S92358-KA1 User Manual Benutzerinformation Refrigerator Kühlgräte
Safety instructions Your new fridge may have other functions compared to your previous one. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Be careful when moving the cabinet For the User and always use gloves.
Scrapping old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Description of the Appliance 5 2 1. 2. 3. 4. 5. 6 7. 1 6 1 6 1 1 6 glass shelf grid vegetable drawer ventilasjonsgrill butter compartment door shelf bottle shelf 1 7 1 3 4 Control Panel ON/OFF A BC 5 COOLMATIC D E ALARM OFF F A. Refrigerator power switch Switches the refrigerator on and off. G H F. Yellow indicator lamp G. Alarm shut-off button Used to turn the audible alarm off. B. Green indicator lamp Lights when the fridge is operating. H.
BEFORE USE Position and clean the cabinet as explained in the section "Installation". Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray. Before inserting the power plug into the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave it standing upright for about 4 hours. Otherwise the compressor may sustain damage. This time will allow the oil sufficient time to return to the compressor.
Measuring the temperature If the temperature is measured using a standard, single thermometer, this should be put in a glass of water centrally placed inside the cabinet. This will reflect the temperature inside the food products. Do not place the thermometer hanging or lying directly on the shelf. Hints: · Distribute foodstuffs to allow cold air to circulate freely between the products. · Also never put warm products into the cabinet. Wait until they have cooled down. · Cover all foods properly.
Alarms and other features Temperature alarm The warning lamp lights and an alarm sounds if it gets warmer than 5 -12°C. Switching off the audible alarm: Press the switch-off button. The red warning lamp goes out when it becomes colder than -13°C. Action cool (COOLMATIC) Use Coolmatic to refrigerate a large quantity of products. When Coolmatic is switched on, the 5 temperature is automatically set to +2°C.
Chilling of bottles: When groceries are placed on the shelf (see under section; Quick chill shelf) the air regulator should be turned to it's maximum position, then press the Coolmatic button. The temperature display shows the current temperature and the yellow lamp being lit. MIN MAX 5 ON/OFF COOLMATIC ALARM OFF Chilling of warm groceries: This function is used in connection with large amounts of groceries at room temperature being placed in the fridge.
K. Button for ordinary water. - Used for the choice of ordinary water. - Switches the background lighting on and off. - Switches off the indicator lamp for water filter replacement. L. Yellow indicator lamp Lights up when the water filter must be changed. M. Water out-feed Activated when a glass or something similar is pressed upwards against the flap. N. Flap O. Lighting The functions of the waterdispenser The locking function: The locking function is activated by the production plant.
Water is obtained by pressing a glass or other container against the opening (N). Stop the water flow by moving the glass or container downwards away from the opening (O). Any water that drips or is spilled is collected in the drip bowl below the water dispenser. When the carbonated water is being obtained, there is a slight afterflow when the glass is removed. The drip bowl can be detached and emptied when necessary.
Indicator lamp for the water filter: The water dispenser is fitted with an indicator lamp (L) which shows when it is time to change the water filter. When the indicator lamp stays on, then the water filter has been utilised to about 80 % of its expected lifetime. In this situation, it is recommended that you buy a replacement filter. When the indicator lamp starts flashing, the water filter has been utilised to 100% of its lifetime. Replace the filter without delay.
Quick chill shelf: The lower Quick chill shelf can be placed in one of the upper grooves. To maintain the best performance the shelf should be placed in the second groove from the top. HINT and TIPS Saving energy · Pay careful attention to where the cabinet is placed. See the section "Installation". When installed correctly, the cabinet will consume less energy.
Food Storage · To obtain the best results from your appliance, neither hot foods nor liquids which may evaporate, should be placed in the larder compartment. · Avoid buying frozen food if you can not store it straight away. The use of an insulated container is advisable. When you arrive home place the frozen food in the freezer immediately. · Ensure that food placed in the freezer is dated and labelled and used in date order to ensure that food is consumed at its best.
