SANTO C 9 18 40-4 i Refrigeradores/Congeladores embutíveis Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat Instruções de utilização e de montagem Gebruiks-en montage-aanwijzing AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.
Cara cliente, caro cliente Antes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento, leia, por favor, atentamente estas instruções de utilização. Elas incluem informações importantes sobre a utilização segura, a instalação e a conservação do aparelho. Guarde, por favor, as instruções de utilização para uma consulta posterior. Entregue-as aos eventuais proprietários posteriores do aparelho.
Storing Water op de bodem van de koelruimte of op de legvlakken. Mogelijke oorzaken Dooiwaterafvoer is verstopt. Oplossing Zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. Lamp vervangen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering in de huisinstallatie uitschakelen. Lampgegevens: 220-240 V, max. 15 W Om het apparaat uit te zetten de temperatuurregelaar op stand „0" draaien.
Segurança A segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contudo, sentimonos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes indicações de segurança: Utilização conforme às disposições • O aparelho frigorífico destina-se ao uso doméstico. Ele serve para refrigerar e congelar alimentos e para guardar produtos congelados, bem como para preparar gelo.
6. 7. Het dooiwaterafvoergat aan de achterwand van de koelruimte controleren. Een verstopt dooiwaterafvoergat met behulp van het groene stopje dat met het toestel is meegeleverd schoonmaken. Als alles droog is, de levensmiddelen er weer in doen en het apparaat weer in bedrijf nemen. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho.
Remoção de materiais Reiniging en onderhoud Informações sobre a embalagem do aparelho Todos os materiais utilizados são compatíveis com o meio-ambiente! Eles podem ser depositados numa lixeira ou queimados numa instalação de incineração de lixo, sem perigo! Quanto aos materiais: os plásticos são recicláveis e estão marcados da seguinte forma: >PE< para polietileno, p. ex. nos invólucros exteriores e nos sacos que se encontram no interior. >PS< para poliestireno, p. ex.
Ontdooien van het apparaat Het ontdooien van de koelruimte Als de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruimte een rijplaag. Deze laag wordt automatisch verwijderd, wanneer de compressor stilstaat. Het dooiwater wordt in een gootje in de achterwand van de koelruimte opgevangen en via een afvoeropening naar een verzamelbak boven de compressor gevoerd, alwaar het verdampt. Het ontdooien van de vriesruimte 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Colocación 50 mm Por razões de segurança a ventilação deve ser como indicado na figura. Atenção: Mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução. Para que o ar possa circular, nunca tapar nem fechar estes orifícios de ventilação. min. 2 200 cm min. 200 cm 2 D567 1. Dimensões do nicho Altura Profundidade Largura 1780 mm 550 mm 560 mm Ligação eléctrica Para a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segurança, devidamente instalada.
Aanwijzing: 1. 2. 3. 4. De instelling van het apparaat kan niet veranderd worden, als de stekker uit het stopcontact getrokken is of als er anderszins geen elektriciteit aanwezig is. Na aansluiting op het elektriciteitsnet start het apparaat weer op de stand waar het voor de stroomonderbreking op stond. Als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt: Apparaat uitschakelen door toets ON/OFF in te drukken tot de indicatie uitgaat (zie boven).
Indicador da temperatura O indicador da temperatura pode mostrar várias informações. • Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actualmente existente no frigorífico (temperatura REAL). • Durante a regulação da temperatura, é indicada, de forma intermitente, a temperatura regulada no momento (temperatura TEÓRICA).
Als geen toets wordt ingedrukt, schakelt de temperatuurindicatie na korte tijd (ca. 5 sec.) automatisch weer op de WERKELIJKE temperatuur terug. GEWENSTE temperatuur betekent: De temperatuur die in de diepvriezer moet heersen. De GEWENSTE temperatuur wordt met knipperende cijfers aangegeven. WERKELIJKE temperatuur betekent: De temperatuurindicatie geeft de temperatuur aan die op dat moment werkelijk in de diepvriezer heerst. De WERKELIJKE temperatuur wordt met brandende cijfers aangegeven.
Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk legvlak geplaatst worden. Fruit en groente: worden schoongemaakt in de groentelade(n) gelegd. Boter en kaas: worden, om blootstelling aan de lucht te voorkomen, in speciale koeldozen bewaard of in plastic- of aluminiumfolie verpakt. Flessen melk: worden, goed gesloten, in het flessenrek geplaatst. Bewaar niet-luchtdicht verpakte bananen, aardappelen, uien of knoflook niet in de koelkast.
