S74000CSM0 S73600CSM0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA RU ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 24 47
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
Obsah 3 OBSAH 4 6 11 11 14 15 17 19 19 23 Bezpečnostní informace Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
Bezpečnostní informace 5 – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. • • • • 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2.
Ovládací panel Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Ovládací panel 7 3 Tlačítko pro nastavení vyšší teploty chladničky 4 Tlačítko Mode 5 Tlačítko OK 6 Tlačítko pro nastavení nižší teploty mrazničky 7 Tlačítko pro nastavení vyšší teploty mrazničky 8 Displej Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
Ovládací panel 3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky. Vypnutí chladničky Chladničku vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel vypnuté chladničky a ukazatel chladicího oddílu. Ukazatel teploty chladničky zobrazuje čárky. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 3. Zobrazí se ukazatel vypnuté chladničky. Zapnutí chladničky Chladničku zapnete následovně: 1.
Ovládací panel 9 3. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. Zobrazí se ukazatel Minute Minder . Časovač začne blikat (min). Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Minute Minder a rozezní se zvuková signalizace: 1. Vyndejte všechny nápoje z mrazničky. 2. Stisknutím tlačítka OK vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete. Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Minute Minder . 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 3.
Ovládací panel • blikajícím ukazatelem výstrahy • zvukovou signalizací Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Funkce COOLMATIC Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout funkci COOLMATIC, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel COOLMATIC. 2.
Při prvním použití 11 Začne blikat ukazatel FROSTMATIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel FROSTMATIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 3. Ukazatel FROSTMATIC se přestane zobrazovat. Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, vložte do koše FROSTMATIC.
Denní používání Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police. Rošt na láhve Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístěného v chladničce. Pokud je rošt umístěný vodorovně, položte do něj pouze zavřené láhve. Rošt na láhve můžete vpředu nadzdvihnout, abyste do něj mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte rošt tak, abyste ho mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
Denní používání 13 Umístění dveřních poliček Dveřní poličky můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Postupujte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, až se uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy. Zásuvka MAXIBOX Zásuvka je vhodná pro uložení ovoce a zeleniny. Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou můžete nastavit do různých poloh, a rozdělit tak prostor podle vlastních požadavků.
Užitečné rady a tipy UŽITEČNÉ RADY A TIPY Normální provozní zvuky • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu. • Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu. • Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný jev. Nejde o závadu.
Čištění a údržba 15 • zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné; • čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; • libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech; • doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskla
Čištění a údržba Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru.
Co dělat, když... 17 Doporučujeme zapnout spotřebič na několik hodin v nejvyšší poloze ovladače termostatu, aby dosáhl co nejrychleji vhodné teploty k uchování potravin. K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli byste ho poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmražených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování. CO DĚLAT, KDYŽ...
Co dělat, když... Problém Příliš mnoho námrazy a ledu. Možná příčina Řešení Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota v chladničce je příliš nízká. Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče. Vložili jste příliš velké množství lahví najednou.
Technické údaje 19 TECHNICKÉ ÚDAJE S73600CSM0 S74000CSM0 Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mm Skladovací čas při poruše 18 h 18 h Napětí 230 - 240 V 230 - 240 V Frekvence 50 Hz 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Instalace B A 20 mm Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
Instalace 21 Vyrovnání Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B). 3. Odstraňte zarážky (C).
Instalace 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (m2). Sejměte plastovou podložku (m1). Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (m5). Sejměte dveře. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) a přemontujte jej na opačnou stranu. Čep středního závěsu (m5) nasaďte do levého otvoru dolních dveří. m1 m5 m3 m2 m6 m4 Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1). Odšroubujte čep dolního závěsu (b2) a podložku (b3) a nasaďte je na opačné straně.
