S86348KG1 S86340KG1 User manual Инструкция по эксплуатации Қолдану туралы нұсқаулары Fridge-Freezer Холодильник с морозильной камерой Тоңазытқышмұздатқыш
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information 3 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Safety information WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5.
Control panel 5 • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
Control panel 6 Freezer temperature colder button 7 Mode button Display 1 9 8 2 3 4 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fridge temperature indicator Holiday function Fridge Off Freezer Off Freezer temperature indicator Alarm indicator FROSTMATIC function COOLMATIC function Child Lock function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the ON/OFF button if the display is off. 3. The alarm buzzer could operate after few seconds.
Control panel 7 The fridge or freezer Off indicator flashes. The fridge or freezer temperature indicator shows dashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The fridge or freezer Off indicator is shown. Switching on the fridge or freezer To switch on the fridge or freezer: 1. Press the fridge or freezer temperature regulator. Or: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The fridge or freezer Off indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3.
Control panel The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The Holiday indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Holiday indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
Control panel 9 The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The COOLMATIC indicator is shown. When the cooling is finished return the air lever (1) towards minimum. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The COOLMATIC indicator goes off. The Quick Chill function stops automatically after approximately 6 hours.
First use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray.
Daily use 11 Use of the freezer compartment The symbol means that the freezer is suitable for freezing fresh food and for long term storage. The temperature may be regulated between -15°C and -24°C. We suggest setting the temperature to -18°C, which is optimal for energy consumption and frozen food storage. Difference between setting temperature and actual temperature is normal.
Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
Daily use 13 The Natura fresh zone The temperature in the Natura fresh zone is constantly just above 0°C. Adjustment by the user is not necessary. The Natura fresh zone contains two drawers. The lower drawer with a higher humidity of the air, is suited for keeping berries, fruits and vegetables. The upper drawer is suited for meat, fish and poultry. Foodstuffs not suitable to keep in the Natura fresh zone: • Cold sensitive fruits like bananas, papaya, passion fruits, avocado and citrus fruits.
Helpful hints and tips Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Do not move the lower door shelf to ensure correct air circulation. Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
Helpful hints and tips 15 Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Care and cleaning Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours.
Care and cleaning 17 Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save energy consumption. Take care of not to damage the cooling system. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
What to do if… Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain hole into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
What to do if… Problem The appliance is noisy. 19 Possible cause Solution The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The cushion spacers located be- Put them back in place again. tween the back of the cabinet and the pipes come loose. The buzzer sounds. The Alarm icon flashing. The temperature in the freezer is Refer to "High Temperature too high.
What to do if… Problem Possible cause The food temperature is too high. Solution Let the food temperature decrease to room temperature before storage. There is no cold air circulation in Make sure that there is space beThe temperature in the tween food to allow air circularefrigeration is too warm. the appliance. tion. The temperature in the freezer is too warm. The appliance does not operate. Large quantities of food to be cooled were put in at the same time.
Technical data 21 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover. 4. Replace the bulb (E14 socket) with one of the same power (the maximum power is shown on the lamp cover). 5. Install the lamp cover. 6. Tighten the screw to the lamp cover. 7. Connect the mains plug to the power socket. Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
Installation Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
Installation 23 1. Open the door. 2. Remove the transport support from the door sides. 3. Remove the transport support from the lower hinge (some models). Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do not remove this pad. 3 2 Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2.
Installation 1. Screw the top handle bracket to the handle rod. 2. Fit the bottom handle bracket on the lower right-hand side of the door. 3. Fit the top handle bracket on the top right-hand side of the door. 4. Screw the handle rod to the bottom handle bracket. 1 2 3 4 Do not use excessive force and overtighten the screws (max. 2 Nm) as you may damage the door handles. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
Environmental concerns 25 3. Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap. 4. Close the air lever flap. The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. Door reversibility The door reversibility is not possible. Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Сведения по технике безопасности Размораживание холодильника Размораживание морозильной камеры Перерывы в эксплуатации Что делать, если ...
