SANTO 75438 DT User manual Notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης Fridge-Freezer Réfrigérateurcongélateur Ψυγειοκαταψύκτης
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information 3 For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Safety information 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover1) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. • Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Control panel 5 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish.
First use However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. If the ambient temperature is lower than 16°C press the temperature regulator until the LED corresponding to the lowest temperature lights up.
Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
Daily use To regulate the humidity in the vegetable drawer the glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments.
Helpful hints and tips 9 Freezing Calendar The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing. Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deepfrozen food for a long time.
Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most.
Care and cleaning 11 Care and cleaning CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole. Defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type.
What to do if… Problem Possible cause 13 Solution The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly. The appliance has no power. Connect a different electrical apThere is no voltage in the mains pliance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The compressor operates continually. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
Technical data Problem There is too much frost. Possible cause Food is not wrapped correctly. Solution Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is not Set a higher temperature. set correctly. Replacing the lamp CAUTION! Disconnect the plug from the mains socket. 1. Remove the screw from the lamp cover. 2. Pull outwards the rear hook of the lamp cover by using a screwdriver and remove the lamp cover pulling downwards. 3.
Installation 15 Installation WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Installation Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Remove the upper hinge taking care for the upper door not to fall off and keep it for future actions. Remove the upper door. Remove the upper support and install it in the opposite side. Unscrew the middle hinge (H). Unscrew the plastic plugs located on the opposite side of the middle hinge and introduce them in the holes occupied before by the hinge. Remove the lower door. Remove the ventilation grille which is fixed by two screws.
Installation 10. Install the lower hinge in the opposite side, using the screws previously removed. 11. Carefully replace the appliance in its working position and adjust the level of the appliance by screwing / unscrewing the adjustable feet at the bottom of the cabinet using your fingers or a tool. 12. Slide the hole cover out of the ventilation grille by pushing it in the direction of the arrow and reassemble it on the opposite side. 13. Install the ventilation grille, fixing the screws. 14.
Environmental concerns 19 • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Consignes de sécurité 21 Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
Consignes de sécurité ATTENTION Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Consignes de sécurité 23 • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques. AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2.
Bandeau de commande Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Première utilisation 25 Voyant du dispositif de brassage d'air 2 Thermostat Touche Frostmatic 3 Voyant Frostmatic Mise en fonctionnement Si un autocollant est collé est présent à l'intérieur du compartiment congélateur, retirezle. Branchez l'appareil à une prise murale. Mise à l'arrêt Pour mettre l'appareil à l'arrêt, débranchez-le. Réglage de la température La température est réglée automatiquement.
Utilisation quotidienne N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. Utilisation quotidienne Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre.
Utilisation quotidienne Température correcte OK Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dans le compartiment prévu à cet effet. Si le compartiment est positionné dans le sens horizontal, n'y placer que des bouteilles fermées. Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes.
Utilisation quotidienne Il possède une cloison qui, selon vos besoins, permet de séparer les aliments. Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac. Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes, la clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant.
Utilisation quotidienne 29 Il se compose d'un distributeur de glaçons (double bac) et d'un réservoir à glaçons. Selon vos besoins, vous pouvez déplacer le distributeur de glaçons à gauche ou à droite. Tirez les bacs à glaçons et remplissez-les d'eau potable non gazeuse jusqu'aux trois-quarts de leur hauteur de manière à permettre l'expansion de la glace.
Conseils utiles La décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue. Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
Entretien et nettoyage 31 • congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées). • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
Entretien et nettoyage Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil.
En cas d'anomalie de fonctionnement 33 Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur. Cause possible L'orifice d'évacuation de l'eau est obstrué. Solution Nettoyez l'orifice. Des produits empêchent l'eau de Assurez-vous que les produits ne s'écouler dans le réservoir d'eau. touchent pas la plaque arrière. De l'eau s'écoule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le plateau d'évaporation situé au-dessus du compresseur. La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse.