Poznámky k životnímu prostředí 23 10. Namontujte držadlo na opačné straně. h4 h5 h6 Opět přišroubujte držák držadla ke dveřím (h4). Otočte držák držadla s držadlem a přišroubujte je ke dveřím (h5) a připravenému držáku držadla (h6). 11. Dolní dveře opět nasaďte na čep dolního závěsu (b2). 12. Střední závěs (m2) nasaďte do levého otvoru dolních dveří. 13. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašroubujte ho na opačné straně. 14. Nasaďte horní dveře na čep horních dveří. 15.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Spis treści 25 SPIS TREŚCI 26 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 29 Panel sterowania 34 Pierwsze użycie 34 Codzienna eksploatacja 36 Przydatne rady i wskazówki 38 Konserwacja i czyszczenie 40 Co zrobić, gdy… 42 Dane techniczne 42 Instalacja 46 Ochrona środowiska W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 27 • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Panel sterowania 29 Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła.
Panel sterowania 8 9 10 11 Wskaźnik komory zamrażarki Wskaźnik alarmu Funkcja blokady uruchomienia Funkcja Minute Minder Włączanie Aby włączyć urządzenie, należy: 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć przycisk ON/OFF . 3. Po kilku sekundach może zostać wyemitowany sygnał dźwiękowy alarmu. Informacje na temat wyłączania alarmu znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”. 4.
Panel sterowania 31 Regulacja temperatury Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą regulatorów temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • +5°C w komorze chłodziarki • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźniki temperatury wskazują ustawione temperatury. Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. Wahania temperatury w zakresie kilku stopni w stosunku do ustawionej temperatury są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają awarii urządzenia.
Panel sterowania 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. 2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać. 3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór. Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny. Aby wyłączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór. 3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie.
Panel sterowania 33 3. Wskaźnik COOLMATIC wyłączy się. Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce. Funkcja „Wakacje” Ta funkcja pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji letnich, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu. Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji „Wakacje”. Aby włączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona.
Pierwsze użycie PIERWSZE UŻYCIE Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja Półka na butelki Układać butelki (szyjkami do przodu) na wcześniej ustawionej półce. Jeśli półka jest ustawiona poziomo, umieszczać wyłącznie zamknięte butelki. Półka na butelki może zostać przechylona, aby umożliwić przechowywanie wcześniej otwartych butelek. W tym celu należy wysunąć półkę na tyle aby można było unieść jej przednią część i zamontować na następnym wyższym poziomie.
Przydatne rady i wskazówki Szuflada MAXIBOX Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw. We wnętrzu szuflady znajduje się przegródka, którą można umieścić w różnym położeniu, co pozwala na podzielenie szuflady według potrzeb. Na spodzie szuflady znajduje się wkładka (jeśli została przewidziana) pozwalająca na oddzielenie warzyw i owoców od wilgoci mogącej się zbierać na dnie szuflady.
Przydatne rady i wskazówki 37 ustannie, powodując zbieranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić automatyczne usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii. Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby uzyskać najlepsze wyniki: • Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów.
Konserwacja i czyszczenie • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania. Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy: • sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. • zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie 39 Rozmrażanie chłodziarki Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany automatycznie z parownika komory chłodziarki. Roztopiony szron spływa rynienką do specjalnego pojemnika z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie odparowuje. Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego na środku kanału komory chłodziarki w celu zapobieżenia przelewaniu się wody i kapaniu na żywność.
Co zrobić, gdy… Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przedmiotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich przechowywania.
Co zrobić, gdy… 41 Problem Możliwa przyczyna Woda wylewa się na podłogę. Końcówka wężyka odprowadzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką. Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Osadza się za dużo szronu i lodu. Żywność nie została prawidłowo zapakowana. Należy dokładniej zapakować żywność. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz „Zamykanie drzwi”. Temperatura w chłodziarce jest zbyt niska.
Dane techniczne 2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja". 3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. DANE TECHNICZNE S73600CSM0 S74000CSM0 Wymiar Wysokość 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm Głębokość 658 mm 658 mm Czas utrzymywania temperatury bez zasilania 18 godz. 18 godz.