Сведения по технике безопасности • Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения. • Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
Сведения по технике безопасности 29 5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность поражения электрическим током или пожара. 6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона 4)внутренне‐ го освещения. • Данный прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении. • Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мок‐ рыми или влажными руками, это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
Сведения по технике безопасности Установка Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, при‐ веденным в соответствующих параграфах. • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повре‐ ждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку. • Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как вклю‐ чать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Панель управления Панель управления 1 2 7 3 6 4 5 1 Кнопка понижения температуры холодильной камеры 2 Кнопка повышения температуры холодильной камеры 3 Кнопка ON/OFF Кнопка OK 4 повышения температуры морозильной камеры 5 Дисплей 6 Кнопка понижения температуры морозильной камеры 7 Кнопка Mode Дисплей 1 9 8 2 3 4 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Дисплей температуры холодильной камеры Функция «Отпуск» Кнопка отключения холодильной камеры Кнопка отключения морозильной камеры Дисплей температуры морозильной к
Панель управления Включение Для включения прибора выполните приведенные ниже действия. 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей отключен. 3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнали‐ зации. Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе "Оповещение о высо‐ кой температуре". 4. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по умолчанию. Информацию о выборе другого значения температуры см.
Панель управления 33 Установленная температура по умолчанию: • +5 °C для холодильной камеры; • -18 °C для морозильной камеры. На дисплее температуры отображается заданное значение температуры. Заданная температура достигается в течение 24 часов. При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры со‐ храняется. Функция «Защита от детей» Функция «Защита от детей» служит для блокировки кнопок управления холодильником. Включение функции: 1.
Панель управления Функция COOLMATIC Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов, например, после посещения магазина, рекомендуется акти‐ вировать функцию COOLMATIC для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры уже находящихся в холо‐ дильнике продуктов. Включение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответ‐ ствующий значок. Индикатор COOLMATIC замигает.
Панель управления 35 Загорится индикатор COOLMATIC. Когда охлаждение будет завершено, установите регулятор (1) на мини‐ мум. Выключение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока индикатор COOLMATIC не замигает. 2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK. 3. Индикатор COOLMATIC погаснет. Функция Quick Chill выключается автоматически примерно через 6 часов. Когда полка для быстрого охлаждения бутылок Quick Chill не использует‐ ся, ее можно вынуть.
Первое использование Первое использование Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхно‐ сти и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мы‐ лом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повре‐ дить покрытие поверхностей холодильника.
Ежедневное использование 37 В случае высокой температуры в помещении или полного заполнения прибора продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стен‐ ка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать бо‐ лее высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.
Ежедневное использование при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы рас‐ полагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготов‐ ления пищи займет больше времени. Фильтр Clean Air Control Прибор оснащен угольным фильтром, установленным за заслонкой ре‐ гулятора подачи воздуха.
Ежедневное использование 39 Зона «Натуральная свежесть» В зоне «Натуральная свежесть» по‐ стоянно поддерживается температура чуть выше 0 °C. Регулировка темпера‐ туры пользователем не требуется. В зоне «Натуральная свежесть» нахо‐ дятся два ящика. В нижнем ящике влажность воздуха вы‐ ше; он больше подходит для хранения ягод, фруктов и овощей. Верхний ящик подходит для хранения мяса, рыбы и птицы.
Полезные советы Медленно потяните полку в направле‐ нии, указанном стрелками, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место. Чтобы обеспечить правильную циркуля‐ цию воздуха, не меняйте положение нижней полки в дверце. Вынимание корзин из морозильной камеры Корзины морозильной камеры оснаще‐ ны стопором, препятствующим их слу‐ чайному выниманию или их падению. Чтобы вынуть корзину из морозильной камеры, потяните ее на себя.
Полезные советы 41 • накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный запах • располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулиро‐ вать воздух Рекомендации по охлаждению Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.