De opening van de ventilatiesleuven kan m.b.v. een schuifje traploos geregeld worden. Schuifje rechts: ventilatiesleuven geopend. Schuifje links: ventilatiesleuven gesloten. Als de ventilatiesleuven open zijn, heerst t.g.v. sterkere luchtcirculatie een laag luchtvochtigheidsgehalte in de groente- en fruitbakken. Als de ventilatiesleuven dicht zijn, blijft het natuurlijke vochtigheidsgehalte van de levensmiddelen in de groente- en fruitbakken langer behouden.
Equiquipamento interior Vakantiefunctie Prateleiras • É indispensável introduzir sempre uma prateleira nas guias inferiores, sobre as gavetas para fruta e legumes. Ela terá que ficar sempre nesta posiçã o para que a fruta e os legumes se conservem frescos por mais tempo. As outras prateleiras podem ser colocadas à altura desejada: • Para tal, puxar a prateleira para a frente até que seja possível deslocáD338 la para cima ou para baixo e retirála.
Temperatuurindicatie • • Prateleira corrediça De temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven. Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op dat moment in de koelruimte heerst (WERKELIJKE temperatuur). Tijdens de temperatuurinstelling wordt knipperend de op dat moment ingestelde koelruimte temperatuur aangegeven (GEWENSTE temperatuur). Alguns modelos são dotados de uma prateleira corrediça lateralmente, posicionada debaixo de uma prateleira para boiões.
Painel de comando - congelador Bedienings- en kontroleinrichting Koelkast °C °C °C °C ALARM OFF °C °C ON/OFF ON/OFF H I H. I. J. K. L. M. N. O. P. J K L M N O A P Indicação de controlo de rede para o congelador (verde) Tecla LIGAR/DESLIGAR para o congelador 0 Tecla para a regulação da temperatura para o congelador (temp. mais altas) Indicação da temperatura do congelador Tecla para a regulação da temperatura para o congelador (Temp.
Uw koelapparaat heeft lucht nodig Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven de afbeelding. Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt. 50 mm min. 200 cm 2 min. 200 cm2 Nismaten Hoogte Breedte Diepte Indicador da temperatura 1780 mm 560 mm 550 mm D567 Elektrische aansluiting Voor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos met randaarde vereist.
O compressor é ligado, funcionando automaticamente. Nota: Ao modificar-se o ajuste, o compressor não entra imediatamente em funcionamento, caso o descongelamento automático esteja em execução. Importante! Verifique se a temperatura de armazenamento é mantida, controlando regularmente o indicador de alarme vermelho e o indicador da temperatura. Congelar e armazenamento de produtos congelados 1.
Weggooien 2. Informatie over de verpakking van het apparaat Alle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaar weggegooid of in de vuilverbrandingsoven verbrand worden! De grondstoffen: de kunststoffen kunnen ook opnieuw gebruikt worden en worden als volgt gekarakteriseerd: >PE< voor polyethyleen, bijv. bij de buitenste verpakking en de zakken binnenin. >PS< voor schuimpolystyrol, bijv. bij de bekledingsdelen, in principe CFKvrij.
Descongelar O frigorífico Uma vez que a maior incidência de humidade tem lugar quando se abre a porta, a frequência das fases de descongelação é determinada pelo número de vezes que se abre a porta e pelo tempo que se mantém a porta aberta. D037 A água de condensaç ã o é recolhida na calha de escoamento, situada na parede posterior do frigorífico, é conduzida através do orifício de escoamento para o recipiente de recolha do compressor e é aqui evaporada. O congelador 1. 2. 3. 4. 5.
6. Veiligheid De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken: Reglementaire toepassing • Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het is geschikt voor het koelen, invriezen en diepgevroren bewaren van levensmiddelen en voor het maken van ijs.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Não deixar que estas substâncias entrem em contacto com as peçasdo aparelho. • Não utilizar detergentes abrasivos. Limpar o congelador antes de descongelálo (ver capítulo "Desconge lar"). Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível. Limpar o aparelho e o seu equipamento interior com um pano e água morna. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça. Em seguida, limpar novamente com água limpa.
Geachte klant, Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over een veilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren om lager nog eens iets na te kunnen lezen.. Aan eventuele volgende bezitters van het apparaat doorgeven. Deze gebruiksaanwijzing is voor meerdere, technisch vergelijkbare modellen in diverse uitvoeringen bestemd. S.v.p.
Avaria Causa possível O aparelho não está direito Ruídos estranhos. Solução Reajustar os pés reguláveis frontais O aparelho está em tacto com Afastar o aparelho um pouco a parede ou com outros da parede. objectos. Um elemento, p. ex. um tubo, Curvar, eventualmente, o elena parte de trás do aparelho, mento em causa cuida- dosatoca num outro elemento do mente aparelho ou na parede.