Wash the outer cabinet with warm soapy water. Remove the ventilation grille (see the section "Removing the ventilation grille") and vacuum-clean under the cabinet. Once or twice a year dust the condenser (black grille) and the compressor at the back of the appliance, with a brush or vacuum cleaner, as an accumulation of dust will affect the performance of the appliance and cause excessive electricity consumption. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
The gas cylinder is replaced as follows: remove the gas cylinder and transfer the adapter to the new cylinder. The replacement gas cylinder is obtained through your local dealer. To change the lamp The light is switched on automatically when the door is opened. Before replacing the light bulb, disconnect the power plug from the outlet. Cut the packaging around the bulb socket. Keep the packaging on to hold the bulb when setting it into the socket. Do not touch the bulb with your bare fingers.
When the appliance is not in use Disconnect the appliance from electricity supply. Empty all foods and clean the appliance, leaving the doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet is to be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. Holiday Mode In the holiday mode the temperature for the refrigerator is approximately +15 °C.
It is too warm inside the refrigerator. It is too cold inside the refrigerator. Set a lower temperature. Put food products in the right place inside the refrigerator. See the chapter "Temperature inside the refrigerator". Distribute the food products to allow cold air to circulate around them. Make sure that the door is completely closed and that the insulating strip is complete and clean. Set a warmer temperature. Water is running inside the refrigerator.
Sound level in cabinet is too high. Not enough carbon dioxide in the water The refrigerating system will always produce some sounds. A pulsing sound is heard when coolant is pumped inside the cooling pipes. A ticking sound from the thermostat can be heard when the compressor switches on and off. The sound level varies depending on the operation of the cabinet. If you feel the sound level is incorrect: Make sure the pipes at the back of the cabinet do not touch each other. Carefully bend them if they do.
The water dispenser lamp and the yellow indicator lamp flashes Leakage at the water connection. Internal leakage, please contact your local Electrolux Service Force Centre. Indicator lamp for the water filter flashes. The filter has been totally utilised. Replace the filter. The indicator lamp stays on and shows yellow 80 % of the filter capacity expended. Buy a new filter. Delivery is interrupted after a short time The maximum time of two minutes is attained. Continue with delivery.
Installation Unpacking Unpack the cabinet and check that it is in good condition and free of any transport damage. Notify the dealer immediately of any damage. Hand the packaging over for recycling. For more information, contact your local council or the dealer. Do not allow children to play with the packaging. The plastic film can cause suffocation.
Connecting the water hose. The water coupling is connected to a water tap with an external 3/4 inch thread. This work is to be carried out by a skilled plumbing installation technician. The refrigerator is to be connected with a shut-off cock. There are different type-approved taps and tap assemblies on the market. The water hose must not be cracked, squeezed or be in tight bends.
Installation of carbon filter On delivery the carbon filter is placed in a plastic bag to secure the length of the carbon filter life. The filter should be placed behind the grill before the cabinet is turned on. The cover can be opened by simultaneously pressing the lever on the right of the grill (1) and turning the cover outward (2). The carbon filter is then mounted in the slot found in the back of the cover. The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface.
To obtain the best performance from the cabinet, ensure: · the cabinet is placed in a dry, cool place and is not exposed to direct sunlight. · the cabinet is not placed close to a source of heat, e.g. a cooker or dishwasher. · the cabinet is level. The cabinet should not lean against any wall. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied. · there is good air circulation around the cabinet and that the air channels below and behind the cabinet are not blocked.
When the water system is started for the first time. The following should be carried out when the appliance is correctly connected to the water supply in the building: Open the tap on the water connection and start up the refrigerator. The water system main valve opens and the system starts to fill up. Wait for five minutes.
- Unlock the water dispenser and drain off a further 1.5 litres (2.5 pints) of water or until there are signs that the carbonated water in the water dispenser is starting to run. - The system is now ready for use. In order to obtain the best possible performance from the refrigerator, wait until the set temperature is reached. A low temperature provides more carbon dioxide, a high temperature less carbon dioxide.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Die Funktionen Ihres neuen Tiefkühlgerätes unterscheiden sich möglicherweise von denen Ihres bisherigen Gerätes. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um eine sachgerechte Bedienung und Pflege sicherzustellen. Verwahren Sie die Gebrauchsanleitung anschließend an einem sicheren Ort.