Полезные советы Если необходимо проверить температу‐ ру продуктов, хранящихся в холодиль‐ нике, установите стакан с водой в цен‐ тре камеры и поместите в него подходя‐ щий термометр с точностью измерения +/-1 °C. Через 6 часов можно считывать показания. Измерение следует прово‐ дить в установившемся состоянии (без изменения загрузки).
Уход и чистка 43 • обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную камеру; • не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо. • После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐ вторному замораживанию. • Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов. Уход и чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Уход и чистка Не используйте чистящие средства или абразивную пасту, т.к. они могут повредить окраску или особое покрытие нержавеющей стали, на котором не остается отпечатков пальцев. После чистки подключите прибор к сети электропитания. Замена фильтра Clean Air Control Чтобы получить наилучшую производительность, меняйте фильтр Clean Air Control раз в год. Новые фильтры можно приобрести в магазине. Подробнее см. раздел «Установка фильтра Clean Air Control».
Что делать, если ... 45 Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности: 1. отключите прибор от сети электропитания; 2. выньте все продукты; 3. вымойте прибор и все принадлежности; 4. чтобы предотвратить появление неприятного запаха, оставьте двер‐ цу/дверцы приоткрытыми.
Что делать, если ... Неполадка Возможная причина Способ устранения сверху или снизу на Произошла ошибка в из‐ дисплее температуры мерении температуры. отображается ква‐ драт. Позвоните в сервисный центр (система охлажде‐ ния будет и далее поддер‐ живать низкую температу‐ ру продуктов, однако регу‐ лировка температуры бу‐ дет невозможна). Постоянно работает компрессор. Возможно, неверно зада‐ на температура. Задайте более высокую температуру. Неплотно закрыта двер‐ ца. См.
Что делать, если ... Неполадка Температура внутри холодильника слиш‐ ком высокая. Возможная причина Способ устранения Температура продуктов слишком высокая. Прежде чем положить про‐ дукты на хранение, дайте им охладиться до комнат‐ ной температуры. Внутри прибора нет цир‐ куляции холодного возду‐ ха. Позаботьтесь о том, чтобы между продуктами было пространство для циркуля‐ ции холодного воздуха. Одновременно положено слишком большое количе‐ ство продуктов для охла‐ ждения.
Технические данные 2. Вывинтите винт из плафона. 3. Снимите плафон. 4. Установите новую лампу той же мощности (максимальная мощ‐ ность указана на плафоне) с цо‐ колем E14. 5. Установите плафон. 6. Затяните винт на плафоне. 7. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. Закрытие дверцы 1. Прочистите уплотнители дверцы. 2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка". 3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Об‐ ратитесь в сервисный центр.
Установка Климатический класс 49 Температура окружающей среды SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C Расположение Если прибор расположен под подвесной мебелью, для обеспечения оп‐ тимальной работы минимальное расстояние между верхом прибора и мебелью должно быть не менее 40 мм. В идеальном случае лучше не устанавливать прибор под подвесной мебелью.
Установка Чтобы снять их, проделайте следующее: 1. Откройте дверцу. 2. Удалите транспортировочные упоры с боковых сторон дверцы. 3. Удалите транспортировочное крепление с нижней петли (не во всех моделях). У некоторых моделей под холодиль‐ ником имеется шумопоглощающая прокладка. Не удаляйте эту проклад‐ ку. 3 2 Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателя‐ ми полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим образом: 1.
Установка 1. Привинтите верхний кронштейн ручки к ее стержню. 2. Прикрепите нижний кронштейн ручки к нижней правой части две‐ ри. 3. Прикрепите верхний кронштейн ручки к верхней правой части две‐ ри. 4. Привинтите стержень ручки к ее нижнему кронштейну. 1 2 3 4 51 Не прилагайте чрезмерное усилие (момент затяжки не более 2 Нм), по‐ скольку вы можете повредить ручки двери. Выравнивание При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно.