Instalacja 43 B A 20 mm Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy sprawdzić, czy z tyłu urządzenia zapewniony jest swobodny obieg powietrza. W przypadku zamontowania urządzenia pod wiszącą szafką, dla zapewnienia jego optymalnej sprawności, odległość między górną powierzchnią urządzenia a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
Instalacja Poziomowanie W trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócić uwagę na jego prawidłowe wypoziomowanie. Służą do tego dwie regulowane przednie nóżki. Wyjmowanie elementów blokady półek Urządzenie jest wyposażone w blokadę półek, która umożliwia zabezpieczenie półek podczas transportu. Aby je zdjąć, należy: 1. Przesunąć elementy blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A). 2. Podnieść półkę z tyłu i wypychać ją do przodu, dopóki nie zostanie uwolniona (B). 3. Wyjąć blokady (C).
Instalacja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Otworzyć drzwi. Odkręcić środkowy zawias (m2). Usunąć plastikową podkładkę (m1). Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawiasu (m5). Zdjąć drzwi. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego zawiasu (m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m5) w lewy otwór dolnych drzwi. m1 m5 m3 m2 m6 m4 Wymontować pokrywę (b1) przy pomocy narzędzia.
Ochrona środowiska 10. Przymocować uchwyt po przeciwnej h4 h5 h6 stronie. Zamontować wspornik uchwytu na drzwiach (h4). Obrócić uchwyt ze wspornikiem i przykręcić je do drzwi (h5) i przymocowanego wspornika uchwytu (h6). 11. Wsunąć dolne drzwi na sworzeń dolnego zawiasu (b2). 12. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m2) w lewy otwór dolnych drzwi. 13. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu (t1) i przykręcić go po przeciwnej stronie. 14. Wsunąć górne drzwi na sworzeń górnego zawiasu. 15.
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
Содержание СОДЕРЖАНИЕ 49 Сведения по технике безопасности 52 Панель управления 57 Первое использование 57 Ежедневное использование 60 Полезные советы 62 Уход и очистка 64 Что делать, если ... 66 Технические данные 66 Установка 71 Забота об окружающей среде В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Сведения по технике безопасности 49 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности.
Сведения по технике безопасности • Не допускайте повреждения холодильного контура. • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонентов холодильного контура.
Сведения по технике безопасности 51 • Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повторной заморозке. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответствующие указания. • Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодильник.
Панель управления Сервис • Любые электротехнические работы, требуемые для обслуживания прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом. • Не удаляйте плафон светодиодного фонаря. Свяжитесь с ближайшим центром сервисного обслуживания для замены светодиодной сборки, если на то будет необходимость. • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авторизованного сервисного центра с использованием только оригинальных запчастей.
Панель управления 53 Дисплей 1 2 3 4 Off COOL MATIC 5 6 7 FROST MATIC min 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 Индикатор холодильного отделения Дисплей температуры холодильного отделения и дисплей таймера Индикатор выключения холодильного отделения Функция COOLMATIC Функция «Отпуск» Функция FROSTMATIC Дисплей температуры морозильника Индикатор морозильника Сигнальный индикатор Функция "Защита от детей" Функция Minute Minder Включение Чтобы выключить прибор, выполните такие действия: 1.
Панель управления Индикатор выключения холодильника и индикатор холодильного отделения начнут мигать. На дисплее температуры холодильного отделения отобразятся символы тире. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. На дисплее отображается индикатор выключения холодильника. Включение холодильника Для включения холодильника выполните приведенные ниже действия. 1. Нажмите кнопку регулятора температуры холодильной камеры. Или 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Панель управления 55 Появится индикатор Minute Minder ("Таймер"). Индикатор "Таймер" начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder ("Таймер") начнет мигать и раздастся звуковой сигнал: 1. Извлеките напитки из морозильного отделения. 2. Нажмите на кнопку OK для выключения звукового сигнала и отключения функции. Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета 1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор Minute Minder ("Таймер"). 2.
Панель управления Сигнализация открытой дверцы Если дверца морозильного отделения остается открытой в течение нескольких минут, раздается звуковой сигнал. На то, что дверца не закрыта указывает: • мигание сигнального индикатора; • звуковой сигнал. После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключается.