WARNUNG! Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. WARNUNG! Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung. Entsorgen alter Geräte Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen . Urlaubsschaltung . . . . . . . . . . . . . . . WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT . . . . . . . . . . TECHNISCHE ANGABEN . . . . . Zulässiger Wasserdruck . . . . . . . . . . INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entfernen Sie die Transportsicherungen . . . . . . . . 40 40 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Türgriff montieren . . . . . . . . . . . . . . 45 Anschluss des Wasserschlauchs . . . .
H. Rote Warnleuchte Blinkt, wenn im Gerät ein Alarm ausgelöst worden ist. G. Alarm-Ausschalttaste Zum Ausschalten des akustischen Alarmsignals. Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel "Aufstellen". Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen des Gerätes, ob der Ablaufschlauch auf der Rückseite in die Auffangschale mündet. Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme ca.
Innentemperatur des Kühlschrankes Die Abbildung zeigt die kältesten und wärmsten Stellen im Weinkühler. Die beste Aufbewahrungstemperatur im Kühlschrank liegt bei +5°C. Die Aufbewahrungs-temperatur ist auf sämtlichen Ablageflächen gleich. Der unten angebrachte Gemüsekasten hat eine Kühlwarentemperatur, die 3-4°C höher liegt als die eingestellte Temperatur.
Hinweis:Das Gerät kann bei gezogenem Netzstecker oder fehlender Stromversorgung nicht ein oder ausgeschaltet werden.Nach Anschluss an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand an, den es bei Netzunterbrechung hatte. Wenn das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden soll: 1.Gerät abschalten, dazu Taste EIN/AUS ca. 1 Sekunde gedrückt halten (siehe oben). 2.Wasserhahn zudrehen. 3.Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. 4.
Warnung "Tür geöffnet" Wenn die Tür für länger als 5 Minuten geöffnet ist, beginnt die rote Warnleuchte zu blinken. Darüber hinaus ertönt ein 5 Alarmsignal. Ausschalten des Alarmsignals: Drücken Sie die "Alarm-Ausschalttaste". Die rote Warnleuchte erlischt, sobald die Tür geschlossen ist. Schnellkühl-Funktion Die SchnellkühlFunktion kann zum schnellen Abkühlen von Getränken in Dosen oder Flaschen auf der SchnellkühlAblage oder von größeren Mengen zimmerwarmer Lebensmittel verwendet werden.
Bedienelemente (Wasserspender) I J N M O K L - Schaltet den Leuchtmelder für das Auswechseln des Wasserfilters aus. I. Gelber Leuchtmelder Leuchtet wenn die Schließfunktion aktiviert ist. L . Gelber Leuchtmelder Leuchtet wenn der Wasserfilter ausgewechselt werden muss. J. Taster für Wasser mit Kohlensäure - Wird verwendet für die Wahl von Wasser mit Kohlensäure. - Zum Ein- und Ausschalten der Schließfunktion. K. Taster für normales Wasser. - Wird verwendet für die Wahl von normalem Wasser.
Zur Aktivierung der Schließfunktion: Halten Sie die Taster (J) und (K) gleichzeitig ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Aktivierung wird durch das Aufleuchten des gelben Leuchtmelders (I) angezeigt. I J N M O K L Wahl und Zapfen von Wasser: Das Wasser wird ausgewählt, indem man vor dem Zapfen entweder den Taster für Wasser mit Kohlensäure (J) oder den Taster für normales Wasser (K) betätigt. Die aktuelle Wahl wird durch das Aufleuchten des betreffenden Tasters angezeigt.
Zum Ausschalten der Beleuchtung: 1. Prüfen Sie, dass der Wasserspender sich im aufgeschlossenen Zustand befindet. 2. Halten Sie dann den Taster für normales Wasser (J) ca. 3 Sekunden lang gedrückt bis die Beleuchtung ausgeschaltet wird. I J N M O K L Leuchtmelder für Wasserfilter: Der Wasserspender ist mit einem Leuchtmelder (K) ausgestattet, der anzeigt wann der Wasserfilter ausgetauscht werden muss.
