SANTO C 9 18 40-6i Manual de instruções Informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации Упутство за употребу Combinado Frigider-Congelator Холодильникморозильник Фрижидерзамрзивач
Índice Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Informações de segurança 3 Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
Informações de segurança • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado. 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2.
Painel de controlo 5 Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos. • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
Painel de controlo 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Visor da temperatura do frigorífico Regulador de temperatura do frigorífico, botão Indicador COOLMATIC Botão COOLMATIC Indicador luminoso do aparelho Interruptor ON/OFF do aparelho Regulador de temperatura do congelador, botão + Visor da temperatura do congelador Regulador de temperatura do congelador, botão Indicador FROSTMATIC Botão FROSTMATIC Indicador de alarme ( ALARM OFF) Botão de reiniciação do alarme (ALARM OFF) Ligar 1. 2. 3. 4.
Painel de controlo 7 Botões de definição da temperatura A temperatura é regulada utilizando os botões de definição da temperatura. Estes botões estão ligados ao indicador de temperatura. • O indicador de temperatura é comutado do indicador de temperatura REAL (Indicador de temperatura acende) para o indicador de temperatura PRETENDIDA (Indicador de temperatura pisca) premindo um dos botões de definição da temperatura.
Painel de controlo Quando a regulação é alterada, o compressor não arranca imediatamente se estiver em curso a descongelação automática. Uma vez que a temperatura de armazenamento no interior do frigorífico é alcançada rapidamente, pode armazenar alimentos logo após o ter ligado. Função COOLMATIC A função COOLMATIC está adequada para um arrefecimento rápido de grandes quantidades de alimentos no frigorífico. Para activar a função faça o seguinte: 1. Prima o botão COOLMATIC. 2.
Primeira utilização 9 Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados. A validade do valor superior ou inferior do tempo de armazenamento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes da congelação. Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Sugestões e conselhos úteis 11 1. levante a prateleira com a meia-prateleira virada para cima e remova-a dos suportes na porta 2. remova o suporte de retenção para fora da guia que se encontra por baixo da prateleira 3. Efectue o mesmo procedimento pela ordem inversa para introduzir a prateleira a uma altura diferente.
Sugestões e conselhos úteis Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manutenção e limpeza 13 Manutenção e limpeza CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
Manutenção e limpeza É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga. Descongelar o congelador Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior.
O que fazer se… 15 Nunca utilize ferramentas de metal pontiagudas para raspar o gelo do evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos congelados, durante a descongelação, pode encurtar a vida útil de armazenamento.
O que fazer se… Problema Possível causa Solução É emitido o aviso acústi- A temperatura no congelador co. A luz de alarme pisca. está demasiado alta. Consulte "Alarme de temperatura elevada". O compressor funciona continuamente. A temperatura não está regulada correctamente. Defina uma temperatura mais elevada. A porta não está fechada correctamente. Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.
O que fazer se… 17 Problema Possível causa Solução A temperatura no frigorífico está demasiado alta. Não existe circulação de ar frio no aparelho. Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho. A temperatura no conge- Os produtos estão demasiado lador está demasiado al- perto uns dos outros. ta. Existe demasiado gelo. Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio. Os alimentos não estão embala- Embale os alimentos correctados correctamente. mente.
Dados técnicos Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. Instalação Posicionamento ADVERTÊNCIA Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique-se de não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro.
Preocupações ambientais 19 Requisitos de ventilação O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Cuprins Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate. Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să îl păstraţi într-un loc sigur. Şi vă rugăm să îl înmânaţi unui eventual viitor proprietar al aparatului. Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs.
Informaţii privind siguranţa 21 Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteris‐ ticile de siguranţă.
Informaţii privind siguranţa • Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterio‐ reze niciunul dintre componentele circuitului de răcire.
Informaţii privind siguranţa 23 • Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex‐ ploda, deteriorând aparatul. • Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat. Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. Dacă nu puteţi ajunge la priză, întrerupeţi curentul electric.
Panoul de comandă Protecţia mediului înconjurător Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor lo‐ cale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbăto‐ rul de căldură.
Panoul de comandă 25 Oprirea frigiderului 1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde. 2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2 -1. Când apare "1", frigiderul este stins. Afişajul pentru temperatură se stin‐ ge. Ledul-martor se stinge. Oprirea aparatului 1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde. 2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2 -1. Când apare "1", aparatul este stins.
Panoul de comandă • În timpul funcţionării normale, este afişată temperatura curentă din frigider (temperatura REALĂ). • Pentru congelator este afişată temperatura cea mai ridicată (temperatura REALĂ). Când acesta este plin, cea mai caldă zonă se află, în mod normal, în partea de sus, din faţă, a congelatorului. În funcţie de modul de încărcare al compartimentului, temperaturile sunt mai joase în alte zone ale congela‐ torului.
