi, aby uniemożliwić powstawanie nieprzyjemnych zapachów. 3. 4. 5.
Można również używać dostępnych na rynku detergentów do mycia naczyń. 5. 6. 7. Po wyczyszczeniu opłukać czystą wodą i osuszyć. Kurz nagromadzony na skraplaczu powoduje wzrost użycia energii. Z tego powodu raz w roku należy ostrożnie wyczyścić skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia przy pomocy miękkiej szczotki lub odkurzacza. Sprawdzić otwór spustowy wody na tylnej ścianie chłodziarki. Wyczyścić zablokowany otwór spustowy przy pomocy zielonej zatyczki.
Prawdopodobna przyczyna Usterka Rozwiązanie Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka nie jest włączona. Bezpiecznik jest przepalony Sprawdzić bezpiecznik i lub wadliwy. ewentualnie go wymienić. Urządzenie nie działa. Gniazdko jest uszkodzone. Urządzenie mocno chłodzi zbyt Została nastawiona zbyt niska temperatura. Żywność jest zbyt ciepła. Brak oświetlenia wewnętrznego. Poważniejsze uszkodzenia muszą być usunięte przez elektryka. Ustawić wyższą temperaturę.
Usterka Dziwne odgłosy. Prawdopodobna przyczyna Urządzenie nie wypoziomowane. Rozwiązanie jest Wyregulować nóżki. Urządzenie dotyka ściany lub innych przedmiotów. Przesunąć urządzenie. Elementy z tyłu urządzenia dotykają innych części lub ściany. W razie potrzeby ostrożnie odgiąć przeszkadzający element. Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, Sprężarka uruchamia się po zaraz po zmianie ustawienia nie świadczy o usterce określonym czasie. temperatury. urządzenia.
Serwis techniczny Jeżeli usterki nie można usunąć według podanych wskazówek, należy wezwać autoryzowany serwis. Niektóre zamówienia dotyczące wymiany części mogą spowodować niepotrzebne wizyty i koszty. Z tego względu zawsze należy podawać następujące informacje podane na tabliczce znamionowej, umieszczonej z lewej strony wewnątrz urządzenia: • Nazwa modelu • Numer modelu (PNC) • Numer seryjny (S-No.) Prosimy o wpisanie tych informacji tutaj, aby były one zawsze dostępne.
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. S tímto spotřebičem získáte dokonalou kombinaci funkčního designu a špičkové technologie. Přesvědčte se sami, že naše spotřebiče jsou navrženy tak, aby poskytovaly ten nejlepší výkon a dokonalé ovládání - nastavujeme nejvyšší kvalitativní normy. Navíc také zjistíte, že nedílnou součástí našich spotřebičů je úspora životního prostředí i energie.
Obsah Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Informace o balení spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Likvidace starých spotřebičů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Odstranění ochranných přepravních dílů . . . . . . . . . . . . . .56 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnost Bezpečnost našich chladniček/mrazniček odpovídá schváleným technickým normám a splňuje německé zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Přesto považujeme za svou povinnost seznámit vás s následujícími bezpečnostními informacemi: Určené použití • Chladnička je určena k použití v domácnosti. Hodí se pro chlazení, zmrazování a skladování zmrazených potravin i pro výrobu ledu.
Každodenní provoz • Nádoby s hořlavými plyny nebo tekutinami mohou při nízkých teplotách prosakovat. Hrozí nebezpečí výbuchu! V chladničce nebo mrazničce neuchovávejte žádné nádoby s hořlavými materiály jako spreje, náplně do hasicích přístrojů apod. • Do mrazničky se nesmí dávat láhve ani plechovky. Po zmrazení obsahu by mohly prasknout, nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého mohou dokonce vybuchnout! V mrazicím oddílu nikdy neskladujte limonády, džusy, pivo, víno ani šumivé víno.
Likvidace starých spotřebičů Z důvodu ochrany životního prostředí je nutné chladicí spotřebiče řádným způsobem likvidovat. To platí pro starý spotřebič a - na konci jeho životnosti - i pro váš nový spotřebič. Upozornění! Před likvidací starých spotřebičů je nutné je vyřadit z provozu. Odpojte zástrčku ze sítě, odřízněte napájecí kabel, odstraňte nebo zničte všechny západky nebo zaklapávací uzávěry.
- nesmí být instalován v blízkosti radiátorů, sporáků nebo jiných zdrojů tepla; - smí být instalován jen v místnosti, jejíž teplota odpovídá klimatické klasifikaci, pro kterou je spotřebič určen. Klimatická klasifikace je uvedena na typovém štítku, který najdete uvnitř vlevo ve spotřebiči.
