S80368KG S80408KG Instrukcja obsługi Návod na používanie Kullanma Kılavuzu Fridge-Freezer Chladnička s mrazničkou Buzdolabı
Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in‐ strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie wolno stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐ dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zostały one zaakceptowane do tego celu do tego celu przez producenta. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐ tan (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5 • Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu. • Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk‐ cjami jej producenta. • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Panel sterowania Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompe‐ tentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
Panel sterowania 7 Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. 2. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WŁĄCZONE. 3. Wskaźnik alarmu miga, z powodu przekroczenia temperatury alarmowej. Emitowany jest alarm akustyczny. 4. Należy nacisnąć przycisk wyłączania alarmu, aby wyłączyć alarm. Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy: 1. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WYŁĄCZONE. 2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Panel sterowania Sprężarka nie rozpocznie pracy natychmiast po wprowadzeniu opisanej zmia‐ ny, jeśli w danym momencie trwa automatyczne odszranianie. Ponieważ chło‐ dziarka szybko osiąga ustawioną temperaturę przechowywania, artykuły spo‐ żywcze można wkładać natychmiast po jej włączeniu. Funkcja COOLMATIC Funkcja COOLMATIC służy do szybkiego schłodzenia większej ilości artyku‐ łów spożywczych w chłodziarce. Aby włączyć tę funkcję, należy: 1. Nacisnąć przycisk COOLMATIC. 2.
Pierwsze użycie 9 Alarm wysokiej temperatury W przypadku nienaturalnego wzrostu temperatury wewnątrz zamrażarki (np. awaria zasilania) zacznie migać wskaźnik alarmu i emitowany będzie sygnał akustyczny. Należy nacisnąć przycisk wyłączania alarmu, aby wyłączyć sygnał akustyczny. Wskaźnik alarmu będzie nadal migać. Sygnał akustyczny zostanie automatycznie wyłączony, gdy temperatura po‐ wróci do normy, a wskaźnik alarmu będzie nadal migać. Nacisnąć przycisk wyłączania alarmu.
Codzienna eksploatacja Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umie‐ szczenie półek zgodnie z aktualnymi po‐ trzebami. Półka na butelki Układać butelki (szyjkami do przodu) na wcześniej ustawionej półce. Jeśli półka jest ustawiona poziomo, umie‐ szczać wyłącznie zamknięte butelki. Półka na butelki może zostać przechylona, aby umożliwić przechowywanie wcześniej otwartych butelek.
Przydatne rady i wskazówki 11 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie arty‐ kułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki w drzwiach można umieszczać na różnych wyso‐ kościach. Aby dokonać odpowiedniego ustawie‐ nia, należy: stopniowo wyciągać półkę w kierunku wskazywanym przez strzałki aż do jej zwolnienia, a następnie umieścić ją w żądanym miejscu.
Przydatne rady i wskazówki • Rozszerzalność cieplna może powodować nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu‐ żej niż jest to absolutnie konieczne.
Konserwacja i czyszczenie 13 • Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamro‐ zić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość. • Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewnia‐ jącą hermetyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamro‐ żonymi produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożo‐ nych. • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej za‐ wartości tłuszczu.
Konserwacja i czyszczenie Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umie‐ szczonych w urządzeniu. Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosować środków czyszczących, proszków do szorowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do polerowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i pozostawić silny za‐ pach. Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić za pomocą szczotki lub odkurzacza.
Co zrobić, gdy… 15 • wyjąć szuflady zamrażarki • rozłożyć materiał izolujący wokół szuflad - np. koce lub gazety. Proces rozmrażania można przyspieszyć. W tym celu do zamrażarki należy włożyć naczynie z gorącą (nie wrzącą) wodą. • Wyjąć kanalik spustowy z położenia spo‐ czynkowego, wepchnąć go tak, jak po‐ kazano na ilustracji oraz umieścić go w dolnej szufladzie zamrażarki, w której będzie się gromadzić woda • Ostrożnie zeskrobywać szron gdy zacz‐ nie się roztapiać.
Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są prawidłowo za‐ Patrz "Zamykanie drzwi". mknięte. Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać drzwi ot‐ wartych dłużej, niż to ko‐ nieczne. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury poko‐ jowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Temperatura w pomie‐ szczeniu jest zbyt wysoka. Obniżyć temperaturę w po‐ mieszczeniu. Funkcja FROSTMATIC jest Patrz "Funkcja FROSTMA‐ włączona.
Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna 17 Rozwiązanie Zbyt wiele produktów wło‐ Ograniczyć ilość produktów żono na raz do przechowa‐ wkładanych jednocześnie do nia. przechowania. Temperatura w chło‐ dziarce jest zbyt wyso‐ ka. Brak cyrkulacji zimnego po‐ Zapewnić cyrkulację zimne‐ wietrza w urządzeniu. go powietrza w urządzeniu. Temperatura w zamra‐ żarce jest zbyt wysoka. Produkty są umieszczone zbyt blisko siebie. Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Dane techniczne 3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Dane techniczne S80368KG S80408KG Wymiary Wysokość 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm Głębokość 632 mm 632 mm 20 godz. 20 godz. Czas utrzymywa‐ nia temperatury bez zasilania Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Instalacja 19 B A 20 mm Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Na‐ leży sprawdzić, czy z tyłu urządzenia za‐ pewniony jest swobodny obieg powietrza. W przypadku zamontowania urządzenia pod wiszącą szafką, dla zapewnienia jego optymalnej sprawności, odległość między górną powierzchnią urządzenia a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najle‐ piej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
Instalacja Poziomowanie W trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócić uwagę na jego prawidłowe wypo‐ ziomowanie. Służą do tego dwie regulowa‐ ne przednie nóżki. Wyjmowanie elementów blokady półek Urządzenie jest wyposażone w blokadę półek, która umożliwia zabezpieczenie pó‐ łek podczas transportu. Aby je zdjąć, należy: 1. Przesunąć elementy blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A). 2. Podnieść półkę z tyłu i wypychać ją do przodu, dopóki nie zostanie uwolniona (B). 3. Wyjąć blokady (C).
Instalacja 1. Otworzyć drzwi. Odkręcić środko‐ wy zawias (m2). Usunąć plastiko‐ wą podkładkę (m1). 2. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawia‐ su (m5). 3. Zdjąć drzwi. 4. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego zawiasu (m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę. 5. Włożyć sworzeń środkowego za‐ wiasu (m5) w lewy otwór dolnych drzwi. m1 m5 m3 m2 m6 m4 6. Wymontować pokrywę (b1) przy pomocy narzędzia.
Ochrona środowiska 10. Przymocować uchwyt po przeciw‐ h4 h5 h6 nej stronie. Zamontować wspornik uchwytu na drzwiach (h4). Obrócić uchwyt ze wspornikiem i przykręcić je do drzwi (h5) i przymocowanego wspornika uchwytu (h6). 11. Wsunąć dolne drzwi na sworzeń dolnego zawiasu (b2). 12. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m2) w lewy otwór dolnych drzwi. 13. Odkręcić sworzeń górnego zawia‐ su (t1) i przykręcić go po przeciw‐ nej stronie. 14. Wsunąć górne drzwi na sworzeń górnego zawiasu. 15.
Obsah 23 Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
Bezpečnostné pokyny všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnostné pokyny 25 1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. 2. Dbajte na to, aby zástrčka a napájací kábel za spotrebičom neboli stlačené a aby sa nepoškodili. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6.
Ovládací panel • Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu. • Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám. • Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov. • Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
Ovládací panel 12 13 14 15 27 Teplotný displej mrazničky Regulátor teploty mrazničky, tlačidlo Tlačidlo na zrušenie alarmu Indikátor alarmu Zapínanie 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. 2. Prepnite ON/OFF spínač do polohy ON. 3. Kontrolka alarmu bude blikať, kým sa nedosiahne správna teplota. Zaznie zvukový signál. 4. Stlačením tlačidla na zrušenie alarmu zrušte alarm. Vypínanie Vypnutie celého spotrebiča: 1. Prepnite ON/OFF spínač do polohy OFF. 2.
Ovládací panel COOLMATIC Funkcia Funkcia COOLMATIC je vhodná na rýchle vychladenie veľkého množstva potravín v chladničke. Aby ste túto funkciu aktivovali, urobte nasledujúce kroky: 1. Stlačte tlačidlo COOLMATIC. 2. Rozsvieti sa kontrolka COOLMATIC. Funkcia COOLMATIC teraz zabezpečí intenzívne chladenie. ŽELANÁ teplota sa automaticky nastaví na +2°C. Funkcia COOLMATIC sa automaticky vypne po uplynutí približne 6 hodín. Funkciu môžete kedykoľvek vypnúť: 1. Stlačte tlačidlo COOLMATIC. 2.