Prima utilizare 27 Funcţia Vacanţă Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul închis şi gol pe durata unei va‐ canţe lungi (de ex. vacanţa de vară) fără să se formeze mirosuri neplăcute. Compartimentul frigider trebuie să fie gol când este activată funcţia Vacanţă. Pentru a activa funcţia: 1. apăsaţi continuu butonul de reglare a temperaturii ( +) până când litera "H" (Holiday-Vacanţă) apare pe indicatorul de temperatură. Funcţia Holiday setează temperatura la aproximativ +15°C.
Utilizarea zilnică Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuţa cu datele tehnice , o etichetă situată în in‐ teriorul aparatului. Procesul de congelare durează 24 ore: în acest interval de timp nu mai puneţi alte alimente de congelat.
Utilizarea zilnică 29 Acumulatori de frig În congelator sunt furnizaţi unul sau mai mulţi acumulatori de frig; aceştia pre‐ lungesc perioada de conservarea a alimentelor în caz de întrerupere a curen‐ tului sau de defectare. Rafturile detaşabile Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghi‐ daje, astfel încât rafturile să poată fi pozi‐ ţionate după dorinţă. Pentru o utilizare mai bună a spaţiului, par‐ tea din faţă a rafturilor pliabile pe jumătate poate fi pusă peste cea din spate.
Recomandări ajutătoare Controlul umidităţii Raftul de sticlă încorporează un dispozitiv cu fante (care pot fi reglate cu ajutorul unei manete glisante), care face posibilă regla‐ rea temperaturii în sertarul (sertarele) pen‐ tru legume). Când fantele de ventilare sunt închise: conţinutul natural de umezeală al alimen‐ telor din compartimentele pentru legume şi fructe este păstrat un timp mai îndelungat.
Îngrijirea şi curăţarea 31 Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil. Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă. Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Îngrijirea şi curăţarea Curăţarea periodică Aparatul trebuie să fie curăţat regulat: • curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru. • verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le, pentru a vă asigura că sunt curate. • clătiţi şi uscaţi bine. Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei.
Îngrijirea şi curăţarea 33 Dezgheţarea congelatorului Întotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile congelatorului şi în jurul compar‐ timentului superior. Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stratului de gheaţă atinge aprox. 3-5 mm. Cu aprox. 12 ore înainte de dezgheţare, setaţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a acumula suficientă rezervă de răcire pentru întreruperea în funcţionare. Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel: 1. Opriţi aparatul. 2.
Ce trebuie făcut dacă... • lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute. Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când, pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul întreru‐ perii curentului electric. Ce trebuie făcut dacă... AVERTIZARE Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză.
Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă 35 Soluţie Temperatura alimentelor este prea ridicată. Lăsaţi temperatura alimente‐ lor să scadă până la tempe‐ ratura camerei înainte de păstrare. Temperatura camerei este prea mare. Reduceţi temperatura came‐ rei. Compresorul nu por‐ Acest lucru este normal, nu Compresorul porneşte după neşte imediat după a apărut nicio eroare. o perioadă de timp. apăsarea butonului FROSTMATIC sau COOLMATIC, sau după modificarea temperatu‐ rii.
Date tehnice Problemă Există prea multă gheaţă. Cauză posibilă Soluţie Alimentele nu sunt ambala‐ Ambalaţi produsele corect. te corect. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi paragraful "Închi‐ derea uşii". Temperatura nu este setată Setaţi o temperatură mai ri‐ corect. dicată. Înlocuirea becului 1. Opriţi aparatul. 2. Apăsaţi pe cârligul posterior şi, în acelaşi timp, faceţi să alunece ca‐ pacul în direcţia indicată de săgeată. 3.
Instalarea 37 Instalarea Amplasarea AVERTIZARE Dacă eliminaţi un aparat vechi care are o încuietoare sau un zăvor la uşă, trebuie să aveţi grijă să le faceţi inutilizabile, astfel încât copiii mici să nu poată rămâne blocaţi înăuntru. Ştecherul aparatului trebuie să fie accesibil după instalare.
Informaţii privind mediul Informaţii privind mediul Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Содержание 39 Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Сведения по технике безопасности Забота об окружающей среде 58 Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасности Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения.
Сведения по технике безопасности 41 Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий. • Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспособления или любые другие средства для ускорения процесса размораживания.