Zadní rozpěrky Instalujte zadní rozpěrky přiložené ke spotřebiči, které zajišťují rovnoměrný rozptyl tepla vznikajícího při provozu. Postupujte v pořadí uvedeném na obrázcích. Nasazení dveřních držadel 1. Přišroubujte horní držák držadla k tyčce držadla (1). Nasaďte dolní držák držadla n a levou spodní stranu dveří (2). 2. Nasaďte horní držák držadla na horní levou stranu dveří (3) a přišroubujte tyčku držadla k dolnímu držáku držadla (4). Upozornění! Šrouby příliš neutahujte (max.
Změna směru otvírání dveří Pokud to instalační místo vyžaduje, lze změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, z pravé strany (nastavení z výroby) na levou. Upozornění! Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání připojen k síti. Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. F 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Odstraňte větrací mřížku (D). Odstraňte dolní závěs (E) vyšroubováním připevňovacích šroubů. Sejměte dolní dveře z prostředního závěsu (H).
12 Odšroubujte horní držák držadla z tyče držadla (1). Odšroubujte dolní držák držadla ze dveří (2). 13. Odšroubujte horní držák držadla ze dveří (3) a zašroubujte ho do dolní pravé strany dveří (4). 14. Otočte držák držadla s tyčí držadla o 180° a přišroubujte je ke dveřím (5) a připravenému držáku držadla (6). 15. Malou záslepku posuňte zprava doleva. Upozornění! Šrouby příliš neutahujte (max. 2 Nm), abyste nepoškodili držadla dveří.
Připojení k elektrické síti Před prvním zapnutím zkontrolujte, zda napětí a proud místní elektrické sítě odpovídají údajům na typovém štítku spotřebiče. např.: AC 230 ... 240 V 50 Hz nebo 230 ... 240 V~ 50 Hz (tedy 230 až 240 voltů, střídavý proud, 50 hertzů) Typový štítek je umístěný uvnitř spotřebiče vlevo. Pro elektrické napájení se vyžaduje správně instalovaná a uzemněná zásuvka. Jmenovitý výkon pojistky napájení musí být nejméně 10 A.
Ovládací panel chladničky s ukazateli A A. B. C. D. E. F B CD F E Tlačítko chladničky ZAP/VYP Tlačítko nastavení teploty (pro vyšší teploty) Displej teploty Tlačítko nastavení teploty (pro nižší teploty) Kontrolka zapnutí funkce COOLMATIC (žlutá) Tlačítko COOLMATIC Tlačítka nastavení teploty • • Teplota se nastavuje pomocí tlačítek “B” a “D”. Tato tlačítka jsou spojena s displejem teploty.
• • Během běžného provozu se zobrazuje současná teplota uvnitř mrazničky (SKUTEČNÁ teplota). Po seřízení teploty na displeji bliká právě nastavená teplota chladničky (POŽADOVANÁ teplota). Spuštění - nastavení teploty 1. 2. 3. 4. 5. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. Je-li displej vypnutý, zapněte ho tlačítkem ZAP/VYP. Spotřebič se spustí. Stiskněte buď tlačítko “B” nebo “D”. Displej teploty se přepne a začne na něm blikat právě nastavená POŽADOVANÁ teplota.
1. 2. K zapnutí funkce Dovolená stiskněte tlačítko (B). Tiskněte tlačítko (B), až se na displeji teploty objeví písmeno “H” (Holidy - dovolená). Displej teploty může měnit zobrazenou teplotu až do +8°C, vždy o 1°. Po 8°C následuje písmeno “H”. Nyní je chladnička nastavena na funkci “dovolená”, v režimu šetřícím energii. Chladicí oddíl musí být při zapnutí funkce Dovolená prázdný.
Regulátor vlhkosti Před policí nad zásuvkami na ovoce a zeleninu je nastavitelná vzduchová mřížka. Otvory ve větracích zářezech je možné seřídit pomocí posuvníku. Pravý posuvník: Větrací otvory jsou otevřené. S otevřenými větracími otvory dochází k větší cirkulaci vzduchu a tedy snížení vlhkosti vzduchu v zásuvkách na ovoce a zeleninu. Levý posuvník: Větrací otvory jsou zavřené. Se zavřenými větracími otvory se přirozená vlhkost ovoce a zeleniny v zásuvce uchová po delší dobu.
Držák na lahve Láhve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, položte na ní pouze zavřené láhve. Polici držáku na láhve můžete naklonit, abyste do ní mohli uložit také již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
Ovládací panel mrazničky s ukazateli GH G. H. I. J. K. L. M. I J K LM Kontrolka zapnutí funkce FROSTMATIC (žlutá) Tlačítko FROSTMATIC Tlačítko nastavení teploty (pro vyšší teploty) Displej teploty Tlačítko nastavení teploty (pro nižší teploty) Tlačítko resetu poplachu Kontrolka resetu poplachu Tlačítka nastavení teploty • • Teplota se nastavuje pomocí tlačítek “I” a “K”. Tato tlačítka jsou spojena s displejem teploty.