Prvé použitie 29 Prvé použitie Čistenie interiéru Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
Každodenné používanie Stojan na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušný stojan. Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukladajte naň iba zatvorené fľaše. Stojan na fľaše môžete sklopiť, aby ste naň mohli ukladať aj otvorené fľaše. Aby ste stojan sklopili, potiahnite ho, aby sa dal pootočiť smerom hore a vsunúť do nasledujúcej vyššej polohy. Zásuvka na zeleninu Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny. Vnútri zásuvky sa nachádza priečka nastaviteľná do rôznych polôh.
Užitočné rady a tipy 31 Vybratie zmrazovacích zásuviek z mrazničky Zmrazovacie zásuvky sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri ich vyberaní z mrazničky potiahnite zásuvku smerom k vám a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte zásuvku naklonením jej prednej časti nahor. Pri vkladaní prednú časť zásuvky mierne nadvihnite a vložte zásuvku do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte zásuvky na miesto.
Ošetrovanie a čistenie Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek). Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu. Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Ošetrovanie a čistenie 33 • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. • pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt. • dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha. Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Čo robiť, keď... Odmrazovanie môžete urýchliť, ak do mrazničky vložíte misky s horúcou vodou (nie vriacou). • Uvoľnite odtokový kanálik z miesta, kde je bežne uložený, vtlačte ho na miesto podľa ilustrácie a nechajte ho ústiť do spodnej zásuvky mrazničky, kde sa zachytí odmrazená voda • Keď sa ľad začne odmrazovať, pozorne ho oškrabte. Použite drevenú alebo plastovú škrabku • Keď sa rozpustí všetok ľad, vnútro spotrebiča očistite a poutierajte dosucha, potom vložte kanálik späť na miesto.
Čo robiť, keď... Problém Možná príčina 35 Riešenie Funkcia FROSTMATIC je zapnu- Pozrite si časť „ Funkcia FROSTtá. MATIC“. Funkcia COOLMATIC je zapnutá. Pozrite si časť „ Funkcia COOLMATIC“. Po zadnej stene chladničky Počas automatického rozmrazovania sa námraza roztápa na zasteká voda. dnej stene. Je to normálne. Voda steká do chladiaceho Upchaný odtokový kanálik na roz- Vyčistite odtokový kanálik. mrazenú vodu. priestoru.
Technické údaje Problém Možná príčina Riešenie Žiarovka je vypálená. Pozrite časť „Výmena žiarovky“. Ak nedosiahnete potrebné výsledky, zavolajte najbližší autorizovaný značkový servis. Výmena žiarovky POZOR Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky elektrickej siete. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Odskrutkujte skrutku krytu osvetlenia. Vytiahnite úchytku krytu osvetlenia. 2 Vyberte kryt žiarovky. Vymeňte žiarovku za žiarovku s rovnakým príkonom (maximálny príkon je uvedený na kryte žiarovky).
Inštalácia 37 Inštalácia VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Inštalácia Zadné vymedzovacie vložky Vo vrecku s dokumentáciou sú dve vložky, ktoré sa musia namontovať ako na ilustrácii. Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku pod hlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite. 2 1 3 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných predných nožičiek.
Inštalácia 39 Pri vykonávaní nasledujúcich operácií vám odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá pridrží dvere spotrebiča počas úkonov. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Otvorte dvere. Odskrutkujte stredný záves (m2). Vyberte plastovú vymedzovaciu vložku (m1). Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďte ju na opačnú stranu čapu závesu (m5). Vyberte dvere. Vyberte kolík ľavého krytu na strednom závese (m3,m4) a premiestnite ho na opačnú stranu.
Otázky ochrany životného prostredia 9. Vyberte rukoväť. Odskrutkujte hornú konzolu rukoväte z tyče rukoväte (h1). Odskrutkujte spodnú konzolu rukoväte z dverí (h2) Odskrutkujte hornú konzolu rukoväte z dverí (h3). h1 h2 h3 10. Nainštalujte rukoväť na opačnú stranu. h4 h5 h6 Znovu zaskrutkujte konzolu rukoväte na dvere (h4). Otočte konzolu rukoväte s rukoväťou a primontujte ich na dvere (h5) a na konzolu dverí (h6). 11. Nasaďte spodné dvere na spodný čap závesu (b2). 12.
Otázky ochrany životného prostredia Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
İçindekiler Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazınızdan en uygun ve düzenli performansı almak için, lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu, bütün işlemleri en iyi ve en etkin bir şekilde anlamanızı sağlayacaktır. İhtiyacınız olduğunda bakabilmeniz amacıyla bu kılavuzu güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye ederiz. Ve lütfen kılavuzu cihazın bir sonraki kullanıcısına da veriniz. Yeni cihazınızdan keyif almanızı diliyoruz.