Innenraum Die Ablageroste und Türfächer sind herausnehmbar und können leicht umgesetzt werden. Bestimmte Ablageroste müssen zum Herausnehmen hinten angehoben werden. Das untere Türfach sowie die Glasplatte über dem Gemüsefach dürfen zur Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Luftzirkulation nicht versetzt werden. Ablageroste mit erhöhtem Rand sollten mit dem Rand zur Geräterückwand eingesetzt werden.
· Lassen Sie warme Speisen vor der Aufbewahrung im Kühlschrank abkühlen. · Stellen Sie sicher, daß die Türidichtung vollständig vorhanden und stets sauber ist. Das Gerät und die Umwelt · Die in diesem Gerät verwendeten Türisolierungen und Kältemittel enhalten keine Stoffe, die einen Abbau der Ozonschicht verursachen. · Das gesamte Verpackungsmaterial ist recyclings bar. · Die Konstruktion des Gerätes ermöglicht eine einfache Demontage und problemloses Recycling.
Entfernen Sie alle herausnehmbaren Teile und waschen Sie sie per Hand ab. Säubern Sie das Gerät, den Innenraum und die Türisolierung mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung einen mit lauwarmem Wasser verdünnten milden Reiniger. Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn der Innenraum vollständig getrocknet ist. Reinigung Außenseite Verwenden Sie zur Reinigung der rostfreien Außenteile der mit einer Anti-Fingerabdruck-Oberfläche beschichteten Tür nur Wasser und neutrales Reinigungsmittel.
Wenn das Produkt danach wieder in Betrieb genommen wird, muss das System durch das Abzapfen von mindestens drei Liter Wasser gründlich durchgespült werden. Wenn der Bedarf besteht, die Wasser führenden Teile des Systems von innen zu sanieren, kann das nötige Sanierungsmaterial über den Electrolux Kundendienst, Tel. +49 180 32 26 622, oder unsere Webpräsenz www.electrolux.de bestellt werden.
Wechseln der Lampe an der Schalttafel. Vor dem Auswechseln der Glühlampe muß der Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt werden. Fassen Sie die Glühlampe nicht mit bloßen Händen an, da Halogenlampen äußerst empfindlich auf Handschweiß reagieren. Schneiden Sie die Verpackung um die Glühlampenfassung herum aus. Halten Sie die Glühlampe beim Einschrauben in die Fassung an der Verpackung fest. Benutzen Sie eine klare Halogenlampe. Ersetzen Sie die alte Glühlampe mit einer vom gleichen Typ.
Wohnräumen haben, ist nicht mehr möglich. Ohne die Urlaubsschaltung würde dies Geruchs und Schimmelbildung zur Folge haben. 1.Zum Einschalten der Urlaubsschaltung auf Taste „+“ (WÄRMER) oder Taste „“ (KÄLTER) drücken. Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan eingestellte SOLLTemperatur an. 2.Taste „+“ (WÄRMER) so lange drücken, bis die Temperaturanzeige H (für Holiday) anzeigt. In der Temperaturanzeige ändert sich die angezeigte Temperatur bis +8°C in 1°CSchritten.
Die Temperatur im Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Kühlschrank ist zu niedrig. Auf den Fußboden läuft Wasser. Legen Sie den sich auf der Rückseite des Gerätes befindlichen Ablaufschlauch über den Ablaufbehälter. Lesen Sie im Kapitel "Vor Inbetriebnahme des Gerätes" nach. Das gesamte Gerät ist außer Funktion. Die Kühlung oder die Innenbeleuchtung funktionieren nicht. Es leuchten keine Anzeigelämpchen. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Zu viel Kohlensäure im Wasser Verdünnen Sie mit normalem Wasser. (Siehe Abschnitt "Funktionen des Wasserspenders".) Keine Kohlensäure Gaszylinder leer. Wechseln Sie Gaszylinder. Füllen Sie eine größere Menge Wasser mit Kohlensäure ab. (Ca. 1 Liter.) Zu niedriger Wassereingangsdruck. Sehr geringer Wasserfluss Nehmen Sie das Sieb im Anschlussventil heraus und reinigen Sie es. Bodensatz im Wasser. Wechseln Sie den Filter oder installieren Sie ein Vorfilter.