POŽADOVANÁ teplota je: Teplota zvolená pro vnitřní prostor mrazničky. POŽADOVANÁ teplota je signalizována blikajícími čísly. SKUTEČNÁ teplota je: Na displeji teploty se zobrazí současná teplota mrazničky. SKUTEČNÁ teplota je signalizována svítícími čísly. Displej teploty Displej teploty může zobrazovat různé informace. • Během běžného provozu se zobrazuje současná teplota uvnitř mrazničky (SKUTEČNÁ teplota). • Po seřízení teploty na displeji bliká právě nastavená teplota mrazničky (POŽADOVANÁ teplota).
FROSTMATIC 1. 2. Funkce FROSTMATIC urychluje zmrazování čerstvých potravin a současně chrání již uložené potraviny před nežádoucím oteplením. Funkce FROSTMATIC se zapíná tlačítkem FROSTMATIC. Rozsvítí se žlutá kontrolka. Jestliže funkci FROSTMATIC neukončíte ručně, spotřebič funkci FROSTMATIC vypne po asi 52 hodinách. Žlutá kontrolka zhasne. Funkci FROSTMATIC může kdykoli vypnout ručně dalším stisknutím tlačítka FROSTMATIC. Žlutá kontrolka zhasne.
Zmrazování a ukládání zmrazených potravin Mrazničku můžete využít k vlastnímu zmrazování čerstvých potravin. Důležité upozornění! 1. 2. 3. 70 • Před zmrazováním potravin musí být teplota v mrazicím oddíle -18 °C nebo nižší. • Dodržujte prosím zmrazovací výkon uvedený na typovém štítku. Zmrazovací výkon je maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin.
Příprava ledových kostek 1. 2. Naplňte misku na led do 3/4 studenou vodou, položte ji do mrazicího oddílu a nechte zmrazit. Chcete-li si usnadnit uvolnění ledových kostek, buď misku ohněte, nebo na ni nechte několik vteřin téct vodu. Důležité upozornění! Nikdy se nepokoušejte uvolnit misku přimrzlou k mrazicímu oddílu ostrými nebo špičatými předměty. Použijte přiloženou škrabku na led. Kalendář pro zmrazování • Symboly na zásuvkách ukazují různé druhy zmrazených potravin.
Odmrazování 1. 2. 3. 4. 5. 6. 72 Chladnička Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Mraznička V mrazicím oddíle se ale postupně vytvoří námraza. Jakmile tloušťka námrazy přesáhne 4 mm, je nutné ji odstranit speciální plastovou škrabkou, která je součástí vybavení.
Čištění a údržba 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Z hygienických důvodů je nutné pravidelně čistit vnitřek spotřebiče včetně vnitřního příslušenství. Upozornění! • Spotřebič nesmí být při čištění připojen k síti. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před každým čištěním spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, nebo přepněte či vypněte elektrický jistič nebo pojistku. • Nikdy spotřebič nečistěte čisticím zařízením na páru.
Rady k úspoře energie • Chladničku neumísťujte v blízkosti sporáků, radiátorů nebo jiných tepelných zdrojů. Vysoké teploty prostředí způsobují častější provoz kompresoru. • Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu a jeho výstup v podstavci a na zadní straně spotřebiče. Nikdy nezakrývejte větrací otvory. • Do spotřebiče nedávejte teplá jídla. Teplá jídla nechte nejprve vychladnout. • Dveře otvírejte jen na nezbytně nutnou dobu. • Nenastavujte nižší teplotu, než je nutné.
Porucha Možná příčina Spotřebič není zapnutý. Řešení Zapněte spotřebič. Síťová zástrčka není zasunutá Zasuňte zástrčku. do zásuvky, nebo je uvolněná. Spotřebič nefunguje. Pojistka je spálená nebo Zkontrolujte pojistku, je-li to vadná. nutné, vyměňte ji. Závady na síti smí opravoZásuvka je vadná. vat pouze elektrikář. Otočte regulátorem teploty Příliš nízké nastavení dočasně na teplejší nasSpotřebič příliš chladí. teploty. tavení. Teplota není správně nas- Přečtěte si prosím část tavena. “První zapnutí”.
Výměna žárovky osvětlení 1. 2. 3. 4. 5. 6. Upozornění! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky osvětlení spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vytáhněte domovní pojistku, nebo vypněte jistič. Technické údaje k žárovce: 220-240 V Vypnete spotřebič stisknutím tlačítka ZAP/VYP . Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Jestliže je nutné žárovku vyměnit, stiskněte zadní háček a současně posuňte kryt ve směru označeném šipkou.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.