Сведения по технике безопасности • Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол‐ нечных лучей. Ежедневная эксплуатация • Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду. • Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться. • Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного отверстия в задней стенке. 10) • Замороженные продукты после размораживания не должны подвер‐ гаться повторной заморозке.
Панель управления 43 • Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испаритель). • Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных плит. • Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора. • Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
Панель управления 9 10 11 12 13 14 15 16 Выключатель ON/OFF прибора Регулятор температуры морозильника, кнопка + Дисплей температуры морозильника Регулятор температуры морозильника, кнопка Индикатор FROSTMATIC Кнопка FROSTMATIC Сигнальный индикатор ( ALARM OFF) Кнопка отключения сигнализации (ALARM OFF) Включение 1. 2. 3. 4. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Нажмите выключатель ON/OFF. Загорится индикатор.
Панель управления 45 Кнопки настройки температуры Регулировка температуры выполняется с помощью кнопок настройки температуры. Эти кнопки связаны с индикатором температуры. • Дисплей температуры переключается из режима индикации ТЕКУЩЕЙ температуры (при этом показания на дисплее горят постоянным све‐ том) в режим индикации ЗАДАННОЙ температуры (при этом показания на дисплее мигают) нажатием одной из кнопок настройки температуры.
Панель управления 3. После достижения нужной температуры через короткое время (при‐ мерно через 5 сек.) дисплей температуры снова переключится в ре‐ жим индикации ТЕКУЩЕЙ температуры в соответствующем отделе‐ нии. Показания на дисплее перестанут мигать и загорятся постоянным светом. Для правильного хранения продуктов необходимо выставить следующую температуру: • +5 °C в холодильном отделении; • -18 °C в морозильном отделении.
Первое использование 47 Функция FROSTMATIC Функция FROSTMATIC позволяет быстро заморозить свежие продукты, предотвращая при этом повышение температуры уже замороженных продуктов, хранящихся в морозильном отделении. Чтобы включить эту функцию, выполните следующее: 1. Нажмите кнопку FROSTMATIC. 2. Включится индикатор FROSTMATIC. Функция FROSTMATIC автоматически выключается через 52 часа. Эту функцию можно выключить в любое время: 1. Нажмите кнопку FROSTMATIC. 2. Индикатор FROSTMATIC выключится.
Ежедневное использование При необходимости хранения большого количества продуктов выньте из камеры все ящики и корзины и положите продукты непосредственно на охлаждаемые полки, это обеспечит оптимальный режим.
Ежедневное использование 49 Съемные полки На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию. Для оптимального использования про‐ странства передние половинки полок могут лежать на задних. Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Перестановка ящичка дверцы Ящичек дверцы может быть установлен на различной высоте.
Полезные советы Контроль влажности Стеклянная полка включает в себя ус‐ тройство с пазами (регулируемыми спе‐ циальным скользящим рычажком), по‐ зволяющее регулировать температуру в ящике (ящиках) для овощей. Когда вентиляционные отверстия за‐ крыты: дольше сохраняется естественное со‐ держание влаги в продуктах, хранящих‐ ся в отделениях для овощей и фруктов.
Полезные советы 51 Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует по‐ мещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухоне‐ проницаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воз‐ духом.
Уход и чистка • Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов. Уход и чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
Уход и чистка 53 Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильного отделения, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Ис‐ пользуйте для этого специальное прис‐ пособление, которое вы найдете уже вставленным в сливное отверстие. Размораживание морозильного отделения На полках и вокруг верхней части морозильного отделения всегда образ‐ уется определенное количество наледи.
Что делать, если ... 4. После завершения размораживания тщательно протрите внутренние поверхности и уберите скребок в место его хранения. 5. Включите прибор. 6. Через два или три часа верните в отделение ранее удаленные из него продукты. Никогда не используйте острые металлические инструменты для удале‐ ния наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса раз‐ мораживания.
Что делать, если ... Неполадка Возможная причина 55 Способ устранения Вилка сетевого шнура не‐ Правильно вставьте вилку правильно вставлена в сетевого шнура в розетку. розетку. На прибор не подается электропитание. Отсут‐ ствует напряжение в сете‐ вой розетке. Лампочка не горит. Подключите к этой сетевой розетке другой электро‐ прибор. Обратитесь к квалифици‐ рованному электрику. Лампочка находится в ре‐ Закройте и откройте двер‐ жиме ожидания. цу. Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лам‐ почки".
Что делать, если ... Неполадка Невозможно задать температуру . Возможная причина Способ устранения Продукты мешают воде стекать в водосборник. Убедитесь, что продукты не касаются задней стенки. Включена функция FROSTMATIC или COOLMATIC. Выключите функцию FROSTMATIC или COOLMATIC вручную или подождите, пока функция не выключится автомати‐ чески, и после этого задай‐ те температуру. См. раз‐ дел "Функция FROSTMATIC или COOLMATIC".