Zulässiger Wasserdruck (um die Funktion zu gewährleisten) Der Gesamtfluss des Systems kann mit den örtlichen Wasserverhältnissen und/oder dem Wasserdruck variieren. Niedrigster zulässiger Wasserdruck: 2,5 bar (250kPa) Ziehen Sie Ihren Installateur zu Rate wenn der Wasserdruck unter 2,5 Bar liegt. Höchster zulässiger Wasserdruck: 5 bar (500kPa) Bei einem Wasserdruck von über 5 Bar muss ein Druck-minderventil montiert werden (erhältlich bei Ihrem Fach-händler).
Entfernen Sie die Transportsicherungen Entfernen Sie das Klebeband und die Transportsicherungen · seitlich der Türen · auf den Ablagerosten Entfernen Sie die Transportsicherung von der Glasplatte, indem Sie die Transportsicherung zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne drücken.
Anschluss des Wasserschlauchs Der Wasseranschluss wird dann an einen Wasserhahn mit Außengewinde (3/4 Zoll) angeschlossen. Die Arbeiten sollten von einem gelernten Klempner durchgeführt werden. Der Schrank ist über einen Absperrhahn anzuschließen. Es gibt auf dem Markt verschiedene genehmigte Hähne und Armaturen. Der Wasserschlauch darf nicht geknickt, eingeklemmt oder zu eng gebogen werden.
Anbringung des Kohlefilters Bei Lieferung des Kohlefilters ist dieser in einer Plastiktüte platziert, um die Lebensdauer des Filters sicherzustellen. Den Filter vor Starten des Schranks hinter dem Gitter anbringen. Das Gitter wird geöffnet die Klappe nach aussen dreht. Der Kohlefilter wird dann in die Schiene an der Rückkante der Klappe gesetzt. Siehe Bild. Den Filter behutsam hantieren, damit sich keine Späne von der Oberfläche lösen.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes optimal nutzen zu können, sollten die nachfolgend aufgeführten Hinweise unbedingt beachtet werden: · Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, an dem es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. · Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerätes in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. einem Herd oder Geschirrspüler. · Das Gerät muß gerade stehen und auf allen vier Ecken ruhen und sollte darüber hinaus nicht gegen eine Wand gelehnt werden.
Wenn Sie das Gerät in einer Ecke mit den Scharnieren zur Wand hin aufstellen, muß der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 230 mm betragen, damit die Tür so weit geöffnet werden kann, daß ein Herausnehmen der Ablageroste problemlos möglich ist. Wenn das Wassersystem zum ersten Mal gestartet wird Wenn das Produkt korrekt an das Wasserversorgungsnetz des Gebäudes angeschlossen ist, sind folgende Schritte auszuführen: Öffnen Sie den Hahn am Wasseranschluss und starten Sie das Produkt.
- Bringen Sie den Gaszylinder mit dem Verbindungsstöpsel an das Ventil an und achten Sie darauf, dass die Haken des Ventilbügels sich unter den Gegenhaltern am Verbindungsstöpsel (5) befinden. Klappen Sie danach den Kipphebel des Bügels (6) hoch in einer ununterbrochenen Bewegung. Siehe Bild und die Anweisungen auf der Innenseite der Wartungsklappe. - Schließen Sie den Wasserspender auf und füllen Sie weitere ca. 1,5 Liter Wasser ab oder bis Anzeichen auf Kohlensäurewasser im Wasserspender erkennbar werden.
AEG/Electrolux 8184139-00/7
www.electrolux.com 818 41 39-00/7 27112007 Subject to change without notice www.aeg-electrolux.co.uk www.aeg-electrolux.