Забота об окружающей среде 3. Вставьте фильтр в паз, располо‐ женный с задней стороны заслон‐ ки регулятора подачи воздуха. 4. Закройте заслонку регулятора подачи воздуха. Чтобы не повредить поверхность фильтра, обращаться с ним следует аккуратно. Чтобы обеспечить правильную ра‐ боту, убедитесь, что заслонка регу‐ лятора подачи воздуха закрыта. Перевешивание дверцы Перевесить дверцу на другую сторону нельзя.
Мазмұны 53 Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызға алғысымызды білдіреміз. Бұл құрылғы тиімді әрі тұрақты жұмыс жасау үшін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл құрылғының барлық үрдістерін жете меңгеріп, оны неғұрлым тиімді пайдалануға мүмкіндік береді. Қажет жағдайда керек нұсқауларды оқып отыру үшін бұл нұсқаулықты сенімді жерге сақтап қойыңыз. Құрылғыны келесі пайдаланушыға берер кезде нұсқаулықты да қоса беруді ұмытпаңыз. Жаңа құрылғыны пайдаланып жайлы көңіл-күйге жете беріңіз.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар Не істерсіңіз, егер... Шамды ауыстыру Есікті жабыңыз Техникалық сиппатама Орнату Орналастыру Орналастыру Электр желісіне жалғау Тасымал құралдарын алу 71 74 74 74 75 75 75 76 76 Сөре тіреуіштерді алу Бекіткіш тетіктер Есік тұтқаларын орнату Деңгейін реттеу Сүзгіні Clean Air Control орнату Есіктің ашылатын жағын өзгерту Қоршаған орта мәселелері 77 77 77 78 78 79 79 Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 55 қоймақ болсаңыз, ескі құрылғыны ең алдымен оның серіппелі құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып қалатын қауіп көзіне айналудан сақтайды. Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар Сақтандыру туралы ескерту! Желдеткіш саңылауларды еш бөгетсіз ашық ұстаңыз. • Құрылғы тағам мен/не сусындарды осы нұсқаулық кітапшасында көрсетілгендегідей қалыпты жағдайда сақтауға арналған.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар • Тоңазытқыш камера ішіндегі заттарды ылғал/су қолмен алмаңыз да, қолыңызды да тигізбеңіз, себебі бұл терінің сыдырылып не аяз/суықтан қолдың үсіп кетуіне әкеліп соқтырады. • Құрылғыны тура түсіп тұрған күн сәулесінің астында ұзақ уақыт қалдырмаңыз. Күнделікті пайдалану • Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі пластик жерлерге қоймаңыз. • Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен сұйықты қоймаңыз, себебі олар жарылып кетуі мүмкін.
Басқару панелі 57 • Құрылғы айналасында ауа жеткілікті түрде айналуға тиіс, ауа айналымы жеткіліксіз болса құрылғы қызып кетеді. Желдету жеткілікті болу үшін орнатуға қатысты нұсқауларды орындаңыз. • Мүмкін болса, құрылғының жылы тұратын бөлшектерін (компрессор, конденсатор) ұстап қалып не оларға қол тигізіп алып күйіп қалмас үшін тоңазытқыштың арт жағын әрқашан қабырғаға қаратып қойыңыз. • Құрылғыны радиатор не пештердің қасына жақын орналастыруға болмайды.
Басқару панелі 4 5 6 7 OK түймешігі Мұздатқыш температурасының "жылырақ" түймешігі Бейнебет Мұздатқыш температурасының "суығырақ" түймешігі Mode түймешігі Бейнебет 1 9 8 2 3 4 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Тоңазытқыш температурасының индикаторы “Демалыс” функциясы Тоңазытқыш сөндірулі Мұздатқыш сөндірулі Мұздатқыш температурасының индикаторы Ескерту индикаторы FROSTMATIC функциясы COOLMATIC функциясы Бала қауіпсіздігі функциясы Қосу Құрылғыны қосу үшін, мына әрекеттерді орындаңыз: 1.