Технические данные 57 Замена лампочки 1. Выключите прибор. 2. Надавите на заднюю защелку и одновременно сдвиньте плафон в направлении, указанном стрел‐ кой. 3. Установите новую лампочку той же мощности (максимальная мощность указана на плафоне). 4. Установите плафон на место. 5. Включите прибор. 6. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит. Закрытие дверцы 1. Прочистите уплотнители дверцы. 2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка". 3.
Забота об окружающей среде Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐ ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐ ническими данными: Климатический класс Температура окружающей среды SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и ча‐ стота, указанные в табличке технических данных, соответствуют пара‐ метрам вашей дом
Забота об окружающей среде 59 окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Садржај Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог квалитета. Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем власнику уређаја.
Упутства о безбедности 61 Упутства о безбедности У интересу Ваше безбедности и да би се обезбедила правилна употреба, пре инсталације пажљиво прочитајте ово упутство, укључујући његове савете и упозорења. Да бисте избегли непотребне грешке и незгоде, важ‐ но је да се обезбеди да све особе које користе машину за прање посуђа буду потпуно упознате са њеним радом и карактеристикама безбедности.
Упутства о безбедности • Кружни ток средства за хлађење овог уређаја садржи изобутан (R600a), природан гас са високом еколокшком подношљивошћу, али ипак веома запаљив. Обратите пажњу да у току транспорта и монтаже уређаја не дође до оштећења било које компоненте кружног тока средства за хлађење.
Упутства о безбедности 63 • Ледене лизалице могу да изазову опеклине од мраза, ако се једу ди‐ ректно из уређаја. Нега и чишћење • Пре одржавања, искључите апарат и извуците утикач из утичнице. Ако не можете прићи утикачу, прекините напајање струјом. • Немојте чистити апарат са влажним рукама. • Немојте употребљавати оштре предмете за вађење леда из апарата. Употребите пластични стругач. • Редовно проверавајте одвод за воду од одлеђивања у фрижидеру. Ако је потребно, очистите га.
Командна табла Командна табла 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Контролна лампица фрижидера Прекидач фрижидера ON/OFF Регулатор температуре фрижидера, + дугме Индикатор температуре фрижидера Регулатор температуре фрижидера, - дугме Индикатор COOLMATIC Дугме COOLMATIC Контролна лампица уређаја Прекидач ON/OFF уређаја Регулатор температуре замрзивача, + дугме Индикатор температуре замрзивача Регулатор температуре замрзивача, - дугме Индикатор FROSTMA
Командна табла 65 2. После тога, приказаће се одбројавање вредности температуре од -3 -2 -1. Када се појави "1" уређај је искључен. Индикатор температуре се искључује. Контролна лампица се искључује. Аларм за високу температуру У случају ненормалног пораста температуре унутар замрзивача (на при‐ мер, због нестанка електричне струје) индикаторска лампица аларма почиње да трепће и огласиће се зујалица.
Командна табла Код промене подешене температуре сачекајте отприлике 24 сата док се дисплеј са приказом температуре не стабилизује. Регулација температуре За руковање уређајем, поступите на следећи начин: 1. Подесите жељену температуру притиском одговарајућег регулатора температуре. Индикатор температуре одмах ће показати измењену подешену вредност (ЖЕЉЕНА температура), и почиње да трепће. 2. Сваки пут када се притисне регулатор температуре ЖЕЉЕНА темпе‐ ратура се подешава за 1 °C.
Прва употреба 67 Holiday подешава температуру на око +15°C. Фрижидер је у режиму штедње енергије. Да бисте деактивирали функцију: 1. подесите жељену температуру притиском регулатора температуре фрижидера. Функција FROSTMATIC Функција FROSTMATIC убрзава замрзавање свеже хране и истовремено штити већ замрзнуту храну од нежељеног загревања. Да бисте активирали ову функцију, поступите на следећи начин: 1. Притисните дугме FROSTMATIC. 2. Укључује се индикатор FROSTMATIC.
Свакодневна употреба Уколико је потребно да чувате велику количину хране, извадите све фио‐ ке и корпе из уређаја и ставите намирнице на расхладне полице да би постигли најбоље радне карактеристике.