Caractéristiques techniques 35 1. Retirez la vis du cache-ampoule. 2. Tirez le crochet arrière du cache-ampoule vers l'extérieur en utilisant un tournevis et retirez-le en le tirant vers le bas. 3. Remplacez l'ampoule par un modèle semblable de même puissance (la puissance maximale est indiquée sur le cache-ampoule). 4. Installez le cache-ampoule. 5. Serrez la vis du cache-ampoule. 6. Branchez l'appareil. 7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Fermeture de la porte 1.
Installation Classe climatique Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
Installation 37 mentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Installation 4. 5. 6. 7. 8. 9. Dévissez la charnière intermédiaire (H). Dévissez les caches en plastique de l'autre côté de la charnière intermédiaire et utilisez-les pour boucher les trous libres. Enlevez la porte inférieure. Enlevez la grille de ventilation, fixée par deux vis. Couchez avec soin l'appareil sur son dos, dévissez complètement le pied réglable et vissez-le de l'autre côté. Démontez la charnière inférieure en dévissant les vis.
Installation 14. Enlevez les caches (1) situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé. 39 1 15. Retirez la poignée. Dévissez le support h1 h2 h3 supérieur de la tige de la poignée (h1). Dévissez le support inférieur de la poignée de la porte (h2) Dévissez le support supérieur de la poignée de la porte (h3). Installez le cache (1). 16. Installez la poignée sur le côté opposé. h4 h5 h6 Revissez le support de la poignée sur la porte (h4).
En matière de sauvegarde de l'environnement En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
Περιεχόμενα 41 Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας. Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ αποτελεσματικά. Για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό το εγχειρίδιο όποτε είναι ανάγκη, συνιστούμε να το φυλάτε σε ασφαλές σημείο. Και παρακαλούμε παραδώστε το στον όποιον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασφαλείας Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προει‐ δοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι ση‐ μαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της.
Πληροφορίες ασφαλείας 43 • Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό. • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλο‐ ντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προ‐ καλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυκτικού υγρού.
Πληροφορίες ασφαλείας • Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρα‐ σκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες. • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ‐ σκευή. • Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
Πίνακας χειριστηρίων 45 Προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐ ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις τοπικές αρχές.
Πρώτη χρήση Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερ‐ μοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από: • τη θερμοκρασία δωματίου, • πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα, • την ποσότητα των τροφίμων που αποθηκεύονται, • τη θέση της συσκευής. Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από 16°C, πιέστε το ρυθ‐ μιστή θερμοκρασίας ώσπου να ανάψει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στη χα‐ μηλότερη θερμοκρασία.
Καθημερινή χρήση 47 Μετακινούμενα ράφια Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμέ‐ να με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση των ρα‐ φιών. Σχάρα μπουκαλιών Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ράφι. Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια, τοποθετήστε μόνο κλειστά μπουκάλια. Το ράφι με τη σχάρα μπουκαλιών μπορεί να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγ‐ μένων μπουκαλιών.
Καθημερινή χρήση Για να ρυθμίσετε την υγρασία στο συρτάρι λαχανικών, το γυάλινο ράφι διαθέτει ένα εξάρτημα με σχισμές (ρυθμιζόμενες μέσω ενός συρόμενου μοχλού). Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι κλειστές: διατηρείται περισσότερο η συγκέντρωση του τροφίμου σε φυσική υγρασία στους θα‐ λάμους φρούτων και λαχανικών. Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι ανοικτές: η μεγαλύτερη κυκλοφορία αέρα έχει ως αποτέλεσμα χαμηλότερη συγκέντρωση υγρασίας στον αέρα στους θαλάμους φρούτων και λαχανικών.
Καθημερινή χρήση 49 Ημερολόγιο κατάψυξης Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους αποθήκευσης σε μήνες για τους ανά‐ λογους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κα‐ τώτερη τιμή του εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης εξαρτάται από την ποιό‐ τητα των τροφίμων και την επεξεργασία τους πριν την κατάψυξή τους.