Басқару панелі 59 2. Бейнебет сөнеді. 3. Құрылғыны электр желісінен ағыту үшін, ашаны розеткадан суырыңыз. Тоңазытқышты немесе мұздатқышты сөндіру Тоңазытқышты немесе мұздатқышты сөндіру үшін: 1. Тиісті белгіше көрсетілгенше, Mode түймешігін басыңыз. Тоңазытқыштың немесе мұздатқыштың Off индикаторы жыпылықтайды. Тоңазытқыштың немесе мұздатқыштың температура индикаторынан сызықша көрсетіледі. 2. Құптау үшін, OK түймешігін басыңыз. 3. Тоңазытқыштың немесе мұздатқыштың Off индикаторы көрсетіледі.
Басқару панелі 3. Бала қауіпсіздігі функциясының индикаторы сөнеді. “Демалыс” функциясы Бұл функция ұзаққа созылатын демалыс кездері, тоңазытқышта жағымсыз иіс туғызбай, босатып, жауып қоюға мүмкіндік береді. “Демалыс” функциясы қосылып тұрған кезде, тоңазытқыш камерасының іші бос болуға тиіс. Функцияны іске қосу үшін: 1. Тиісті белгіше пайда болғанша, Mode түймешігін басыңыз. “Демалыс” функциясының индикаторы жыпылықтайды. Тоңазытқыш температурасының индикаторы орнатылған температураны көрсетеді. 2.
Басқару панелі 61 Quick Chill функциясы Бұл Quick Chill функция, қалбыр және бөтелкедегі тағамды суық ауа ағысымен дереу қыздыруға көмектеседі. Қалбырды/шөлмекті Quick Chill бөтелке қойғышқа қойыңыз да, ауа тетігін (1) макс. қалпына қойыңыз. 1 Функцияны іске қосу үшін: 1. Тиісті белгіше пайда болғанша, Mode түймешігін басыңыз. Индикатор COOLMATIC жыпылықтайды. Тоңазытқыш температурасының индикаторы орнатылған температураны көрсетеді. 2. Құптау үшін, OK түймешігін басыңыз.
Бірінші қолдану 2. Құптау үшін, OK түймешігін басыңыз. 3. Индикатор FROSTMATIC сөнеді. Мұздатқыштың басқа орнатылған температурасын таңдаған кезде функция өшеді. Жоғары температураны ескерту сигналы Мұздатқыш камераның ішіндегі температураның жоғарылағаны (мысалы, электр қуаты өшкен кезде) төмендегідей көрсетіледі: • ескерту сигналының және мұздатқыш температурасының индикаторлары жыпылықтайды • дыбысты сигнал естіледі. Ескерту сигналын тоқтату үшін: 1. Кез келген түймешікті басыңыз. 2.
Әркүндік қолдану 63 Әркүндік қолдану Тоңазытқыш камерасын қолдану Бұл камераның температурасын +3°C және +8°C аралығында орнатуға болады. Қалыпты жұмыс жасап тұрған кезде, индикатор камераның ішкі орнатылған температурасын көрсетіп тұрады. Әдетте орташа суықтықты таңдаған дұрыс.
Әркүндік қолдану айналымын жақсарту үшін, орнында тұруға тиіс астыңғы себеттен басқа суырмалардың барлығын алыңыз.