Первое использование 57 3. Индикатор «Отпуск» погаснет. Функция выключается при задании другой температуры холодильной камеры. Функция FROSTMATIC Включение функции 1. Нажимайте кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствующий значок. Замигает индикатор FROSTMATIC. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. Появится индикатор FROSTMATIC. Эта функция автоматически выключается через 52 часа. Выключение функции до ее автоматического завершения 1.
Ежедневное использование Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пищи займет больше времени.
Ежедневное использование Ящик FRESHBOX Ящик предназначен для хранения таких свежих продуктов, как мясо, рыба, морепродукты, поскольку температура в нем ниже, чем в остальной части холодильника. Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
Полезные советы Вынимание корзин из морозильника Корзины морозильника оснащены стопором, препятствующим их случайному выниманию или падению. При извлечении из морозильника потяните корзину на себя и, когда она достигнет конечной точки, приподнимите передний край корзины и снимите ее. При установке корзины в морозильник слегка наклоните ее переднюю часть. Когда корзина станет на стопор, надавите на нее, чтобы установить на место.
Полезные советы 61 Рекомендации по охлаждению Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики.
Уход и очистка • обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную камеру; • не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо. • После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию. • Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов. УХОД И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Уход и очистка 63 специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и затем оттуда испаряется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посредине канала холодильного отделения, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое вы найдете уже вставленным в сливное отверстие.
Что делать, если ... Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Что делать, если ... Неисправность Возможная причина 65 Способ устранения Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен мимо поддона испарителя, расположенного над компрессором. Направьте сброс талой воды в поддон испарителя. Слишком много льда и инея. Продукты не упакованы надлежащим образом. Упакуйте продукты более тщательно. Неплотно закрыта дверца. См. "Закрывание дверцы". Температура в холодильном отделении слишком низкая. Задайте более высокую температуру. Неплотно закрыта дверца. См.
Технические данные Закрытие дверцы 1. Прочистите уплотнители дверцы. 2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка". 3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Обратитесь в сервисный центр.
Установка 67 A B 20 mm Прибор следует устанавливать вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха вокруг задней части прибора. Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние между корпусом и шкафчиком должно быть не менее 100 мм. Однако в идеальном случае лучше не устанавливать прибор в таких местах.
Установка Задние прокладки Два упора находятся в пакете с документацией. Для установки упоров выполните следующие действия. 1. Выверните винт. 2. Подложите упор под головку винта. 3. Сориентируйте упор в нужном положении. 4. Снова затяните винты. 2 1 4 Выравнивание по высоте При установке прибора обеспечьте, чтобы он стоял ровно. Это достигается с помощью двух регулируемых ножек, расположенных спереди внизу.
Установка 69 Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателями полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим образом: 1. Передвиньте держатели полок по направлению стрелки (A). 2. Поднимите полку сзади и потяните ее вперед, пока она не снимется (B). 3. Снимите держатели (C). A B C Перевешивание дверцы ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых операций выньте вилку из сетевой розетки.
Установка 6. 7. С помощью инструмента снимите крышку (b1). Отвинтите поворотный штифт нижней петли (b2) и шайбу (b3) и установите их на противоположной стороне. Установите крышку (b1) на противоположной стороне. b1 b2 b3 8. Снимите заглушки (1) на верхней стороне обеих дверей и переставьте на противоположную сторону. 9. Снимите ручку. Отвинтите верхнюю скобу ручки от стержня ручки (h1). Отвинтите нижнюю скобу ручки от дверцы (h2). Отвинтите верхнюю скобу ручки от дверцы (h3). 1 h1 h2 10.
Забота об окружающей среде 71 13. Отвинтите поворотный штифт верхней петли (t1) и переставьте на противоположную сторону. 14. Насадите верхнюю дверцу на ее штифт. 15. Насадите верхнюю дверцу обратно на поворотный штифт средней петли (m5), немного наклонив обе дверцы. t1 16. Завинтите среднюю петлю (m2) обратно. Не забудьте надеть пластмассовую шайбу (m1). В завершение проверьте, чтобы: • Все винты были затянуты. • Магнитная прокладка прилегала к корпусу. • Дверца правильно открывалась и закрывалась.
www.aeg.