Güvenlik bilgileri 43 Güvenlik bilgileri Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçın‐ mak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellik‐ leriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
Güvenlik bilgileri 44 Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbi‐ rinin hasar görmediğinden emin olun. Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse: – açık ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutun – cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın • Bu ürünün özelliklerini veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlike‐ lidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güvenlik bilgileri 45 • Cihazın buzunu temizlemek için sivri cisimler kullanmayın. Plastik bir kazı‐ yıcı kullanın. • Buzdolabındaki tahliye kısmında erimiş buza ait su olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Gerekirse tahliye kısmını temizleyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır. Montaj Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen talimatlara uyun. • Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin.
Kontrol paneli 46 Kontrol paneli 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ON/OFF düğmesi Soğutucu ısısı ayarlama (+) tuşu Soğutucu ısısı göstergesi Soğutucu ısısı ayarlama (-) tuşu COOLMATIC tuşu COOLMATIC göstergesi Soğutucu bölmesi göstergesi Dondurucu bölmesi göstergesi FROSTMATIC göstergesi FROSTMATIC tuşu Dondurucu ısısı ayarlama (+) tuşu Dondurucu ısısı göstergesi Dondurucu ısısı ayarlama (-) tuşu Alarmı sıfırlama tuşu Alarm göstergesi Açma 1.
Kontrol paneli 47 tarafıdır. Bölümün nasıl doldurulduğuna bağlı olarak, dondurucu bölmesinin diğer bölgelerindeki ısılar düşüktür. • Isı ayarlanmaktayken, yanıp sönen bir gösterimle soğutucu bölmesinin o an ayarlı olan ısısı görüntülenir (İSTENİLEN ısı). Isı ayarını değiştirirken, ısı göstergesi sabit oluncaya kadar yaklaşık 24 saat bekleyiniz.
İlk kullanım Tatil fonksiyonu Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemi süresince (örn. yaz tatillerinde) buzdolabı‐ nızı kötü kokular oluşmadan kapalı ve boş tutmanızı sağlar. Tatil fonksiyonu aktive edildiğinde, soğutucu bölmesi boş olmalıdır. Fonksiyonu aktive etmek için: 1. Isı ayarlama tuşuna ( + tuşu), ısı göstergesinde "H" (Holiday - Tatil) harfi görüntülenene kadar devamlı olarak basınız. Holiday (tatil) fonksiyonu ısıyı yaklaşık +15°C'ye ayarlar. Buzdolabı enerji tasarruf moduna geçer.
Günlük kullanım 49 Günlük kullanım Donmuş yiyeceklerin muhafazası Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bırakın.
Günlük kullanım üst seviyeye yerleşebilecek şekilde yukarı kaldırınız. Sebze çekmecesi Çekmece, meyve ve sebzeleri koymak için uygundur. Çekmecenin içinde, kişisel ihtiyaçlarınıza göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirmenizi sağlayan ve farklı konumlarda yerleştirebi‐ leceğiniz bir ayırıcı bulunmaktadır. Çekmecenin alt tabanında, meyve ve seb‐ zelerin çekmece tabanında oluşabilecek neme temas etmesini önlemek için tasar‐ lanmış bir ızgara vardır.
Yararlı ipuçları ve bilgiler 51 Dondurucu sepetlerinin dondurucudan çıkartılması Dondurucu sepetlerinin kazara yerlerinden çıkmasını veya düşmelerini önleyen bir ha‐ reket sınırlayıcısı vardır. Dondurucudan çı‐ karırken sepeti kendinize doğru çekin ve sonuna kadar geldikten sonra, ön kısmını yukarı doğru eğerek sepeti çıkarın. Sepeti yerine geri takarken, dondurucudaki yerine oturtmak için ön kısmını hafifçe kal‐ dırın. Durdurma noktalarının üstüne gel‐ diğinizde, sepetleri yerlerine bastırarak oturtun.
Yararlı ipuçları ve bilgiler Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza edin. Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb: Bunlar, ağzı kapalı olmak sure‐ tiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir. Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmece‐ lere yerleştirilmelidir. Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın mümkün olduğunca girmemesi için özel hava geçirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır.
Bakım ve temizlik 53 Bakım ve temizlik DİKKAT Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Periyodik temizlik Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir: • Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
Bakım ve temizlik Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için, soğutu‐ cu bölmesi kanalının ortasındaki buz çöz‐ me suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kul‐ lanınız. Dondurucunun buzunun çözülmesi Dondurucu raflarında ve üst bölmenin etrafında her zaman belirli bir miktarda buz (karlanma) olur. Bu buzun / karın kalınlığı 3-5 mm'ye ulaştığında dondurucunun buzunu eritin.