Әркүндік қолдану 65 Көкөніс сөресі Бұл көкөніс пен жеміс сақтауға арналған суырма. Құрылғының кейбір үлгілерінде, суырманың ішін бөлуге арналған, қажеттілікке қарай әр түрлі орынға қоюға болатын бөлгіштер бар. Суырманың ішіндегі бөлшектердің барлығын тазалау үшін алуға болады. Табиғи қалыпта сақтайтын бөлік Табиғи қалыпта сақтайтын бөліктің ішіндегі температура 0°C градустан тұрақты түрде сәл жоғары тұрады. Пайдаланушы үшін бұл температураны реттеудің қажеті жоқ.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер Есіктің сөрелерін орналастыру Әртүрлі үлкендікте оралған тағамдарды орналастыру үшін, есіктегі сөрелерді әртүрлі биіктікке қоюға болады. Сөрелерді көрсеткі бағыты бойынша орнынан шыққанша ақырын тартыңыз да, содан соң қажетті орынға қойыңыз. Ауа дұрыс айналып тұру үшін, есіктің астыңғы сөресін жылжытпаңыз. Мұздатқыш себеттерді мұздатқыштан алу Мұздатқыш себеттер, кездейсоқ алынып қалуға немесе құлап кетуге жол бермейтін тіреуішпен жабдықталған.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 67 • жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық заттарды тоңазытқышқа қоймаңыз • тағамның бетін жабыңыз не оны орап салыңыз, әсіресе ол өткір иісті болса • тағамды ауа оның айналасында еркін айнала алатындай етіп орналастырыңыз Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес Пайдалы кеңестер: Ет (барлық түрлері) : полиэтилен қалтаға орап көкөніс суырмасының үстіңгі жағындағы шыны сөреге қойыңыз. Сақтық мақсатында тағамды осылайша тек бір, көп дегенде екі күн ғана сақтау керек.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер Тоңазытқышта сақталған тағамның температурасын тексергіңіз келсе, бір стакан суды оның дәл ортасына қойыңыз да, оған температураны +/– 1 °C дәлдікте көрсететін термометрді салыңыз. 6 сағаттан кейін температураны тексеруге болады. Температураны тоңазытқыш ішіндегі тағам мөлшерін азайтпай өлшеу керек.
Күту менен тазалау 69 • Тағамды бірден жібітіп алған соң оның сапасы төмендей бастайды және қайта тоңазытуға келмейді. • Тағам өндірушісі көрсеткен уақыттан артық уақыт сақтамаңыз. Күту менен тазалау Сақтандыру туралы ескерту! Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын құрылғыны электр желісінен ағытыңыз. Бұл құрылғының салқындатқыш құралында сутегілі көміртек бар; сондықтан да, жөндеу жұмыстары мен оны қайта толтыруды тек уәкілетті маман ғана жүзеге асыруға тиіс.
Күту менен тазалау Сүзгіні Clean Air Control ауыстыру Құрылғы жұмысы барынша жақсы болуы үшін, Clean Air Control сүзгіні жылына бір рет ауыстырыңыз. Жаңа сүзгіні жергілікті сатушыдан сатып алуға болады. "Сүзгіні орнату Clean Air Control нұсқаулығы" тарауындағы нұсқауларды қараңыз. Желдеткіш торкөзді тазалау Желдеткіш торкөзді алып жууға болады. Есіктің ашық екенін тексергеннен кейін мына әрекеттерді орындаңыз: 1. Торкөздің үстіңгі шетін сыртқа/ төмен қарай жылжытып босатыңыз. 2.
Не істерсіңіз, егер... 71 Құрылғыны қолданбаған кезде Құрылғыны ұзақ уақыт бойы қолданбаған кезде мына сақтық шараларын орындаңыз: 1. құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз 2. барлық тағамдарды шығарыңыз 3. құрылғыны және оның керек-жарақтарының барлығын тазалаңыз 4. Жағымсыз иіс пайда болмас үшін есікті/есіктерді ашық қалдырыңыз. Егер құрылғыны қосып қалдыратын болсаңыз, электр қуаты өшіп қалған жағдайда ішіндегі тағам бұзылып кетпес үшін, басқа бір адамның арасында бір рет бақылап қойып отыруын сұраңыз.