Χρήσιμες συμβουλές Χρήσιμες συμβουλές Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο. • Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρίσκεται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο στον εξατμι‐ στήρα.
Φροντίδα και καθάρισμα 51 • αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξεπάγωμα μόνο της απαι‐ τούμενης ποσότητας; • τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλί‐ ζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς; • μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων; • τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για
Φροντίδα και καθάρισμα Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή. Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια βούρτσα ή μια ηλεκτρική σκούπα.
Τι να κάνετε αν... 53 Περίοδοι εκτός λειτουργίας Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: • αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία • αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα • κάντε απόψυξη 12)και καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα • αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Υπάρχει ροή νερού στην πίσω πλάκα του ψυγείου. Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανοίγετε την πόρτα πολύ συχνά. Μην κρατάτε την πόρτα ανοι‐ χτή περισσότερο από όσο χρειάζεται. Η θερμοκρασία των προϊό‐ ντων είναι πολύ υψηλή. Αφήστε τη θερμοκρασία των προϊόντων να μειωθεί στη θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Η θερμοκρασία δωματίου είναι πολύ υψηλή. Μειώστε τη θερμοκρασία δω‐ ματίου.
Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Έχει σχηματιστεί πολύς πάγος. Πιθανή αιτία 55 Αντιμετώπιση Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά. τυλιγμένα. Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας». Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία. Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο‐ κρασία. Αντικατάσταση του λαμπτήρα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 1. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμπτήρα. 2.
Τεχνικά χαρακτηριστικά 56 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1800 mm Πλάτος 695 mm Βάθος 669 mm Χρόνος ανόδου 20 h Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτε‐ ρική αριστερή πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα ενέργειας. Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
A B 10 mm 10 mm 100 mm Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγρά‐ φονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηρι‐ στικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Εγκατάσταση Πίσω αποστάτες Εντός της συσκευής υπάρχουν δύο απο‐ στάτες, οι οποίοι πρέπει να τοποθετούνται όπως φαίνεται στην εικόνα. Χαλαρώστε τις βίδες και εισάγετε τον απο‐ στάτη κάτω από το κεφάλι της βίδας και στη συνέχεια σφίξτε τις βίδες ξανά. Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Εγκατάσταση 4. Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ (H). Αφαιρέστε τις πλαστικές τάπες που βρίσκονται στην αντίθετη πλευρά του κεντρικού μεντεσέ και τοποθε‐ τήστε τις στις οπές που κάλυπτε πριν ο μεντεσές. 5. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα. 6. Τραβήξτε και βγάλτε τη γρίλια αε‐ ρισμού, η οποία είναι στερεωμένη με δύο βίδες. 7. Ακουμπήστε προσεκτικά τη συ‐ σκευή στην πλάτη της, ξεβιδώστε εντελώς το ρυθμιζόμενο πέλμα και βιδώστε το στην αντίθετη πλευρά. 8. Aφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ ξεβι‐ δώνοντας τις βίδες στήριξής του. 9.
Εγκατάσταση 14. Αφαιρέστε τις τάπες (1) στην άνω πλευρά και των δύο πορτών και τοποθετήστε τις στην άλλη πλευ‐ ρά. 1 15. Αφαιρέστε τη λαβή. Ξεβιδώστε το h1 h2 h3 επάνω στήριγμα της λαβής από τη ράβδο της λαβής (h1). Ξεβιδώστε το κάτω στήριγμα της λαβής από την πόρτα (h2) Ξεβιδώστε το επάνω στήριγμα της λαβής από την πόρτα (h3). Τοποθετήστε την τάπα (1). 16. Τοποθετήστε τη λαβή στην αντίθε‐ h4 h5 h6 τη πλευρά. Βιδώστε ξανά το στήριγμα της λα‐ βής στην πόρτα (h4).
Περιβαλλοντικά θέματα 61 Περιβαλλοντικά θέματα Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.gr 222346134-00-022010 Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site internet: www.aeg-electrolux.