Свакодневна употреба 69 Полице које се померају Зидови фрижидера су опремљени са не‐ колико клизача, тако да се полице могу постављати према жељи. За боље искоришћавање простора, предња половина полице може да се преклопи задње половине. Постављање полица на вратима Да би омогућили чување паковања хране разних величина, полице на вратима могу да се постављају на различите висине. Постављање полице на вратима Полице на вратима могу да се постављају на различите висине.
Помоћне напомене и савети Контрола влажности Стаклена полица има у себи уређај са прорезима (који се подешавају специ‐ јалном клизном полужицом), који омогу‐ ћавају регулацију температуре у фиоци (фиокама) за поврће. Када су отвори за вентилацију затворе‐ ни: садржај природне влажности хране у одељку за воће и поврће се може сачувати дуже времена. Када су отвори за вентилацију отворени: јача циркулација ваздуха доводи до ма‐ њег садржаја влажности ваздуха у одељцима за воће и поврће.
Нега и чишћење 71 Флаше млека: треба да имају поклопац и треба да се чувају на полици за флаше, на вратима. Осим ако нису запаковани, банане, кромпир, црни и бели лук не треба да се чувају у фрижидеру. Корисни савети за замрзавање Ево неколико важних савета, који ће вам помоћи да извучете највише из процеса замрзавања: • максимална количина хране, која може да се замрзне у 24 часа. при‐ казана је на плочици са ознаком типа; • процес замрзавања траје 24 часа.
Нега и чишћење Периодично чишћење Опрема треба редовно да се чисти: • оперите унутрашњост и прибор млаком водом и мало неутралног са‐ пуна. • редовно проверавајте заптивке на вратима и бришите их, осигуравају‐ ћи се да су чисте и да на њима нема остатака. • пажљиво исплакните и осушите. Немојте да вичете, померате или оштећујете цеви и/или каблове унутар кабинета.
Нега и чишћење 73 Одлеђивање замрзивача Извесна количина иња и леда ће се увек образовати на полицама замр‐ зивача и око горњег одељка. Одледите замрзивач када слој иња и леда достигне дебљину од око 3-5 mm. Отприлике 12 сати пре одлеђивања поставите регулатор температуре на више подешене вредности, како би се сакупила довољна резервна хлад‐ ноћа за случај прекида рада. За уклањање иња предузмите следеће кораке: 1. Искључите уређај. 2.
Шта учинити ако... • оставите отшкринута врата, да би спречили стварање непријатних ми‐ риса. Уколико се апарат држи укључен, замолите некога да га проконтролише каткад како би се спречило да се храна у њему не поквари у случају не‐ станка електричне струје. Шта учинити ако... УПОЗОРЕЊЕ Пре отклањања неисправности, извуците утикач из мрежне утичнице. Само квалификован електричар или стручна особа смеју да отклоне не‐ исправности које нису обухваћене овим упутством.
Шта учинити ако... Проблем 75 Могући узрок Решење Врата су отварана преви‐ ше често. Немојте да остављате вра‐ та отворена дуже него што је потребно. Температура производа је сувише висока. Оставите производ да се охлади на собну темпера‐ туру пре одлагања у уре‐ ђај. Собна температура је су‐ више висока. Снизите собну температу‐ ру. Компресор се не по‐ То је нормална појава, ни‐ Компресор стартује после креће одмах после је се појавила никаква гре‐ извесног времена. притиска дугмета шка.
Шта учинити ако... Проблем Температура у фри‐ жидеру је сувише ви‐ сока. Могући узрок У уређају нема циркула‐ ције хладног ваздуха. Решење Обезбедите циркулацију хладног ваздуха у уређају. Температура у замр‐ Производи су стављени Одложите производе тако зивачу је сувише висо‐ сувише близу један поред да има циркулације хлад‐ ка. другог. ног ваздуха. Има сувише иња и ле‐ Храна није правилно умо‐ Умотајте храну правилно. да. тана. Врата нису добро затво‐ рена. Видите одељак "Затвара‐ ње врата".
Технички подаци 77 Технички подаци Димензије отвора Висина 1780 mm Ширина 560 mm Дубина 550 mm Време загревања 24 ч Техничке информације се налазе на плочици са ознаком типа, на уну‐ трашњој левој страни уређаја и на етикети са подацима о снази. Инсталација Постављање УПОЗОРЕЊЕ Ако бацате стари уређај, који има куку или кваку на вратима, обавезно је уништите, да би спречили да се мала деца закључају унутра. Утикач уређаја мора да буде доступан након монтаже.
Еколошка питања Захтеви за проветравање Иза уређаја мора да има довољно стру‐ јања ваздуха. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Еколошка питања Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање електронских и електричних апарата.
www.electrolux.com Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt 222354631-00-072009 www.aeg-electrolux.