Не істерсіңіз, егер... Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі температура бейнебетінің үстіңгі және астыңғы жағында текшелер көрсетіледі. Температураны өлшеген кезде қате орын алды. Қызмет көрсету орталығы өкіліне хабарласыңыз (салқындатқыш жүйе тағамды салқындатуын жалғастырады, бірақ температураны реттеу мүмкін емес). Компрессор үздіксіз жұмыс жасайды. Температура тетігі дұрыс орынға қойылмай тұруы мүмкін. Жылырақ температураға қойыңыз. Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Не істерсіңіз, егер... Ақаулық Құрылғының ішіндегі температура тым жылы. Тоңазытқыш ішіндегі температура тым жылы. Мұздатқыш температурасы тым жылы. Құрылғы жұмыс істемей тұр. 73 Ықтимал себебі Шешімі Температура тетігі дұрыс орнатылмаған болуы мүмкін. Суығырақ температураны орнатыңыз. Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Тағам температурасы тым жоғары. Тағамның температурасын бөлме температурасына дейін азайтып барып сақтаңыз. Құрылғының ішінде суық ауа айналымы жоқ.
Техникалық сиппатама Берілген ақыл-кеңес ақаулықты түзетуге көмектеспесе, жақын жердегі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Шамды ауыстыру 1. Ашаны розеткадан ағытыңыз. 2. Шамның қалпағындағы бұранданы алыңыз. 3. Шамның қалпағын алыңыз. 4. Шамды (патроны E14) қуаты дәл осындай жаңа шаммен ауыстырыңыз (шамның қалпағында максимум қуат деңгейі көрсетілген). 5. Шамның қалпағын орнына қойыңыз. 6. Шамның қалпағын бұрандамен қатайтыңыз. 7. Ашаны розеткаға сұғыңыз. Есікті жабыңыз 1.
Орнату 75 Орнату Назарыңызда болсын! Құрылғыны орнатпай тұрып "Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін және құрылғыны дұрыс пайдалану үшін мұқият оқып шығыңыз.
Орнату Электр желісіне жалғау Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы мақсатта қорек сымы контактпен қатар жеткізілген. Егер үйдегі розетка жерге қосылмаған болса, білікті электр маманынан ақыл-кеңес ала отырып, құрылғыны қолданыстағы ережелерге сай жерге жекелей қосыңыз.
Орнату Сөре тіреуіштерді алу Құрылғы тасымал кезінде сөрелерді орнынан жылжыптай ұстауға арналған тіреуіштермен жабдықталған. Тіреуіштерді алу үшін мына әрекеттерді орындаңыз: 1. Сөре тіреуіштерін көрсеткі(A) бағытымен жылжытыңыз. 2. Сөрені артқы жағынан көтеріңіз де, алға қарай әбден босағанша итеріңіз (B). 3. Тіреуіштерді алыңыз(C). A B C Бекіткіш тетіктер Керек-жарақтар қалтасына салынған бекіткіш тетіктерді суретте көрсетілгендей орнатыңыз. Бекіткіш тетіктерді панельдің артқы жағына орнатыңыз.
Орнату Деңгейін реттеу Құрылғының орнықты болып орнатылуын қадағалаңыз. Қажет болса, аяғын берілген кілтпен лайықтаңыз. Есіктің реттелуі құрылғы деңгейінің дұрыс болуына байланысты болады. Сүзгіні Clean Air Control орнату Бұл Clean Air Control жағымыз иістерді сіңіріп, тағамның хош иісін, дәмін, тағамды уландырмай өз қалпында сақтайтын, белсенді көміртектен жасалған сүзгі болып табылады. Сүзгі жұмысына зиян келмес үшін, пластикалық қалтаға салынып жеткізіледі. 1. Ауа тетігі қалқанын ашу. 2.
Қоршаған орта мәселелері 79 Есіктің ашылатын жағын өзгерту Есікті басқаша ашылатын етіп өзгерту мүмкін емес. Қоршаған орта мәселелері Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы белгісі осы бұйым кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек.
www.electrolux.com To buy accessories, consumables and spare parts at our online shop please visit: www.aeg-electrolux.co.uk www.aeg-electrolux.ru 855809600-01-022010 www.aeg.