Servisi aramadan önce 55 Buharlaştırıcıdaki buz / kar oluşumlarını asla metal nesnelerle kazımayın, aksi halde buharlaştırıcıya zarar verebilirsiniz. Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yön‐ tem kullanmayın. Buz çözme esnasında donmuş yiyecek paketlerinin sıcak‐ lığının artması, bunların güvenli muhafaza ömrünü kısaltabilir. Servisi aramadan önce DİKKAT Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
Servisi aramadan önce Sorun Muhtemel neden Çözüm Cihazın içindeki nesneler / Cihazın içindeki nesnelerin yiyecekler suyun su toplayı‐ arka panele temas etme‐ cısına akmasını engelliyor‐ diğinden emin olun. dur. Tabana su akıyor. Eriyen su, kompresörün üs‐ Buharlaşma tablasına eriyen tündeki buharlaşma tablası‐ su çıkışını takın. na akmıyordur. Aşırı karlanma ve buz var. Gıda ürünleri doğru şekilde paketlenmemiştir. Gıda ürünlerini daha iyi pa‐ ketleyin. Kapı doğru kapatılmamıştır.
Teknik veriler 57 Lambanın değiştirilmesi DİKKAT Fişini prizden çekiniz. 1. Lamba kapağının vidasını sökü‐ nüz. 1 2. Lamba kapağının kancasını dışarı 2 doğru çekiniz. 3. Lamba kapağını çıkartınız. 4. Lambayı aynı güçte bir başka lam‐ ba ile değiştiriniz (maksimum güç, 3 lamba ampul kapağında gösteril‐ mektedir). 5. Lamba kapağını takınız. 6. Vidayı lamba kapağına sıkınız. 7. Fişi prize takınız. 8. Buzdolabının kapısını açınız. Lambanın yandığından emin olunuz. Kapının kapatılması 1.
Montaj Konumlandırma Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uy‐ gun olduğu bir yere monte ediniz: İklim sınıfı Ortam sıcaklığı SN +10°C ile + 32°C arası N +16°C ile + 32°C arası ST +16°C ile + 38°C arası T +16°C ile + 43°C arası A B 20 mm Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direk güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devridaim yapabil‐ diğinden emin olunuz.
Montaj Arka aralayıcılar Belgelerin içinde bulunduğu torbada, şekil‐ de gösterildiği gibi takılması gereken iki aralayıcı tampon bulunmaktadır. Vidaları gevşetiniz ve tamponları vida ba‐ şının altına takınız, sonra vidaları yeniden sıkıştırınız. 2 1 3 Düzlemsellik ayarlaması Cihazı yerleştirirken düz durmasını sağla‐ yınız. Bu, ön-alt kısımdaki iki ayarlanabilir ayakla gerçekleştirilebilir.
Montaj Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi esnasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekilde tutacak bir kişi ile birlikte çalışmanızı tavsiye ederiz. 1. Kapıları açın. Orta menteşeyi (m2) sökün. Plastik aralayıcıyı (m1) çı‐ karın. 2. Aralayıcıyı (m6) çıkarın ve mente‐ şe piminin (m5) diğer tarafına alın. 3. Kapıları sökün. 4. Orta menteşenin sol kapak pimini (m3, m4) çıkarın ve karşı tarafa alın. 5. Orta menteşenin pimini (m5) alt kapının sol deliğine takın. m1 m5 m3 m2 m6 m4 6.
Çevreyle ilgili bilgiler 9. Kulpu sökün. Üst kulp desteğini kulp çubuğundan (h1) sökerek çı‐ karın. Alt kulp desteğini kapıdan (h2) sökerek çıkarın. Üst kulp desteğini kapıdan (h3) sö‐ kerek çıkarın. h1 h2 61 h3 10. Kulpu karşı tarafa takın. h4 h5 h6 Kulp desteğini tekrar kapıya (h4) takın. Kulp desteğini kulpla birlikte döndürmek suretiyle kapıya (h5) ve sabitlenmiş kulp desteğine (h6) takın. 11. Alt kapıyı, alt menteşe pimi (b2) üzerine tekrar takın. 12.
ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz. EEE Yönetmeliğine Uygundur.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.pl www.aeg-electrolux.sk 210620809-00-112009 www.aeg.electrolux.com.